Поздравление с днем рождения мужчине на немецком

​​

​Geburtstag! Freu dich des ​


​ко дню рождения!​Здоровья, эмоций салюта,​
​качестве попутчика​, ​
​Alles Liebe zum ​
​Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ​много добра,​

​Со счастьем в ​, ​
​День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!​Herzliche Glückwünsche zum ​
​Желаем тебе мы ​полон жизни,​
​, ​zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на ​

​ко дню рождения!​
​зале!​
​И ты все ​
​, ​

​Die besten Wünsche ​
​Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ​
​все в праздничном ​Пол века преодолено,​
​, ​

​и Хорошо отпраздновать!!​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​И мы словно ​
​Поздравление с 50-летием:​, ​
​schön!- Прекрасного дня рождения ​языке:​

​твоего день,​weiter.​
​, ​Geburtstag und feiere ​
​рождения на немецком ​Ведь это рождения ​So geht’s noch Jahrzehnte ​

​, ​Alles Gute zum ​
​поздравлений с днем ​
​настала,​Wegbegleiter —​
​сайтов: ​ванну, полную Счастья!​

​Популярные фразы для ​И радость такая ​
​Dazu Glück als ​Информация получена с ​
​часов, попутного ветра и ​только хорошего!)​
​замечательный день,​Lebenskraft,​

​чудесный жизненный год.)​рождения множество солнечных ​день рождения всего ​
​Сегодня у нас ​Strotzend noch vor ​
​wundervolles Lebensjahr bereitet. (И тебе приговлен ​voll Glück! — Желаю в день ​
​alles Gute! (Желаю Вам на ​в стихах)​
​geschafft,​Und dir ein ​und eine Wanne ​
​zu Ihrem Geburtstag ​(перевод с немецкого ​Ein Jahrhundert halb ​
​сопровождали,)​
​viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind ​

​Ich wünsche Ihnen ​Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!​
​50. Geburtstag:​настроения тебя постоянно ​
​Zum Geburtstag ganz ​
​мои наилучшие пожелания!)​Alles Guten wünschen dir Leute,​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​dich stets begleitet, (Счастье и веселое ​Радости!​
​meine besten Wünsche! (Шлю Вам издалека ​Gesundheit und Glück, emotionale Salut.​
​день рождения.​Glück und Frohsinn ​
​и 31536000 секунд ​aus der Ferne ​

​viele Freude,​
​Тебе в твой ​развеялись на ветру.)​
​месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия ​
​Ich sende Ihnen ​

​Wir wünschen jetzt dich ​всего сердца​
​im Winde verwehen. (Чтобы твои проблемы ​
​день рождения 12 ​днем рождения!)​
​Geburtstag!​

​Желаю я от ​Alle deine Probleme ​zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на ​поздравляем Вас с ​Und feiern deiner ​шуток,​тебя, )​Ich wünsche dir ​

​herzlich. (От всего сердца ​Festhalle,​Много смеха и ​

​были открыты для ​

​являешься бутылкой вина! ))​

​gratulieren wir Ihnen ​wie in der ​Радости, счастья,​

​Türen offen stehen, (Чтобы все двери ​Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не ​Zu Ihrem Geburtstag ​Wir sind jetzt ​

​von ganzem Herzen.​

​Dass dir alle ​

​— es sei denn, du bist eine ​

​дню Вашего рождения.)​

​Und wie wunderschöner ist Tag,​

​Dir​

​рождения желаю тебе…)​

​Alter ist irrelevant ​

​сердечные пожелания ко ​

​heute für alle,​das wünsche ich ​… (На твой день ​

​и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!​meine herzlichen Glückwünsche. (Шлю Вам мои ​

​Wie Freude ist ​scherzen,​

​wünsche ich dir ​Geburtstag! — Желаю тебе Любви ​zu Ihrem Geburtstag ​

​сожалеть.​

​viel lachen und ​

​Zu deinem Geburtstag ​Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum ​

​Ich sende Ihnen ​прошедшем потом не ​

​Glück,​поздравление в стихах. Например, такое:​

​Ich wünsche dir ​

​дню рождения.)​

​Чтобы о времени ​

​Viel Freude und ​Можно отправить имениннику ​

​365 раз!​сердечные пожелания ко ​Желаю Вам, душою не стареть,​

​И живи долго.​С уважением…​счастьем, причем сразу в ​herzliche Glückwünsche aus. (Выражаем вам наши ​

Поздравление с Днём Рождения на немецком

​ненастья.​

​Хорошо размешай​

​здоровья!​прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и ​

​sprechen wir Ihnen ​Поменьше стресса и ​

​Успех и радость.​счастья, успехов и крепкого ​365 Stück! — Желаю тебе самого ​

​Zu Ihrem Geburtstag ​Любви большой, здоровья, счастья,​

​времени,​жизненном году много ​

​auf einen Schlag ​бизнесу)​

​казалась скукой!​терпение и немного ​

​в вашем новом ​und Glück, und davon gleich ​

​и партнеров по ​Выпьем за это, чтобы жизнь не ​

​любви,​рождения и желаем ​

​den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein ​языке для коллег ​

​Вне всякого сомнения.​а также кусочек ​

​с вашим днем ​

​Ich wünsche dir ​рождения на немецком ​

​Наслаждаться каждою минутой​Возьми щепотку счастья,​

​Сердечно поздравляем вас ​день рождения!​

​Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем ​я​führt.​

​Уважаемый господин…. /Уважаемая госпожа…​Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в ​

​Etwas förmlicher – für Kollegen und ​Пожелать хочу Вам ​

​zu langem Leben ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung…​wundervoll! Alles Gute zum ​

​хорошего!)​

​День Вашего Рождения!​gerührt​

​bei bester Gesundheit!​

​Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach ​счастья, здоровья и всего ​

​Скажу я, не таясь, — ведь сегодня​Das Ganze gut ​

​Glück und Erfolg ​мире/на этом свете!​

​от всего сердца ​мнение?​

​Erfolg und Zufriedenheit.​neue Lebensjahr viel ​

​auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом ​Gute! (Я желаю тебе ​

​С чего такое ​Zeit,​

​Ihnen für das ​Happy Birthday! Du bist einmalig ​

​Glück, Gesundheit und alles ​Прекрасный день сегодня.​

​Geduld und etwas ​Geburtstag und wünschen ​

​рождения!​von ganzem Herzen ​

​на русский)​ein Stück,​

​herzlich zu Ihrem ​Liebe! — Любви в день ​

​Ich wünsche dir ​(перевод с немецкого ​von Liebe auch ​

​Wir gratulieren Ihnen ​Zum Geburtstag alles ​

​прекрасных моментов!)​Für alle Zeit.​

​Glück,​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​причина стать старее))!​удачу, здоровье, а также множество ​

​sein.​Man nehme etwas ​на «Вы»:​

​еще далеко не ​

​жизненный год принесет ​

​Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu ​великолепен!​

​человека — с кем вы ​

​älter zu werden! — День рождения это ​schöne Momente bringen! (Пусть тебе этот ​

​Kein Stress, Alltäglichkeit.​этот день будет ​

​рождения, или для любого ​lange kein Grund ​

​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​Viel Glück, Liebe und Gesundheit,​

​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​поздравление с днем ​

​Geburtstag ist noch ​Möge dir das ​

​Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!​

​С цветами, свечами, тортом,​может выглядеть официальное ​

​День Рождения!​днем рождения!)​

​Minute​

​Наилучшие поздравления!​

​А вот так ​Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на ​

​сердечные поздравления с ​

​Damit Sie jede ​

​schöner Tag perfekt!​С любовью, твоя…​

​Zum Geburtstag viel ​Geburtstag! (Шлю тебе самые ​

Поздравление с рождением на немецком

​Alles Gute,​

​so ist ein ​Хорошо отпразднуй!​

​жизненных ударов!)​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​

​wünschen​nette Gäste, Spaß und Sekt,​и много денег!​

​Никаких слез и ​Ich sende dir ​Ich wIll Ihnen ​

​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

​твой день рождения! Желаю тебе здоровья, успехов в работе ​ты хочешь?​и членов семьи):​

​Ihr Geburtstag!​viel Glück,​

​лучшие поздравления на ​А что еще ​

​языке для друзей ​Ach, sage ich arglоs, —​

​Alles Gute und ​Посылаю тебе самые ​и за любовь!​

​рождения на немецком ​Was ist los?​

​тебе очень скучаю.​Дорогой Антон,​

​За твою жизнь ​

​Familienmitglieder (Поздравления с днем ​

​schöner Tag,​ведь я по ​

​In Liebe, Deine…​Ура, ура, 3 раза ура!​

​Für Freunde und ​Heute ist ein ​

​далека,​Lass dich feiern!​Перевод примерный:​

​для любого возраста!​

​тебя никогда!​

​Шлю объятия из ​Geld!​

​keine Hiebe.​для всех и ​

​силы не покидают ​сверкай сегодня.​Beruf und viel ​

​Keine Tränen und ​в свой немецкий  ​

​Пускай улыбки и ​так и ты ​

​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​

​Du noch?​начать себе записывать ​

​Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,​в свете свечей,​

​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​Und was willst ​

​Если хотите, то можете уже ​и открытой двери,​

​ Блеск дня рождения ​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​

​und die Liebe.​форме!​

​Вершин в карьере ​

​Dich wirklich gerne.​Ich sende dir ​

​Auf Dein Leben ​

​поздравлений в стихотворной ​Любви и счастья, радости и чувств,​

​denn ich hab ​

​Lieber Anton,​Hoch, hoch, dreimal hoch!​

​популярные выражения, а также парочку ​Уюта, добра, гениальности,​

​Ferne,​Твоя Лаура​

​На немецком:​

​наиболее употребляемые и ​тебе пожелать​

​fest aus weiter ​днем.​

​дрожать/вздрогнуть.​рождения я выбрала ​

​И хочу я ​Ich drück Dich ​

​и наслаждайся своим ​

​они заставят тебя ​

​поздравлений с днем ​ты человек особенный​

​Tag heut sein.​Желаю тебе любви, позволь себя баловать ​


​Наилучшие пожелания прозвучат,​Итак, по этой теме ​Что для меня ​

​leuchtend soll Dein ​несравненного человека.​За твое здоровье/да здравствуешь ты!​

​своими немецкими поздравлениями!))​тебе так сказать,​в твой день.​днем рождения такого ​будем мы петь!​

​тоже где-то красуюсь со ​И хочу я ​

​я желаю тебе ​счастлива поздравлять с ​Только для тебя ​

​и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них ​тебя поздравляю,​Всего самого наилучшего​

​Ты — неповторима, и я очень ​Перевод:​крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику ​С днем рождения ​днях.​

​Дорогая Алисия,​erbeben.​надо>> есть для этого ​в стихах)​здоровья, смелости в грядущих ​

​Deine Laura​Sie lassen Dich ​К счастью, долго  думать не ​(перевод с немецкого ​Любви, удачи, радости,​

​Tag.​werden erklingen.​рождения!​

​Tag!​nur das Beste!​und genieße deinen ​Die besten Wünsche ​друга с днем ​Lächeln und Kräfte für dich jeder ​für Dich natürlich ​ich Dir, lass dich verwöhnen ​

​leben.​о том, как поздравить немецкого ​Reisen und Spaß, Geld und Konjak,​ich zum Feste,​Alles Liebe wünsche ​

​Hoch sollst Du ​немецком) хоть раз задумывался ​Türe,​All das wünsche ​

​30.Geburtstag zu gratulieren!​werden wir singen.​Я думаю, каждый (особенно новичок в ​Karriereerfolg und offenen ​und morgen.​Mensch heute zum ​Nur für Dich ​

​языке в стихах​Liebe und Glück, Freude und Gefühle,​Gesundheit, Mut für heut ​sehr glücklich, einem solch unvergleichlichen ​Оригинал:​

​• Поздравления на немецком ​Gute, gemütlich und geniales.​Sorgen,​du bist einzigartig, und es macht ​любви и здоровья!​• Популярные поздравления​wünsche ich alles​Liebe, Glück und keine ​

​Liebe Alicia,​желаю тебе бесконечной ​• Официальные поздравления​An diesem Feiertag ​С Днем Рождения!​ко дню рождения:​и еще я ​рождения​Besonderes für mich!​

​подумал о тебе!​выглядеть готовые письма ​Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем​• Поздравления с днем ​Du bist ganzes ​рождения, я тут же ​А так могут ​

​думаю о тебе!​Поздравлений: в стихах.​ich dich,​

​не мой день ​солнца!​и, что я сегодня ​

​твоя боль ушла.​Zum Geburtstag gratuliere ​незаменимого человека. Так как сегодня ​рождения счастья, здоровья и много ​

​ты должен знать, что ты важный ​

​Я хочу чтоб ​

​лишь успех!​

Всего хорошего

​день рождение одного ​Geburtstag! — Посылаю тебе сегодня, в твой день ​от сердца подарок,​

​же милым​Впереди ждет тебя ​

​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​Sonnenschein dir zum ​Всех благ, много пожеланий и ​Будь всегда таким ​

​побороть,​В моей записной ​Glück, Gesundheit und viel ​

​Перевод:​душа,​

​Все проблемы легко ​Geburtstag!​Heute schicke ich ​Gesundheit am Stück.​

​И сочувствием полна ​вверх;​Alles Gute zum ​

​самые прекрасные мечты!​noch Liebe und ​

​светом​И карьера поднимется ​an dich gedacht!​

​года: чтобы сбылись твои ​ich wünsch auch ​Твоё сердце искрится ​

​добро,​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​твоего нового жизненого ​Glück,​

​сего света желаю.​Окружает пусть только ​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​

​с днем рождения! Наше пожелание для ​Freude, ein Fass voller ​И всех благ ​Рядом с теми, кто сердцу милей!​

​Geburtstag eines ganz ​Träume wahr werden! — Сердечно поздравляем тебя ​

​Ein Hut voller ​стих посвящаю​

​любя,​steht, dass heute der ​das neue Lebensjahr: Mögen Deine schönsten ​

​denk!​Я тебе этот ​Проживать все мгновенья ​

​In meinem Notizblock ​herzlichst! Unser Wunsch für ​heut an Dich ​

​из всех людей.​дней,​Твоя подруга …..​

​gratulieren wir Dir ​und dass ich ​

​Ведь ты лучший ​этот чудный из ​

​Целую​Zu deinem Geburtstag ​Du sollst wissen, Du bist wichtig ​

​тебя поздравляю,​

​И желаю в ​с днем рождения!​

​всех твоих желаний!​Geschenk,​

​С днем рождения ​поздравляю тебя,​

​молодой. Мои наилучшие поздравления ​любви и исполнения ​

​von Herzen ein ​в стихах)​

​С днем рождения ​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​

​сердца желаю я ​Alles Gute, viele Wünsche und ​

​(перевод на русский ​на русский)​рождения, чтобы просить тебя ​

​рождения от всего ​

​На немецком: ​Schmerz.​(перевод с немецкого ​

​Пользуюсь твоим днем ​gehen! — На твой день ​

​идеальным!)​Und fühle auch keinen ​ein echter Held!​

​Моя дорогая подруга!​Wünsche in Erfüllung ​этот прекрасный день ​

​meine Liebe rührend​Bleiben Sie weiterhin ​

​Deine Freundin…​

​dass all Deine ​
​и тогда будет ​Und blieb du ​glücklichsten Minuten,​Liebe Grüße.​alles, alles Liebe und ​хороших гостей, веселья и шампанского,​großes schönes Herz,​
​Lebe nur die ​zu deinem Geburtstag!​

​von ganzem Herzen ​
​цветов, свечей и тортиков,​Du hast ein ​Geld;​kannst. Meine besten Glückwünsche ​wünsche ich Dir ​много счастья,​und mitfühlend,​Arbeit und viel ​
​so jung bleiben ​

​Zu Deinem Geburtstag ​Всех благ и ​

​Du bist gutherzig ​

​Erfolg in der ​

​Rezept zu fragen, wie du immer ​и прошедший.​Примерный перевод:​

​einziger Mesch, der mir gefällt.​Meer des Guten,​


Glückwünsche zum Geburtstag!

​dich nach dem ​же удачным как ​schöner Tag perfekt!​Du bist der ​Ich wünsche dir ein ​

​Geburtstag als Anlass ​год был таким ​so ist ein ​geschrieben,​Traurigkeit und Schmerzen!​Ich nehme deinen ​за то, чтобы твой будущий ​nette Gäste, Spaß und Sekt,​ich ein Gedicht ​Lassen hinter der ​Meine liebe Freundin!​вместе с тобой ​

​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​Für dich hab ​Lieben dividieren,​в руках! С днем рождения!​я поднимаю бокал ​viel Glück,​die Welt,​Freude mit Ihren ​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​в моих мыслях ​Alles Gute und ​beste Sache auf ​Herzen​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​всего хорошего и ​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​Оригинал:​Ich wünsche Dir die ​

​Und wünsche dir von ​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​

​vergangene wird. — Я желаю тебе ​на жизненном пути!​

​Glück meine Liebe​Ich möchte dir gratulieren,​

​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​erfolgreich wie das ​

​желаем всех благ, счастья и радости ​Zum Geburtstag viel ​

​в детстве мечтать!​неделю, так ты ждешь ​nächstes Jahr so ​

​auf der Lebensroute. / В день рождения ​напастей!​Вновь научиться как ​

​спишь уже целую ​mit dir an, auf dass dein ​Gute, Glück und Freud ​

​Дорогу жизни без ​сколько угодно,​Я знаю, что ты не ​

​stoße in Gedanken ​Zum Geburtstag alles ​этот светлый час​

​Здоровья чтоб было ​что состарился! Весёлого дня рождения!​alles Gute und ​Оригинал:​

​И пожелаю в ​и не унывать;​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​

​Ich wünsche dir ​новый год жизни.)​от всех ненастий;​Никогда не сдаваться ​

​Как здорово смеяться ​

​улыбок!​

​воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот ​
​Пусть оградит судьба ​свободно,​
​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​доброй феи: здоровья, успехов и много ​и мечтаний должны ​
​души тебя сейчас,​жизни легко и ​

​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​
​мы заказали у ​(Множество твоих желаний ​
​Я поздравляю от ​Желаю идти по ​
​Wie schön es ​

​и для вас ​Примерный перевод:​ленивым и ведомым!​день вспоминать!​

​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​вам сердечные поздравления ​Lebensjahr bestehen.​

​Никогда не будь ​
​Чтобы весело этот ​быть национальным праздником, потому что ты ​рождения мы шлем ​wirst Du das ​не пусты,​
​Интересного времяпровождения,​Этот день должен ​bestellt! — На ваш день ​Vermischt mit Liebe, Glück und Freude ​Я желаю, чтоб карманы были ​тебе пожелать:​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​

​Lächeln für Sie ​
​in Erfüllung gehen.​весельем и задором;​И хочу я ​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​guten Fee Gesundheit, Erfolg und viel ​
​Viele Wünsche, viele Träume sollen ​И душа наполнится ​рождения,​Dieser Tag sollte ​haben bei der ​Оригинал:​заветные мечты,​

​Поздравляю с днем ​дороже, чем сам торт.​
​herzliche Glückwünsche  und ​праздник!)​Пусть сегодня сбудутся ​(перевод в стихах)​

​торта будут стоить ​
​senden wir Ihnen ​желаю тебе на ​(перевод в стихах)​

​wie in Kindheit!​ Мы состаримся, когда свечи для ​Zu ihrem Geburtstag ​только лучшее я ​
​Spaß haben alle Nacht!​Bleib heute lustig ​der Kuchen selbst!​написать в открытках, письмах, сообщения, е-мэйлах:​Все это и ​Und wir werden ​

​Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,​mehr kosten als ​Следующие пожелания можно ​и завтра.​
​Freundes,​würdest nie nachgeben;​auf dem Kuchen ​рождения своих знакомых, друзей, родственников, коллег…​Здоровья, Мужества на сегодня ​Geburtstag meines besten ​

​In welcher dir ​dann alt, wenn die Kerzen ​
​открытки на дни ​забот,​alle zusammengebracht;​gutes Leben,​Du wirst erst ​письма и шлют ​

​Любви, Счастья и никаких ​
​Das hat uns ​Ich wünsche dir ein ​не раз.​поздравлений немцы еще ​

​Перевод:​freudiges Ereignis,​denken das Tag!​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​рождения заканчивается. Но кроме устных ​
​nur das Beste!​

​Heute ist ein ​Und immer daran ​Да не бойся ​поздравление с днем ​für Dich natürlich ​
​Und viel Spaß ohne Einmischung!​

​Minute,​färben.​
​Часто этими словами ​ich zum Feste,​
​sich einfinden​

​Freue dich jede ​Haare ja wieder ​
​всего хорошего тебе!​All das wünsche ​Toller Anlass zusammen ​
​Ratschlag:​

​kann man graue ​Gute für dich! — Большой любви и ​
​und morgen.​Worterklärung;​gebe dir einen ​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​Alles Liebe und ​Gesundheit, Mut für heut ​

​Diese brauchen keine ​
​Und ich will ​keine Angst haben ​день рождения.​Sorgen,​werden,​

​zum Geburtstag,​an diesem Tag, du du musst ​всего хорошего на ​Liebe, Glück und keine ​

​Mögen Träume heute wahr ​Ich gratuliere dir ​Ich sag dir ​

​zum Geburtstag! — Я желаю тебе ​Оригинал:​

​счастье поселится!​несложные!​утро без похмелья.​Ich wünsche dir/ Ihnen alles Gute ​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​
​И в доме ​А ситуации совсем ​

​блестящего праздника и ​желаю тебе/ вам всего хорошего, счастья и здоровья!​сегодняшнему имениннику очень ​
​здоровье,​только хорошие,​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​alles Gute, Glück und Gesundheit! — От всего сердца ​(Мои короткие пожелания ​

​Пусть будет крепким ​Пусть поводы будут ​в день рождения ​Ich wünsche Dir/ Ihnen von Herzen ​
​Перевод:​освещает солнечный свет!​удовольствий.​Все желают тебе ​

​нового жизненного года!​
​Lebe! Liebe! Lache!​Пусть твой путь ​Приятных эмоций и ​Morgen ohne Kater.​
​gesundes neues Lebensjahr! — Счастливого и здорового ​eine gute Sache​

​хвост поймай,​
​Добра и здоровья, богатства, удачи​und einen nächsten ​Ein glückliches und ​sind​
​Удачу ты за ​

​мы желаем,​
​eine geniale Feier ​твоего рождения!​Meine kurzen Wünsche ​без остановки​

​Позитивных моментов тебе ​
​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​наилучшего в день ​Оригинал:​

​И все веселились ​поздравляем,​zum Geburtstag alles ​
​nur das Beste! — Желаю тебе/вам  всего самого ​будешь всегда счастлив!​гостей,​
​С днем рожденья ​
​Alles wünschen dir ​

​Ich wünsche Dir/Ihnen zum Geburtstag ​И тогда ты ​доме было полно ​в стихах)​
​…​день рождения!​бокалу/стаканчику вина!​Чтобы в твоем ​
​(перевод с немецкого ​днем рождения от ​
​хорошего желаю в ​

​иногда выпивай по ​мечты сбылись!​Und, nur gute Situationen!​Сердечные поздравления с ​Gute zum Geburtstag! — Любви и всего ​все шесть (цифр),​
​Чтобы все твои ​Angenehmen Anlaß​Happy Birthday!​Alles Liebe und ​выигрывай в лотто ​в этот день​Und guten Emotionen,​

​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​сочетания:​себя здоровым/ой​Я желаю тебе ​Ich wünsche viel Spaß​
​вином — чем старше тем ​Можно поздравить, используя вот такие ​каждый день чувствуй ​в стихах)​Reichen und Sicherheit.​С возрастом, это как с ​

​языке — вот СЮДА!​
​отличных/классных кругосветных путешествий,​(перевод на русский ​Gesundheit,​Happy Birthday!​пожеланиях на немецком ​побольше денег,​kein!​Alles Gute und ​
​älter sondern besser!​в заметку о ​поменьше работы и ​Haus haben Probleme ​Zum Geburtstag, positive Eindruck,​Besonderes sein. Man wird nicht ​Также обязательно загляните ​никогда назад!​Und in deinem ​
​Zum Geburtstag, viel Glück,​
​auch hier etwas ​

​днем рождения​

​всегда вперед и ​gut sein,​языке.​mit Wein – die Älteren sollen ​
​Geburtstag! — Сердечные поздравления с ​очень много счастья!​Möge die Gesundheit ​или просто любимом ​ist es wie ​Ну или же: Herzlichen Glückwunsch zum ​На день рождения ​
​Licht Sonnenglanz!​
​на его родном ​

​Mit dem Alter ​
​день твоего рождения!)​Примерный перевод:​Lass deinen Weg ​самого лучшего имениннику ​рождения прошел весело!​Geburtstag! (Всего хорошего в ​
​immer glücklich sein.​Fangen Sie Glück am Schwanz,​души пожелать всего ​возраст! Надеюсь, что день твоего ​языке звучит — Alles Gute zum ​
​dann wirst du ​
​spaß ohne anschlag​

​незаурядностью и от ​

​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​рождения на немецком ​ein Gläschen Wein,​Und alle hatten ​можно блеснуть своей ​открытку с днем ​
​поздравление с днем ​ab und zu ​
​voller Gäste war,​
​с такой задачей. С их помощью ​

Официальные поздравления

​послать тебе поздравительную ​
​Самое частое используемое ​Lotto spielen,​Damit dein Haus ​языке помогут справиться ​Плохая новость — я забыл вовремя ​Pinterest​sechs Richtige im ​
​Träume wurden wahr;​рождения на немецком ​

​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​
​Также интересно:​sich fühlen,​Damit alle deine ​поздравления с днём ​я забуду про ​ко дню рождения! 😉​jeden Tag gesund ​Tag,​
​просто так, для прикола. Красивые и уникальные ​

​твоем дне рождения, в следующем году ​
​Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик ​die Welt,​Ich wünsche dir diesem ​немецком языке сестру, куму или подружку ​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​Hier kommt ein ​grosse Reisen in ​Желаю я тебе.​днём рождения на ​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​
​вкусу! ))  С Днем Рождения!​viel Geld,​

​море​
​немецкий, а может, захочется поздравить с ​zu haben, werde ich nächstes ​раз по твоему ​wenig Arbeit recht ​Добра на завтра ​друга, который усердно учит ​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​поспорить…Это Пиво как ​immer vorwärts, nie zurück,​день.​
​у коллеги или ​

​zeigen, wie sehr es ​
​Geburtstag! — Я мог бы ​viel Glück,​Желаю в этот ​Германию, а может, скоро день рожденья ​Um dir zu ​Geschmack! 😉 Alles Gute zum ​
​Zum Geburtstag recht ​

​Удачи, меньше горя​
​в Австрию или ​и любви.​Bier nach deinem ​Оригинал:​Это очень экзотично.​
​кого-то из родственников, которые уехали жить ​

​наилучшего, успехов в работе ​
​Ich könnte wetten….Das ist ein ​всего хорошего/всех благ!​чаруешь; знаю.​случилось, что нужно поздравить ​желаю тебе всего ​День Рождения!​
​желаю я тебе ​Ты как пунш ​
​языком. Но, если так уж ​

​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​
​очень подходит! Всего хорошего на ​Gute! / На день рождения ​поэтично.​Не всем, конечно же, дано владеть немецким ​ich Dir​Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе ​
​ich dir alles ​Мило так и ​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​
​und Liebe wünsche ​

​dir ausgezeichnet! Alles Gute zum ​
​Zum Geburtstag wünsche ​То, что я желаю,​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​und Gute, Erfolg in Beruf ​Hut ab! Dein Alter steht ​(сердечно поздравляем)!​(перевод с немецкого)​пропущена буква -s´в слове wünsche​
​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!​со всем сердцем ​All das wünsche für dich.​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​Besser spät als ​я терять времени, чтобы поздравить тебя ​ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя ​morgen!​• Не говорят «Erfolge». Просто «Erfolg»​
​…..​
​земле. Поэтому не хочу ​

​Wir gratulieren dir ​
​Güte für heut und ​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​C глубоким уважением,​прекрасный день на ​всего хорошего тебе!​Diesen Tag wünsche ich mir.​• Ich wünsche Ihnen ​
​жизни.​рождения это самый ​Gute für dich! / Большой любви и ​Sorgen!​довольными жизнью. Всё замечательно.​в новом году ​gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День ​
​Alles Liebe und ​
​Glück, Wohl und keine ​

Поздравления с опозданием

​полках выглядят вполне ​всего самого наилучшего ​keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir ​всего хорошего/всех благ!​

​Sei froh, nett und exotisch.​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​

​schönste aller Erdentage. Drum will ich ​alles Gute! / Я желаю тебе ​Sie sind zärtlich wie Punsch.​рождения.​Вас с днем ​
​ohne Frage der ​Ich wünsche dir ​Das ist güte und poetisch.​
​провести свой День ​

​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​Geburtstag ist wohl ​Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)​Wunsch.​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​
​…..​небес/ Божий тебе подарок!​Alles Liebe zum ​
​Das ist meine ​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung​рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с ​день рождения!​

​Энергии жизни, во всем абсолюта!​много десятилетий.​neuen Lebensjahr.​Geschenk an dich! — Любви ко дню ​Geburtstag! / Всех благ на ​

​желаем всегда,​Ты пройдешь еще ​alles Liebe und ​Lebens!Es ist Gottes ​Alles Gute zum ​Успехов и счастья ​опозданием , но я искренне ​
​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​
​Всего самого наилучшего ​

​К сожалению, я пропустил твой ​ein rauschendes Fest.​РОЖДЕНИЯ!​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​достичь многого. Я с нетерпением ​Пользуясь моментом я ​
​и желаю вам ​
​Herzlich​

​bedanken. Wir sind ein ​An dieser Stelle ​Ihnen alles Gute ​С глубоким уважением…​желаний в новом ​

​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​neue Lebensjahr die ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Дня рождения мы ​

​Sie diesen Tag ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​здоровья, а также насладиться ​Вашей жизни я ​genießen können.​

​Gute, viele wundervolle Momente ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​новом году жизни ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

​neue Lebensjahr viel ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​спутниками.​В твой День ​dich und drücke ​sollen deine Begleiter ​

Юмористические поздравления с днем рождения

​Liebe Oma / Lieber Opa …,​повеселиться с родными ​хорошего бодрого настроения.​Dein (Deine)…​mit Deinen Gästen ​Wie schade, dass ich bei ​
​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​

​мы будем вместе.​Наша дружба пережила ​Сердечно поздравляю тебя ​
​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​
​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​отпраздновать!​Пусть новый год ​

​In Liebe, Dein (Deine)…​Geburtstag!​Желаю Вам крепкого ​Ich wünsche Dir ​рождения, я желаю тебе ​Geburtstag!​

​приятных сюрпризов!​я шлю тебе ​Dir einen tollen ​Zu Deinem Ehrentag ​галактического дня рождения ​

​тебе замечательного дня!​Dich und wünsche ​тебе, и я желаю ​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​Heute ist ein ​Днем рождения!​Geburtstag!​

​дня, много здоровья и ​viel Glück zum ​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​

​wunderschön wie Du ​Geburtstag!​и желаем тебе ​Днем рождения от ​wünschen Dir heute ​

​Geburtstag von mir ​Гип-гип ура, твой день рождения!​da!​

​свои свечи, но я буду ​привет и сердечно ​wunderschönen Tag.​

​in diesem Jahr ​sende ich Dir ​Я желаю тебе ​

​Сердечный привет от…​Дорогой …/ Дорогая …​Mögen Deine größten ​

​Viele liebe Grüße!​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​(Вас) с Днём рождения ​

​(Вам) лучшее из лучшего!​Wir wünschen Dir ​(Ihnen) alles Gute zum ​Ich gratuliere Ihnen ​день рождения)​корявыми и непривычными, что на самом ​Германии, так как сама ​на немецком языке ​

​с праздниками или ​
​незнании иностранного языка, но и в ​Но поздравить своих ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​(Мои короткие пожелания ​С уважением …​желаем Вам в ​…​
​Ihnen für das ​
​Официальные поздравления​

​Я люблю тебя ​
​И дарю тебе ​крепко!​позволь обнять тебя, моя именинница!​И если я ​позволь обнять тебя, моя именинница!​
​Я желаю тебе ​
​день рождения!​

​Ich liebe dich ​einen Kuchen voller ​Ich wünsche dir ​heut für dich​lass dich knuddeln ​einem fremde Ort​
​wunderbar!​lass dich knuddeln ​

​alles Gute zum ​Heute ist dein ​Ich wünsch dir ​рождения / Alles gute zum ​  Hast Du viele ​и замечательно отметить ​  Ich wünsche Dir ​
​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​

Поздравления в стихах

​таким замечательным человеком, какой ты есть!​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​
​zum Geburtstag! — На День рождения ​тебе удачу, здоровье и много ​
​самого замечательного!​всего наилучшего на ​
​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​möge die Sonne ​

​жизни!​
​рождения!​всего наилучшего!​
​Днем Рождения!​
​  Alles Gute zum ​мы приносим в ​

​Вроде такая мелочь, а для людей ​Ist alles ein ​
​sich​Das meiste gibt ​Bei denen um ​
​Emanzipiert sich​Die um die ​

​Wird man erst ​mit.​
​ganze Weile​mehr als Gut ​
​zu uns in ​das ist viel ​
​hereingeflogen​Doch habt acht, dass er am ​

​Schult ihn ein ​und kämmt die Locken​
​К РОЖДЕНИЮ:​
​Schifflein den sicheren ​
​Willkommen an Bord ​Besser 40 und ​

​es wird versucht, was alles geht.​
​Jugendfrische hin und ​
​ab und zu ​
​die Welt,​viel Glück,​

​auch im Herzen ​und sich für nichts mehr ​
​Jahre,​ein kurzes Gedicht:​
​dann sagst du ​ebenso,​
​grad erst hat ​
​nutzt mit Schwung,​in jedem Falle.​
​Gesundheit, Glück, zufrieden Sein​lässt.​

​Gedicht​
​gut im Rennen​Na, dann singen wir ​
​ist erreicht.​was wir unser ​
​nur das Jetzt ​
​nicht im Morgen,​
​Zu Ihrem Geburtstag ​

​Viel Spaß! – Желаю приятно провести ​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Schulabschluss! - Сердечно поздравляю с ​
​Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!​(sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!​
​neue Jahr! – С наступающим Новым ​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!​
​Frohe Ostern! – С Пасхой!​

​рождения!​
​долгих лет жизни!​с чем-либо или пожалать ​
​В этой статье ​твою жизнь​
​für deine ganze ​Удовлетворение и счастье ​

​Поэтому бери от ​Старым делают не ​
​jung.​Drum nimm alles ​
​die grauen Haare,​с этим праздником.​
​Самый лучший день ​keine Zeit verlieren,​
​жизни.​веселья, удачи и счастья.​

​ein Leben voller ​
​мгновение​
​aber jeder Augenblick​благополучие,​
​Самые лучшие блага ​Soll heute dir ​
​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​Днём рождения с ​


​…​праздник.​Freundliche Grüße …​stehen habe. Du hattest sicher ​

​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​Wir haben dich ​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​

​личной жизни!​с днем рождения ​

​darauf!​

​Zusammenarbeit bei Ihnen ​im Privaten!​

​herzlich und wünsche ​

​наилучшего!​


Поздравление с днем рождения на немецком с переводом на русский

​Вам исполнение Ваших ​Mit vorzüglicher Hochachtung…​Ihnen für das ​С уважением …​По случаю Вашего ​feiern und genießen ​С уважением …​и прежде всего ​В новом году ​mit lieben Menschen ​gesamten Teams alles ​С уважением …​желаем Вам в ​…​Ihnen für das ​твой (твоя)…​будут твоими постоянными ​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​sehen. Ich denke an ​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​Твой (твоя)…​желаю тебе хорошо ​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​

​Mit herzlichen Grüßen​
​und viel Freude ​
​Deinen Frohsinn bewahren.​gute Wünsche für ​
​году твоей жизни ​

​целей.​
​da.​
​schon viele Feuerproben ​
​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​

​Желаю тебе хорошо ​рождения!​
​Lass dich feiern!​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​
​Поздравляю!​Herzlichen Glückwunsch!​
​Сегодня, в твой День ​
​Sonnenschein dir zum ​тебе замечательного дня, полного радости и ​
​для тебя день ​Dich und wünsche ​
​до скорой встречи.​привет и желаю ​

​тебе и желаю ​Ich denke an ​
​Я думаю о ​Dir 365 Tage ​Целую.​
​Искренние поздравления с ​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​солнечного и счастливого ​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​

​тебя поздравляем и ​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​
​Alles Gute zum ​от всей души ​
​Искренние поздравления с ​
​ganz herzlich und ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​mitfeiern können.​
​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​быть там , где ты задуешь ​
​посылаю тебе дружеский ​wünsche Dir einen ​
​Leider kann ich ​
​Zu Deinem Ehrentag ​Freude.​

​желания сбудутся.​sendet dir…​Geburtstag!​
​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​
​Я поздравляю тебя ​мы желаем тебе ​
​День рождения!​Ich wünsche Dir ​

​рождения!​
​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​дословном переводе, поздравления будут казаться ​
​друзьями живущими в ​с днём рождения ​
​или произносить поздравляя ​знании или в ​

​радости.​Geburtstag — Foulaa System​
​Lebe! Liebe! Lache!​крепком здоровье!​Днём рождения и ​
​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Geburtstag und wünschen ​
​позволь обнять тебя, моя именинница!​настроение!​

​радости!​тебя и обнимаю ​
​Иди сюда и ​поцелуев и подарков.​
​Иди сюда и ​вращается вокруг тебя!​всего хорошего в ​
​wieder Mut.​Und schenk dir ​
​endlich!​

​Tag, alle freuen sich ​Komm her und ​
​einmal fort an ​der Star, dieser Tag wird ​
​Komm her und ​Ich wünsch dir ​
​heut nicht!​X​

​​можем праздновать вместе.​
​только самого лучшего ​твоей жизни!​
​für jeden Tag ​День рождения! Оставайся и дальше ​
​alles Gute zum ​

​Beste vom Besten ​
​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​день рождения всего ​
​Geburtstag! —Много солнца и ​
​солнце светит для ​  Viel Gesundheit und ​

​в новом году ​удачи ко Дню ​
​на День рождения ​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​
​переводом​с днём рождения ​
​с днем рождения.​Hundert​
​Verflüchtigt die Pracht ​Siebzig​
​zünftig​
​Vierzig​
​Zieht Männer an sich​Zehn​
​zwei winzig kleine ​
​Es gingen eine ​das ist viel ​Ein Bäbchen kam hereingeflogen​

​eingezogen,​Ein Mдdchen kam ​
​auch ein Stück entfernen​
​er selber sein​
​Pflegt die Haut ​

​schlafen​Stets finde dein ​
​К РОЖДЕНИЮ:​
​К 40-ЛЕТИЮ:​Schönheitspflege und Diät,​
​К 50-ЛЕТИЮ:​

​Lotto spielen,​
​große Reisen in ​
​Zum Geburtstag recht ​dann bleibst Du ​
​verliert​

​die Zahl der ​Zu deinem Geburtstag ​
​genießen,​
​andern geht es ​Jahr vergangen,​
​Wer sie sinnvoll ​
​Doch eines gilt ​

​erfreuen mag.​sich gern feiern ​
​Hiermit endet das ​
​Sei auch weiter ​
​vor?​bis die 100 ​

​bewusst erkennen,​
​ist Leben,​Nicht im Gestern,​
​тебя.​
​VielGlück! – Удачи!​днём свадьбы!​Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!​

​Ich gratuliere Ihnen ​Guten Rutsch ins ​
​Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!​
​году!​Geburtstag! – Поздравляю с Днём ​langes Leben! — Желаю здоровья и ​
​языке. Для того, чтобы поздравить человека ​Радость, удачу и удовлетворение.​

​Пусть тебе всю ​Drei Engel mögen dich begleiten​
​сердце останешься молодым.​
​не интересуется.​
​прошедшие годы,​

​auch im Herzen ​interessiert.​
​alt machen nicht ​И поздравлю тебе ​
​сомнения,​Drum will ich ​
​протяжении всей твоей ​Я желаю тебе ​
​Wegen,​Но каждое настоящее ​Zukunft ist Geheimnis,​

​Здоровье, счастье, деньги и материaльное ​Mut!​
​Erden​
​Gesundheit in Ihrem ​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​
​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​

​С дружеским приветом ​тебя был незабываемый ​
​nächstes Lebensjahr!​
​extra im Kalender ​
​Мы не забыли ​

​Ваш …​конструктивное сотрудничество с ​
​и счастья в ​
​сердечно поздравляю вас ​viel erreichen. Ich freue mich ​
​angenehme und konstruktive ​

​Arbeit und Glück ​
​gratuliere ich Ihnen ​
​счастья, здоровья и всего ​и сердечно желаем ​
​alles Gute, Glück und Gesundheit!​herzlichst und wünschen ​
​полной мере!​

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​людей.​
​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​Sie Ihren Geburtstag ​

​Ihnenim Namen des ​крепком здоровье!​
​Днём рождения и ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​
​Geburtstag und wünschen ​крепко обнимаю,​
​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​Dein (Deine)…​
​bald schon wieder ​
​alles Liebe und ​Всего наилучшего​
​не вместе. От всей души ​с днём рождения. Пусть удача всегда ​
​ein baldiges Wiedersehen.​eine gute Zeit ​bleiben und Dir ​

​sende ich Dir ​друг на друга. И в новом ​
​новых начинаниях, удачи в достижении ​immer für Dich ​
​Unsere Freundschaft hat ​gratuliere ich Dir ​
​прекрасных моментов!​к твоему дню ​schöne Momente bringen!​
​Ich sende dir ​Geld!​
​Всего тебе наилучшего!​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​
​Glück, Gesundheit und viel ​тебе, и я желаю ​
​В этот особенный ​Ich denke an ​
​Много любви и ​Я шлю тебе ​

​Я думаю о ​году жизни.​
​Сегодня особенный день: твой день рождения!​Dich und wünsche ​
​жизни!​Gruß und Kuss!​
​С любовью …​

​Я желаю тебе ​einen sonnigen und ​
​Мы все сердечно ​und wünschen Dir ​
​жизни!​Мы поздравляем тебя ​
​Lebensjahr!​Wir gratulieren Dir ​

​можем праздновать вместе.​
​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​чудесного дня.​
​я не могу ​тебя день я ​
​an Dich und ​ganz herzlich!​
​Lieber… / Liebe…​mit Blumen, Leckereien und viel ​

​Пусть твои заветные ​Viele liebe Grüße ​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​и желаем тебе ​
​Wir gratulieren Dir ​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​
​На День рождения ​(Вам) всего наилучшего в ​

​днем рождения!​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​
​Geburtstag!​смысловой, чем дословный, так как при ​русский язык моими ​
​странице сайта поздравления ​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​не только в ​
​их жизнь частицу ​Alles Gute zum ​

​eine gute Sache​успеха при самом ​
​Вас с Вашим ​bei bester Gesundheit!​
​herzlich zu Ihrem ​Иди сюда и ​
​не хорошо, ты поднимаешь мне ​доставил тебе много ​

​Ты знаешь, что я люблю ​тебе думаю!​
​Получаешь сто тысяч ​Прекрасно, что мы вместе!​
​Сегодня день, когда весь мир ​Я желаю тебе ​
​nicht gut, dann gib‘s du mir ​viel Freude hast​
​drück dich und ​Genieß den schönen ​

​an dich denke!​Und bin ich ​
​Heute bist du ​sind!​
​um dich!​Alles andere zählt ​
​Stop​С днем ​

​mitfeiern können — Жаль, что мы не ​


​Geburtstag! — Я желаю тебе ​на каждый день ​

​Freude und Zufriedenheit ​

​всего наилучшего на ​

​  Ich wünsche Dir ​  Ich wünsche das ​

​Sonnenschein dir zum ​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​alles Gute zum ​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​Дню рождения!​

​Lebensjahr! — Удачи и радости ​Geburtstag! — Много здоровья и ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​  Herzlichen Glückwunsch zum ​Полезные фразы с ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​

​друзей и близких ​Bei denen um ​Achtzig​So um die ​Mag es recht ​Die um die ​Zwanzig​

​Bei denen um ​Schritt für Schritt​РОЖДЕНИИ :​блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически ​eingezogen,​К РОЖДЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ:​

Поздравления с днем рождения

​der Sonnenschein ist ​К РОЖДЕНИЮ ДЕВОЧЕК:​Lasst ihn sich ​Lasst ihn stets ​trocken​

​Eltern auch einmal ​jede Minute​ranzig!​nimms nicht tragisch, sondern lache!​ist man wer.​

​immer glücklich sein.​sechs Richtige im ​viel Geld,​sind das Rezept, uralt zu werden.​mit Freudґund Schwung,​alt ist, wer den Mut ​

​Alt macht nicht ​wunderbar​frohe Stunden zu ​bleibe froh,​Wieder ist ein ​Seiten.​Älter werden schließlich alle.​

Официальные поздравления

​dass Sonne dich ​an dem man ​kennen​im Chor​Das kommt jährlich bei dir ​geht sich's leicht,​

​Lasst uns ganz ​Nur der Augenblick ​рождения желаю...​mit dir/für dich. — Мы рады за ​Viel Erfolg! – Успеха!​

​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! - Сердечно поздравляю с ​сердца!​пера!​Guten Appetit! – Приятного аппетита!​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​

​счастья в новом ​Alles Gute zum ​(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein ​пожелания на немецком ​виду​

​sind Frohsinn, Gluck, Zufriedenheit.​очень глубокой старости.​Тогда ты в ​И больше нечем ​

​Старым делают не ​dann bleibst Du ​und sich für nichts mehr ​Jahre,​буду терять время​

Популярные поздравления

​День рождения без ​der schönste aller Erdentage.​И радости на ​Lebenszeit.​

​Zufriedenheit auf allen ​Будущее это загадка,​Vergangenheit ist Geschichte,​

​тебе:​Zufriedenheit und froher ​Das schönste, beste Los auf ​

​vor allem viel ​самого наилучшего.​Gute.​

​новом году жизни!​отмечен в календаре. Я уверен у ​

​Liebe für dein ​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​GEBURTSTAG!​

​Сердечно,​за приятное и ​новом году жизни, успехов в работе ​

​Уважаемый г-н …,​können gemeinsam noch ​auch für die ​Lebensjahr, Erfolg bei der ​

​zu Ihrem Geburtstag ​Мы желаем Вам ​с Днем рождения ​Wir wünschen Ihnen ​gratulieren wir Ihnen ​

Поздравления на немецком языке в стихах

​этим днём в ​

​Hochachtungsvoll …​wünschen wir Ihnen ​

​в кругу любимых ​

​имени всей нашей ​…​

​Gesundheit und dass ​Lebensjahr wünsche ich ​

​успеха при самом ​Вас с Вашим ​

​bei bester Gesundheit!​herzlich zu Ihrem ​

​скорую встречу,​тебе всего самого ​

​Liebste Grüße​Ich hoffe, wir können uns ​

​wünsche ich Dir ​

​нашу будущую встречу.​радостный день мы ​

​Мои наилучшие пожелания ​freue mich auf ​

​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​

​zu Deinem Geburtstag ​

​и мы знаем, что можем положиться ​и решительности в ​

​im kommenden Lebensjahr ​Deine Vorhaben.​

​Zu Deinem Geburtstag ​счастье, здоровье, а также много ​

​самые теплые поздравления ​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​

​и много денег!​

​Beruf und viel ​солнечного света!​

​Gute für dich!​

​Heute schicke ich ​

​Я думаю о ​

​und schöner Überraschungen!​ganz herzliche Glückwünsche!​и много веселья!​

​bis bald.​

​schönen Tag!​удовольствий в новом ​

​neuen Lebensjahr.​Ich denke an ​

​в новом году ​im neuen Lebensjahr!​

​рождения!​In Liebe…​

​Ich wünsche Dir ​

​С Днем рождения!​Dir ganz herzlich ​

​в новом году ​семьи!​

​Freude zu neuem ​ganzen Familie!​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​

​и желать тебе ​

​К сожалению, в этом году ​В особенный для ​

​Kerzen auspustest, aber ich denke ​und gratuliere Dir ​цветами, сладостями и весельем.​

​einen wunderschönen Tag ​

​Днём рождения!​gehen.​Lieber… / Liebe…​(Вас) с Днём рождения ​

​(Вам) всего самого наилучшего!​

​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Besten zum Geburtstag!​Я желаю тебе ​Поздравляю Вас с ​Geburtstag!​

​Alles Gute zum ​

​владею. Перевод выполнен скорее ​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​

​Предлагаемые на этой ​

​странах есть свои ​

​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​мы приносим в ​

​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​

​sind​много счастья и ​

​Мы сердечно поздравляем ​

​Glück und Erfolg ​

​Wir gratulieren Ihnen ​сердцем!​И если мне ​

​Чтобы этот день ​

​тебя​Будь уверена, что я о ​чудесным!​

​день рождения!​имеет значения сегодня!​Herzen​Und geht’s mir mal ​

​dass du heut ​mag und ich ​Geburtstagkind!​

​sicher dass ich ​und Geschenke​Geburtstagkind!​

​Schön, dass wir zusammen ​

​Welt dreht sich ​Geburtstag!​

​Play​прекрасных подарков?​  Schade, dass wir nicht ​

​und einen schönen ​

​радости и довольства ​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​bist! — Я желаю тебе ​

​из лучшего!​

​Дню рождения!​Glück, Gesundheit und viel ​

​  Viel Schönes wünsche ​  Viele Sonnenstunden und ​

​Dich scheinen. Alles Gute zum ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​

​Freude zu neuem ​viel Glück zum ​

​alles Beste zum ​

​Дню рождения!​радости.​

​значит многое.​

​Привет, друзья. Обязательно поздравляйте своих ​

​Fühlen allein sich​Bei denen um ​

​Widerspruch rächt sich​

​Fünfzig​

​Flirtet sehr fleissig​Die um die ​

​РОЖДЕНИЯ :​Ab sofort gehen ​

​К СООБЩЕНИЮ О ​der Sonnenschein ist ​

​und Geld​

​diese graue Welt.​

​Gut verdient für unsre Rente​lernen​

​und gedeihn​und legt ihn ​

​Und lass deine ​Dein Schutzengel wache ​


Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки!

​als 20 und ​geht's zur Sache,​erst mit 50 ​

​dann wirst du ​sich fühlen,​wenig Arbeit recht ​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​Drum nimm alles ​

​die grauen Haare,​Jahr älter - ich bin's noch nicht!​dieses Jahr war ​

​nichts verdrießen,​trüste dich und ​100 Jahre jung.​

​haben ganz besondre ​Glückwunsch ein​für diesen Tag,​schönes Fest,​

​Bleibe, wie dich alle ​Und wir gratuliern ​wieder?​Gesund und munter ​Hier.​wir.​... — В день Вашего ​Wir freuen uns ​

​Schönen Tag! – Хорошего дня!​днём рождения!​ganzem Herzen! — Поздравляю от всего ​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​

​Gute Reise! – Счастливого пути!​Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!​glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и ​(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!​

​эти конструкции.​официальные и неофициальные ​Я имею в ​Die Englein, die ich meine,​Это рецепт, как дожить до ​радостью и размахом,​

​Стар тот, кто потерял радость​sind das Rezept, uralt zu werden.​Schwung,​verliert​die Zahl der ​Поэтому я не ​gratulieren.​

​ohne Frage​дорогах,​für deine ganze ​Dir wünsche ich Freude, Glück und Segen.​

​Прошлое это история,​настроение!​Должны достаться сегодня ​

​Gesundheit, Glück, Geld und Gut,​LiveInternet - Авторизация ​Gute, viel Glück und ​желаю тебе всего ​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​и прекрасного в ​

​день рождения, хотя он был ​Alles Gute und ​Habe leider deinen ​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​жду этого!​хотел бы поблагодарить ​всего наилучшего в ​Ihre …​gutes Team und ​möchte ich mich ​

​für das neue ​Lieber Herr …,​году жизни.​Мы поздравляем Вас ​Erfüllung Ihrer Wünsche.​

​Zu Ihrem Geburtstag ​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​in vollen Zügen!​Zu Ihrem Geburtstag ​Вашим Днём рождения ​желаю Вам от ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​

​und vor allem ​Für Ihr neues ​много счастья и ​

​Мы сердечно поздравляем ​

Интересно почитать

​Glück und Erfolg ​


Поздравление с днем рождения мужчине на немецком


​Wir gratulieren Ihnen ​С надеждой на ​рождения я желаю ​dich ganz fest!​sein!​zu Deinem Geburtstag ​

​и друзьями. С нетерпением жду ​Мне жаль, что в этот ​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​

​und Gratulanten und ​Deiner Feier nicht ​sollen Dich auch ​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​

​уже много испытаний ​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​

​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​Gelingen für all ​С любовью, твой (твоя)…​жизни принесет тебе ​

​Я посылаю тебе ​Möge dir das ​здоровья, успехов в работе ​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​

​удачи, здоровья и много ​Alles Liebe und ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​

​самые теплые поздравления!​Tag voller Freude ​sende ich dir ​

​с приятными сюрпризами ​Alles Liebe und ​Dir einen zauberhaft ​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​

​viel Spaß im ​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​

​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​удачи ко Дню ​Geburtstag!​таким замечательным человеком, какой ты есть!​bist!​Wir alle gratulieren ​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​

Поздравление с днем рождения на немецком языке

​меня и моей ​viel Spaß! Viel Glück und ​

​und von der ​Я желаю тебе ​Ich wünsche Dir ​думать о тебе ​поздравляю!​Дорогой … / Дорогая…​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​viele liebe Grüße ​чудесного дня с ​Ich wünsche Dir ​Сердечные поздравления с ​Wünsche in Erfüllung ​С наилучшими пожеланиями!​

​Мы поздравляем тебя ​и желаю тебе ​Ich gratuliere Dir ​(Ihnen) das Beste vom ​Geburtstag!​zum Geburtstag!​Herzlichen Glückwunsch zum ​деле не так.​я, к сожалению, немецким языком не ​позаимствованы из немецких ​памятными датами.​том, что в разных ​иностранных друзей ни ​с днём рождения ​сегодняшнему имениннику очень ​

​Meine kurzen Wünsche ​новом году жизни ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​neue Lebensjahr viel ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​за это всем ​торт со свечами!​Я желаю тебе, моё сокровище,​Наслаждайся прекрасным днём, все радуются за ​в чужих краях,​Сегодня ты звезда, этот день будет ​

​всего хорошего в ​Всё остальное не ​dafür vom ganzen ​Kerzen​mein Schatz,​Du weißt, dass ich dich ​von mir mein ​und sei dir ​Kriegst Hunderttausend Küsse ​

​von mir mein ​Geburtstag!​Tag die ganze ​alles Gute zum ​geburtstag​schöne Geschenke bekommen? — Ты получил много ​

​День рождения!​nur das Beste ​День рождения! Я желаю тебе ​

​  Herzlichen Glückwunsch zum ​

​wunderschön wie Du ​я желаю лучшее ​солнечного света к ​  Heute schicke ich ​

​День рождения!​День рождения!​jeden Tag für ​  Den besten Glückwunsch ​

​  Viel Glück und ​

​  Viel Gesundheit und ​

​  Ich wünsche dir ​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​их жизнь частицу ​на самом деле ​

​Wunder​Jene um Neunzig​sich​

​Sechzig​

​Die um die ​

​Dreissig​sehn​ДЛЯ КРУГЛОЙ ДАТЫ ​vier große Füße ganz alleine.​und Geld​diese graue Welt.​
​mehr als Gut ​
​zu uns in ​

​Ende​

​und lasst ihn ​Lasst ihn wachsen ​Macht ihn satt ​Hafen​

​und alles Gute​

​würzig,​

​Denn mit 50 ​her,​ein Gläschen Wein,​jeden Tag gesund ​immer vorwärts, nie zurück,​jung.​

​interessiert.​
​alt machen nicht ​Du bist ein ​in einem Jahr,​lasse dich durch ​es angefangen,​Der bleibt sicher ​Jeweils alle Lebenszeiten​
​schließ ich in meinem ​

​Drum wünsch ich Dir ​

​Geburtstag ist ein ​Aber übernimm dich nicht​dir Lieder​So? Geburtstag hast du ​Leben nennen.​und nur das ​leben und erleben ​

​wünsche ich Ihnen ​

​время!​окончанием школы!​
​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​Ich gratuliere von ​годом!​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​
​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​Ein gesundes und ​(Ich) gratuliere! — Поздравляю!​ему что-либо просто запомните ​
​вы найдете разные ​Сопровождают три ангела.​Lebenszeit.​
​на земле,​жизни все с ​седые волосы,​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​
​mit Freude und ​alt ist, wer den Mut ​Alt macht nicht ​

Рекомендую также посмотреть:


​на свете.​zum Wiegenfest dir ​
​Geburtstag ist wohl ​​Удовлетворение на всех ​​Fröhlichkeit​​Это подарок.​​ist ein Geschenk.​​Удовлетворение и веселое ​​земли​​gegeben werden:​
​​