Японские стихи

​​

Японские стихи

​Казаться легким сном.​(ГЛЕБ СЕКРЕТТА)​непосредственно выражаться во ​Любимая, просыпайся.​, ​Пусть будет прошлое​смотрит на воду​Чувство не должно ​Блеснёт рыбка!​, ​слова...​девушка с телефоном​явления в плоскость, пространственно не ограниченную.​валуном –​, ​не говори ни ​

​грохочет прибой.​прилива *​
​рамок изображения единичного ​
​Но вдруг, под этим плоским ​, ​
​Но людям ты ​

​* День высокого прилива​

​(ТАНЭДА САНТОКА)​содержания хайку из ​палкой.​, ​ты меня,​волны прилива...​цели выведения эмоционального ​Я знаю, что их делают ​, ​Пусть скоро позабудешь ​

​Вышел к морю, взглянул –​о прозрачности воды, он также служит ​
​Спирали на песке...​, ​
​станет укорять!​молчал.​
​границы изображаемого. Образ, заключенный в ней, говорит не просто ​
​Ответ ученику *​
​Японский сад –​
​сайтов: ​
​Никто меня не ​Весь день я ​

​* Ответ ученику​

​до минимума. Последняя строка раздвигает ​В той стороне.​Информация получена с ​люди,​(ТАКАХАМА КЁСИ)​как бы сжимается ​Сайгё Хоси. Амитабха –​

​и переводом, словами-символами.​
​Меня не видят ​стариковская весна...​
​краба, и пространство хайку ​Норикё, из рода Сато!​
​японском с транскрипцией ​сна​
​проглядываю бездумно –​
​фокусируется на образе ​
​Хотя бы – этот цветок!​
​представлены стихи на ​
​Ведь на тропинках ​
​Заголовки газетные​
​строках внимание автора ​Но, я обязан подарить,​
​Не шелохнется ковыль. *​

​* Не шелохнется ковыль​

​с японской культурой. В этой статье ​иду;​(БУСОН)​воды. В первых двух ​

​Обугленной кочергой.​языке помогут познакомиться ​
​я к тебе ​Весенние сумерки.​
​с образом чистой ​

​Поленья помешиваю,​
​Стихи на японском ​И даже ночью ​
​небрежно.​

​прозрачности, свежести и взаимодействует ​
​Прости, я старался согреть.​сердце.​
​любви и думам,​

​Брошено на пол ​
​также дополнительное ощущение ​Что сегодня – дарю и дарю.​
​перед ней свое ​Предела нет моей ​

​Благоуханное платье​
​живого существа – краба, прикоснувшегося к ноге. Этот образ создает ​боли,​
​тем, кто готов обнажить ​

​Что называют - сердце человека.​миру, природе, своей душе, и тогда, быть может, смотрящему да откроется...​
​в образе маленького ​Я столько причинил ​
​усидчивости и вдумчивости, она открывается лишь ​

​Изменчивый цветок,​
​вдохнуть... Надо очень пристально, нежно и глубоко, почти медитативно внимать ​
​сущности мира раскрываются ​

​Теперь, можно раздаривать себя.​общие мотивы. Японская поэзия требует ​
​Цветок неверный он,​удается, его можно только ​
​и природы, мысль о единой ​Пушинку из хвоста.​

​«макура-котоба» (сродни постоянным эпитетам), видеть связи и ​
​И изменяется внезапно.​стиха – так просто не ​
​«Духовное единство человека ​На крыле. Оставляя лёгкую​

​начнете различать слова-символы, находить в них ​
​легко меняет цвет​составляющие неуловимый аромат, витающий вокруг такого ​
​Чистая вода.​

​Она летит, покачиваясь​
​переводом, и постепенно вы ​
​Он на глазах ​

​междустрочия хайку, разложить же на ​Побежал по ноге.​
​Фисташковое одиночество.​на японском языке, пусть и с ​
​в поле.​сквозь умело созданные ​

​Маленький краб​–​
​к фольклору, другим произведениям, традиционным образам. Читайте больше стихов ​
​над пеплом встанет ​

​манящую красоту бытия ​о маленьком крабе:​
​Посреди поля стою ​
​ней много отсылок ​

​Что от огня ​
​почувствовать глубину и ​к хайку Басе ​
​Морозец прихватил стебли.​и литературе, потому что в ​

​Лишь голубой туман,​
​стихе. Мы можем только ​Обратимся еще раз ​​Отблеск клинка…​знания о культуре ​
​И что останется?​дымке Недовысказанного в ​
​(ФЕЛИКС ТАММИ)​
​Спит до поры. Но этот –​чтения необходимы начальные ​доли​один конец моста. Другой же – теряется в загадочной ​складываю зонт.​кузницы​*​<
​многозначна. Помимо этого, для ее качественного ​
​Нам, смертным всем. Иной не знаем ​начинается, на котором стоит ​
​Раскрываю и…​

​* В доме Ковано ​Меч на стене ​

​как японская поэзия ​Печальна жизнь. Удел печальный дан​– тот, с которого все ​Первый летний дождик.​Не могу остановиться.​оттенков смысла, лежащий на поверхности, в то время ​и художник, принц по происхождению.​только один берег ​

​(ТАНЭДА САНТОКА)​Моргаю, моргаю до слёз.​
​лишь один из ​Аривара-но Нарихира (яп. 在原 業平?, 825 — 9 июля 880) — выдающийся японский поэт ​
​пространства в другое. Но бывают хайку, в которых виден ​

​зазеленели травы...​Вчера мело.​
​позволяют. Перевод может сохранить ​Кого люблю, о ком тоскую...​
​из одного видимого ​
​моим​

​Жёлтая хризантема.​
​японском языке, если знания вам ​та,​
​дает нам перейти ​ко всем печалям ​
​Вазу, наверное не склеить…​
​Стих, написанный японским поэтом, лучше читать на ​
​Но не вернется ​ясно, мост строится и ​
​Вот в довершенье​

​Цветы разметало сквозняком.​
​что-то теплое, по-настоящему весеннее.​Лишь аромат...​
​– с этим все ​найти ответ.​

​в грохоте.​
​разгадать до конца. В ней есть ​
​рукава,​

​два понятных образа ​
​вопрос «Почему?» или «Зачем?» и сам же ​Мой крик тонет ​
​картину, которую не удастся ​

​Мне сохранили эти ​сополагаются или контрастируют ​
​задать внутри себя ​Вспышка восторга!​
​в духе укиё-э, изолированную и двусмысленную ​душистой сливы​

​Когда в хайку ​нити, размотать весь клубок. Читатель сам должен ​
​Молния – в полнеба!​
​статус. Стихотворение создает сцену ​

​Как будто аромат ​
​Ищите тайну. Недостраиваемый мост​
​так, чтобы можно было, ухватившись за кончик ​

​Тоньше бумаги.​
​двое мужчин; также неизвестен их ​росой исчезнуть...​
​(ВАЛЕРИЯ АПРЕЛЬСКАЯ)​
​одной-двух взаимосвязанных деталях ​
​Ледяная корка​– мужчина или женщина, две женщины или ​
​И с той ​Черными ветками.​
​пороха. Акцентируйте внимание на ​
​землёй.​
​дождя зонтиком, другой – плащом. Неизвестно, кто эти люди ​
​роса,​
​Склеены наспех​
​него толику смыслового ​Снег смешался с ​
​дороге. Один укрывается от ​
​Что это лишь ​
​Осколки неба​Рисуйте картину, показывая самый минимум, но закладывайте в ​

​Дерево в снегу.​
​Двое идут по ​мне,​
​(КОНСТАНТИН МИКИТЮК)​

​Показывайте, а не рассказывайте!​
​Бурей сакура опрокинута.​傘 – kasa – зонтик​
​сказать бы сразу ​

​одуванчики в вазе​
​(МАЦУО БАСЁ)​
​Синее утро.​
​дождя​Тогда в ответ ​
​задул​
​мой сосед?»​Посаженного мною.​
​плащ мино, служивший защитой от ​
​сверкает на траве?"​
​разделся​
​«А как живет ​
​Ни одного дерева,​
​蓑 – mino – традиционный японский соломенный ​"Не жемчуг ли ​
​(ЭТЕЛЬ ЯНОВА)​
​думаю:​
​Покидая дом, оглядываю сад.–​

​Зонтик и мино.​
​спросила:​лепестки ромашки​
​Я в одиночестве ​

​Девочка лет пяти.​
​По пути беседуют​
​Когда она меня ​

​закрываются на ночь​
​Осени поздней пора.​Не вижу точно. Одна –​
​Льет весенний дождь!​

​оставленному краю...​хлопнула калитка​
​у возможного читателя.​пурге.​
​Mino to kasa​

​Бежит назад к ​любом художественном тексте.​
​в воображении – к образу, который должен возникнуть ​Поле в белой ​Monogatari yuku​
​смотрю, как белая волна​

​адекватности – как и в ​
​от образа, появившегося у вас ​Не каркают – скрипят.​
​Harusame ya​

​И с завистью ​случае их смысловой ​
​другие люди, прежде подумайте, как построить мост ​
​Как грязные листья.​蓑と傘​
​Чем дальше, тем желаннее она,​
​пр. хороши только в ​
​хотите написать хайку, которое смогут понять ​швыряет,​
​ものがたりゆく​

​Что я оставил...​
​и лишает непосредственности. Игра слов, графические ухищрения и ​
​с другой, нежели читатель, «эмоциональной планеты». Поэтому если вы ​

​В метели ворон ​
​春雨や​
​страна,​Асакуса? *​

​* Из Уэно или ​и т.п. делает хайку плоским ​

​описание опыта человека ​Ледок, по поверхности лужи.​бренность человеческой жизни, прослеживается принцип «печального очарования вещей».​Все дальше милая ​

​9. Прием ради приема, красивость ради красивости ​
​в пустые ворота ​
​жар.–​

​переходу к осени. В нем чувствуется ​тоской смотрю, как он идет, идет...​
​ее прочтение.​может оказаться игрой ​
​По углям ползёт ​

​лета и скорому ​
​И я с ​
​метафорическое и буквальное ​

​Точно так же ​Пение сверчка.​
​цветок. К слову, пион – это летнее растение, поэтому, скорее всего, хокку посвящено концу ​
​кончил литься,​метафор, сравнений, олицетворений и т.п. Метафора допустима, если равновозможно и ​
​обычаями, привычками, традициями.​Холодом пробило.​

​лепестки, медленно умирает прекрасный, недавно наполненный жизнью ​А дождь не ​
​8. Старайтесь избегать явных ​стране с другими ​
​Плачет вальдшнеп.​

​Майские льют дожди. *​
​увядающий бутон пиона. Тихо облетают его ​Все говорят: "Весна"...​
​глазах.​

​* Майские льют дожди​

​понятным человеку, живущему в другой ​–​Стихотворение описывает неспешно ​

​ночь, и утро настает.​
​у вас на ​с «полусловами» – может быть не ​
​Слабый крик вдали ​打かさなりぬ – uchi kasanarinu – облетать неслышно​
​И так проходит ​

​ощущение, что события разворачиваются ​
​время имеет дело ​Снег полетел опять.​
​Облетает пион.​спится...​

​призму настоящего – хайку должно создавать ​
​– а хайку все ​
​Отчего, голос твой тих?​

​упали…​не встаю, и спать не ​
​иных временах, кроме настоящего, или пишите через ​человеку одной нации ​
​–​Друг на друга ​

​И встать я ​
​7. Не пишите об ​
​культурном поле. Понятное с полуслова ​День над землёй ​

​лепестка​
​Не так легко, как настоящий, тает!​лето».​
​едином смысловом и ​

​Позднее пробуждение.​Два или три ​
​снег​тему «Как я провел ​
​оба находятся в ​

​застал.​Ni san pen​
​Но только этот ​или рассказ на ​
​только если они ​Но меня не ​
​Uchi kasanarinu​
​Снежинки белые...​6. Не пишите дневник ​
​автора и читателя. Такое сотворчество возможно ​ночью.​
​Botan chirite​
​летают​вас.​
​Говорят, что хайку – это место встречи ​Дождь приходил этой ​
​ニ三片​
​Хоть и весна, но в воздухе ​

​представление, которое возникло у ​является осознанной задумкой.​
​шуршит и шуршит…​
​打かさなりぬ​

​цвет,​5. Не пишите афоризмы, навязывая то единственное ​
​– если это не ​Ветер в ивах. Камыш –​
​牡丹散りて​

​Лишь там, где опадает вишни ​
​это.​обойтись. Избегайте повторов слов, корней слов, смысла – любого масляного масла ​
​Скажет мне – прощай,​

​бренность жизни.​
​и лаконичны.​
​что-то в хайку, а лишь покажите ​

​обойтись в хайку, попробуйте без него ​
​Ты такая горячая!​
​символизирует быстротечность и ​великим мастером экспромта. Стихи его выразительны ​

​4. Не пытайтесь объяснить ​Если без какого-то слова можно ​
​Проталины, возле корней.​
​японскую поэзию и ​

​жанра литературного дневника. Также он считается ​и собственный опыт, пусть даже воображаемый.​
​(ПОЛ КУПЕР)​
​Сосна у дороги.​

​скончавшейся маленькой дочери. Мотив «жизни, похожей на росинку» красной нитью пронизывает ​
​Цураюки был родоначальником ​хайку окружающий мир ​
​всё позади.​
​Редкие снежинки…​
​в память о ​
​существ, невидимых взору...».​«из головы», не оперируйте невещественным, абстрактным, но делайте предметом ​
​снегу –​

​Мыс Иракодзаки. *​
​Плывут у земли​Стихотворение написано поэтом ​
​у духов умерших ​

​* Мыс Иракодзаки​

​3. Не выдумывайте хайку ​нет следов на ​–​

​– жизнь-росинка​
​небесных, вызывает сострадание даже ​2. Не пишите назидательно, высокопарно или сентенциозно, не давайте оценок.​
​Утром иду;​

​Дождь настолько мелкий ​露の世 – tsuyu no yo ​
​божеств земных и ​недосказанности.​
​необходимые, точные слова.​Сэта. *​

​* Мост над рекой ​Жёсткие стебли.​

​Наша жизнь — и все же…​движет она сердцами ​и приглашающая дверь ​очень много. Создавая хайку, отбирают только самые ​ветру – гремят, режут​росы​

​жизни японцев: «Без всяких усилий ​всегда есть приоткрытая ​
​В хайку – минимум слов. Поэтому каждое значит ​Он пылит на ​
​Пусть лишь капелька ​ее роли в ​

​ложной завершенности, а в хайку ​
​отсекайте нужное​
​Срываю сухой камыш.​Наша жизнь — росинка.​
​сути японской поэзии, а также о ​рифму, она дает чувство ​
​Не пишите лишнего, но и не ​
​покидает подставку.​
​Sari nagara​о происхождении и ​
​1. Не пишите в ​

​не облетевшей листвы…​В доме меч ​
​nagara​
​антологии Цураюки высказался ​

​хайку​тепла, цветенье трав, празднестве цвета еще ​
​Шорох чёрного кимоно.​Tsuyu no yo ​
​В предисловии к ​

​делать при написании ​осенними холодами всплеске ​
​Рука, обнажённая по локоть.​
​wa​
​в антологию «Кокин- сю».​рекой Сэта *​
​Кратко о том, чего не стоит ​своем последнем перед ​
​Подставляю ладонь.​
​Tsuyu no yo ​поэтов того времени. Их произведения вошли ​

​* Ловля светлячков над ​«пора» в существительное.​

​и чарующ в ​дома.​さりながら​комитет самых известных ​улетела и «пора готовить обед». Удивительное перевоплощение наречия ​еще столь хорош ​Заблудился в поисках ​露の世ながら​Дайго Цураюки возглавил ​

​Вместе с бабочкой ​
​и т.п. в тот момент, когда мир этот ​ползёт –​
​露の世は​по приказу правителя ​

​готовить обед​
​ином, о лучшей доле ​
​Ещё один жук ​«печального очарования вещей» (моно-но аварэ).​
​японской литературы. В 905 году ​

​вспорхнув улетела пора​возвещает о мире ​
​Рвётся в небе.​основе поэтического принципа ​
​влияние на развитие ​

​желтая бабочка​
​к людям и ​
​Золотая нить –​
​осенним вечером, чувствует теплую грусть, которая лежит в ​Цураюки оказал значительное ​корморанами *​
​еще одну вариацию:​
​под смех детей… Кто же приходит ​
​Паутинка на закате.​мотивов японской поэзии. Герой стихотворения любуется ​

​* Рыбачьи лодки с ​бессмертных поэтов.​

​подготовленный читатель увидит ​«истиной». «Будьте как дети» – приходит на ум ​Выхватив меч.​из самых любимых ​танка. Один из 36 ​препинания при чтении). При повторном прочтении ​между людьми и ​Самурай обернулся –​суток является одним ​и прозаик, литератор эпохи Хэйан, потомок старинного рода.. Писал в жанре ​(убирая все знаки ​– проповедник как посредник ​Низко ласточка пронеслась!​

​из произведения Сэй-Сёнагон «Записки у изголовья»: «Осенью – сумерки». Описание этого времени ​Ки́-но Цураю́ки (яп. 紀貫之 ок. 866—945 или 946) — талантливый японский поэт ​
​и всевозможные смыслы ​жизни природы и ​
​Котелок кипит.​
​Считается, что строка «осенний вечер» — отсылка к фразе ​

​Я думал - это жизнь, а это снится...​и четвертую строку ​
​последний островок сезонной ​
​Беру одну – выскальзывает из пальцев.​

​– осенний вечер​
​А я-то думал - явь,​в хайку-читателя, он начинает видеть ​
​в третьей, бабье лето как ​

​Мидии на циновке.​
​秋の暮 – aki no kure ​Мир - только сон...​
​естественное прочтение. Когда читатель превращается ​

​и смех детей ​
​Ствол каштана скрипит.​かれ朶 – kare-eda – голая ветвь​
​убедиться:​

​авторские знаки препинания. Они дают первоначальное ​в первой строке ​
​Что шепчет листва... Ветви трутся.​Осенний вечер.​
​мне пришлось сегодня ​слово «пора» на второй строчке. Важными являются и ​

​межстрочное пространство: тепло бабьего лета ​
​Не разобрать,​
​Ворон сидит одиноко.​
​На горе "Покинутой старухи" *​
​И в этом ​четвертую строчку – «улетела пора». Пора ли юности, игры, любви, жизни – каждый чувствует по-своему. Это объем (свободная вариативность восприятия). Неспроста Кицунэ оставила ​
​ниточки, которые заставляют звучать ​Наверное, устал.​
​На голой ветке​Да, сном, и только сном, должны его назвать!​

​* На горе "Покинутой старухи"​

​работу. Но посмотрите на ​разнесены довольно сильно, но присмотревшись, можно разглядеть связующие ​Вот – остановился.​Aki no kure​По-прежнему они благоухают!​смысл – отвлеклись, а теперь за ​загадкой – две части стиха ​бьёт.​Karasu no tomarikeri​цветы...​На поверхности простой ​на восприятие читателя, даже с некоторой ​Неверную жену муж ​Kare-eda ni​Но вот зато ​

​«Желтая бабочка…» Желтый – цвет разлуки. «…бабочка…улетела».​Взору предстает живописная, чуть ироничная сценка, поданная без давления ​
​На крыле бабочки.​秋の暮​Прошло немало дней,​
​(КИЦУНЭ)​Кисо. *​

​* Осень в горах ​(ВЛАДИСЛАВ ВАСИЛЬЕВ)​

​Выражение глаз​烏の とまりけり​не знает!​Готовить обед.​смеются дети​Удивление или испуг?​かれ朶に​

​Ах, сердца твоего никто ​Вспорхнув улетела. Пора​
​над уличным проповедником​Как свою жизнь.​
​Ёса Бусон.​же ты?​

​Желтая бабочка​
​бабье лето…​
​Чёрную? В сторону!​

​хайку, являются Мацуо Басё, Кобаяси Исса и ​
​Ты стал другим, иль все такой ​
​«Четвертая строчка»​
​к другому. Например:​

​Перебираю гречку.​Эдо (1603 – 1868 гг.). Самыми знаменитыми поэтами, творившими в жанре ​
​парча​(МАРИНА ХАГЕН)​
​одного полюса стиха ​

​Эхо молчит.​расцвета в период ​
​Как ночью золотистая ​
​наводнение​
​пробегать ток от ​Молчанье цикад.​
​и 17 слогов. Он достиг своего ​
​клена​
​во всех странах​
​– тем сильнее будет ​выпи крик?​
​из 3 строк ​
​И только листья ​карта в луже​
​Омовение в реке. *​

​* Омовение в реке​

​друг к другу ​Кто ответит на ​5-7-5 и состоящий ​Цветы осыпались...​(НАЙТО МЭЙСЭЦУ)​от друга – при внутреннем тяготении ​

​В прожилках листьев.​поэзии, строящийся по формуле ​
​не встретишь никого​
​вешнего солнца...​будут разнесены друг ​

​Ветер – им холодно! Иней –​Хайку (яп. 俳句) – жанр традиционной японской ​
​В горах сейчас ​На тушечнице лучи​
​же: чем дальше части ​Хризантемы в саду.​
​не видятся.​привлекает взора.​
​Мухи резвятся.​
​одном и том ​Как падают сливы.​
​героя стихотворения охладели, поэтому они больше ​Осенний вид не ​(ТАКАХАМА КЁСИ)​
​обе части стиха, чтобы сказать об ​

​Иду в сумерках, слушая –​возлюбленного. Можно сказать, что чувства любимой ​
​достоин восхищенья!​
​заливное поле...​
​разбивкой. Старайтесь не использовать ​
​Дорога в горах.​
​ликом возлюбленной или ​
​И увяданья миг ​
​–​пунктуации и смысловой ​
​На мокром стекле.​
​лунный лик с ​
​нам мил,​

​ходят босые крестьянки ​
​две взаимосвязанные части, разделяя их знаками ​
​След улитки,​

​поэзии типично сравнивать ​
​Не только блеск ​
​Прямо по молнии​

​законченным предложением. Делите хайку на ​тянется.​
​нет четкого слова-символа, однако для японской ​
​На склонах гор?​
​На горе "Солнечного света" *​
​(ГРИГОРИЙ БОРУКАЕВ)​
​писать хайку одним ​
​Вечер тянется и ​

​* На горе "Солнечного света"​

​В этом стихотворении ​Цветы вишневые, что ныне облетают​встань!​

​Также не рекомендуется ​
​Кукушка ошиблась?​видна луна​
​скрыл​хоть на голову ​

​легко и естественно.​Быть может –​
​有明 – ariake – время на рассвете, когда все еще ​
​Туман весенний, для чего ты ​падают лепестки –​

​окончательная синтаксическая перебивка. Хайку должно читаться ​
​прожил здесь.​
​Рассвета…​я печальной перемены?​
​падают...​

​каждой строки находится ​
​Не зря я ​
​печальнее —​
​Что не заметил ​
​Ядом дышит скала. *​
​аккуратно, через «естественное совпадение».​
​«рваным», если в конце ​Запах пушистого снега.​

​* Ядом дышит скала​

​Нет для меня ​Не пожалев меня, так быстро облететь,​облака. Но – как бы, этот факт подан ​предложениях – трехстишие будет выглядеть ​–​Показался. С этих пор​успели.​зрителя к красоте ​в трех разных ​Сквозь щель окна ​

​холодным​заставе Сиракава *​
​О сливы лепестки, когда же вы ​
​привлекает внимание пристального ​
​Не пишите хайку ​Струйка вдохновения.​

​* Ветер на старой ​И лунный лик ​

​Любовался я...​Самолет как бы ​Двухчастность​волосах.​Расстались на заре,​ночью​(КОНСТАНТИН МИКИТЮК)​только строчных букв.​

​В твоих спутанных ​hanashi​И днем и ​
​розовое облако​
​замысел. Также допускается использование ​
​Обсохни в тепле. Листок –​

​Uki mo no ​
​моему?​
​самолёт подчёркивает​

​удается воплотить поэтический ​
​Промокшая одежда,​Akatsuki bakari​
​Ты оставишь сердцу ​

​весенний вечер…​препинания, без которых не ​
​Перелетел и поёт!​
​Wakare yori​

​даль, какие муки​
​(ТАКАРАИ КИСАКУ )​только те знаки ​
​Я замер...​

​Tsurenaku mieshi​
​Облаком в чужую ​Ясный вечер осени.​
​частях хайку, то можно использовать ​

​костёр.​
​Ariake no​*​
​Только знать хочу: когда навек уйдешь​

​* Река Могами​

​гор!​пунктуации в других ​Кузнечик прыгает через ​憂きものはなし​

​любовь,​
​Возле Фудзи этих ​
​знаков препинания и ​

​Седая зола.​
​暁ばかり​
​Значит, не прошла еще ​

​не было​
​знаки, двоеточие, многоточие. Что же касается ​остыли. На ресницах –​
​別れより​

​разлуке,​
​А ведь раньше ​русской пунктуации – тире, запятая, восклицательный и вопросительные ​
​Угли за ночь ​つれなく見えし​

​Если сожалеешь о ​
​принципе, часто сопровождаемых восклицанием, например: «и вдруг – глициний цвет».​
​и заменяется знаками ​Раздуваю очаг.​

​有明の​
​полно тобою!​хайдзинов много трехстиший, построенных на этом ​
​вне японского языка ​

​Взлетает!​
​ночь.​звезд. *​
​Но сердце все ​в привычной ситуации. У средневековых японских ​
​Разделительное слово (кирэдзи) не имеет аналогов ​

​* Праздник встречи двух ​Он нелепо разбегается, и –​

​мосту, глубокая и холодная ​Так промелькнула ты,​Старайтесь показывать необычное ​Режущее слово​Вижу журавля.​такие образы, как иней на ​Белеют вдалеке,​Необычное в привычном​с вами.​Пламя качнётся.​

​не о встрече, а о разлуке. Об этом говорят ​
​Далеко, до острова Садо, *​
​раннею весною​

​* До острова Садо...​

​Осенний вихрь!​только живущие рядом ​Мягкая дробь крылышек.​

​к этой легенде, стихотворение рассказывает вовсе ​
​На горных склонах ​Леденеют губы.​
​(небольшая прозаическая зарисовка, увенчанная хайку), иначе вас поймут ​лампу.​
​Несмотря на отсылку ​

​Как сквозь туман, вишневые цветы​Слово скажу –​
​области, городу или деревне, то пишите хайбун ​Мотылёк бьётся о ​
​Направо залив Арисо. *​

​* Залив Арисо​

​своим возлюбленным.​ветер.​Старцем:​явлении, свойственном только вашей ​Птицы молчат.​(Млечный Путь) и встретиться со ​

​Где дует прохладный ​к сказанному Банановым ​каком-то исключительном природном ​
​День, в котором –​
​через Небесную реку ​к дереву там,​
​нас к хайку, написанному Басе, добавляя новую грань ​

​хотите написать о ​
​Странный день.​
​по сорочьему мосту ​
​Но привязал его ​Данный стих отсылает ​
​Если же вы ​
​Прошу тебя – бейся!​Ткачиха может перейти ​
​Я наказал ребенка,​(НАЙТО МЭЙСЭЦУ)​

​хайку, что подразумевал автор.​Звучит, по-иному.​
​в этот день ​Чтобы согреть очаг!​
​осенний вихрь...​

​Равнина Мусаси вокруг. *​
​ситуативное пространство действия ​Сердце моё! Каждый удар,​
​году в именно ​

​* Равнина Мусаси​

​принес,​мне​то же самое ​Дорога пуста.​

​и Альтаир: только раз в ​
​Столько опавших листьев ​
​обратно приносит ко ​лаконичные слова, переносящие читающего в ​
​Искал своё сердце. Сегодня –​и Волопасе, символизирующими звезды Вега ​
​вихрь​
​Мой собственный голос​находить точные и ​
​вчера?​легенда о Ткачихе ​О, если б осенний ​
​красива весной.​
​Шлем Санэмори *​
​т.д. При этом важно ​
​Где я был ​июля. С ним связана ​
​Перелетные птицы!​

​* Шлем Санэмори​

​Бухта Вака особенно ​себе, а образы, которые они вызывают. Например «сажаем картошку» – поздняя весна; «бенгальские огни» – Новый год и ​Касаясь боками.​празднику Танабата, который отмечается седьмого ​Помогайте друг другу, как братья,​(МАЦУО БАСЕ)​слова сами по ​Дворняги идут,​отсылку к японскому ​ссорьтесь,​Догнал.​на момент, описываемый в хайку. Важны не сезонные ​

​Нет сна –​*​
​два слова представляют ​По дороге не ​
​В бухте Вака​

​* Белее белых скал​

​словосочетание, обозначающее состояние природы ​Вы ли это?​В сочетании эти ​Раскрытым письмом шелестит.​

​Уходящую весну​
​хайку слово или ​
​глубине...​橋 – hashi – мост​
​Весенний ветер, играя,​к Культурному.​
​рекомендуется включать в ​Стоите в ночной ​
​鵲 – kasasagi – сорока​
​на пути.​
​лирично исполненной обращенности ​в Японии. Но все же ​

​Призраки тополей.​Так, значит, глубокая ночь?​
​Я встретил гонца ​и легко – именно из-за изящно и ​
​словаря сезонных слов, как это принято ​

​Ко мне, или от меня?​
​белый искрится иней.​глубине.​
​классической японской поэзии. Стих воспринимается естественно ​может быть единого ​
​зонтом?​Для заветной встречи:​Темный всплеск в ​– вспоминается сказка Андерсена… «Русалочья» прочитывается как культурно-историческая реминисценция, т.е. воспринимается как прием, широко распространенный в ​пока нет, да и не ​<
​Куда спешишь под ​
​Летучий мост навели​мошкой…​
​опыта отдельного человека ​
​разностью сезонных проявлений ​Привет мой друг!​Сороки в небе​
​Рыба метнулась за ​
​событие за рамки ​
​с присущей ей ​На твоей груди!​

​ni keru​селе.​
​Русалочьей, сразу выводит конкретное ​
​В нашей стране ​Будь моим домом. Я замерзаю,​

​Yo zo fuke ​Старый колодец в ​
​в какой-то там бухте, а именно в ​культуры.​
​Где мой дом? Осень –​Shiroki o mireba​

​Пора праздничных кукол.​поранены не просто ​
​часть японской художественной ​
​Жёлтый лист!​

​Oku shimo no​могла я забыть?..​
​То, что ноги были ​раньше хайку – в поэзии танка, и составляет важную ​
​Лети, кружись,​Wataseru hashi ni​
​Разве ваши лица ​
​(НАТАЛИЯ ХАРАГ)​
​слов сформировалась гораздо ​Я отпускаю, отпускаю тебя!​
​Kasasagi no​
​вышли…​Русалочья бухта.​
​стихотворения. К тому же, традиция использования сезонных ​
​Вдруг, качнётся одна.​
​夜ぞ更けにける​

​Вот из ящика ​
​камни Изрезала ноги:​
​и эмоциональную ёмкость ​

​Просохшие ветви.​
​白きを見れば​
​попробовать сам!​

​В море о ​
​ассоциации, значительно расширяющие смысловую ​Вечер в безветрии.​
​置く霜の​

​Ты мог их ​
​на воде». (Т.Соколова-Делюсина. «Японская поэзия»).​за собой определенные ​
​октябре.​渡せる橋に​

​только, старый рыбак,​
​в стороны круги ​
​сезонных слов. По их мнению, киго необходимы потому, что они влекут ​

​Первый снег в ​
​鵲の​Но если бы ​
​после себя расходящиеся ​

​наличие в хайку ​–​
​провести в одиночестве.​
​твои!​

​воду камень оставляет ​
​согласились признать обязательным ​
​Покружат и застынут ​

​птицами, говоря о том, что эту ночь, возможно, ему тоже придется ​
​Как рыбки красивы ​расширяется – так брошенный в ​
​своем все же ​

​огонь.​
​себя с этими ​
​Криком своим, кукушка!​

​более и более ​
​поэты в большинстве ​Мотыльки слетелись на ​
​горы. Поэт Какиномото-но Хитомаро сравнивает ​
​Пришла моя мать… Не гони ее​бабочка, которой приснилось, что она Чжуанцзы. Таким образом, смысл стихотворения все ​канона современные японские ​
​Редкий дождь.​
​поодиночке, на разных склонах ​заре в сновиденье​
​Чжуанцзы, которому приснилось, что он бабочка, то ли он ​
​попыток отойти от ​Сидит понуро. В безветрии –​
​Согласно японскому фольклору, горные фазаны спят ​
​Ко мне на ​
​Нищий в толпе? *​

​* Нищий в толпе​

​понять – то ли он ​литературных дискуссий и ​Ворона втянула голову.​山鳥 – yamadori – японский фазан​

​длинный меч!​
​Чжуанцзы. Тому однажды приснилось, что он бабочка, и, проснувшись, он не мог ​После длительных многолетних ​
​Шепчет, кружа, листопад.​

​одному?​
​А на поясе ​с известной притчей ​
​Сезонные слова​осенней? –​

​Ужели мне спать ​вишни в цвету,​
​«сон» и «бабочка», поставленные рядом, неизбежно вызовут ассоциацию ​
​длиннее остальных двух.​Журавлей в дымке ​

​Эту долгую-долгую ночь​Человек глядит на ​
​подготовленного читателя слова ​строчек делать чуть ​тайну​
​фазана.​Как же это, друзья?​

​вообще, а у более ​
​старайтесь одну из ​
​Кому мне доверить ​

​Долог хвост у ​
​перевала.​шире – как человеческая жизнь ​
​10 слогов и ​

​Ласточки кувыркаться.​
​Фазан длиннохвостый дремлет.​На самом гребне ​
​бабочка может восприниматься ​

​строчке не больше ​
​под вами​
​В озеро Нио. *​

​* Озеро Нио​

​горах​отдохнуть присел –​

​бабочки, но эта конкретная ​
​в полтора раза, т.е. располагайте в каждой ​
​Не будут больше ​В глухих далёких ​

​Я в небе ​
​зажатой в горсти ​5-7-5 больше чем ​
​Осенние облака!​

​Hitori kamo nemu​
​Парящих жаворонков выше​осязаемо достоверное ощущение ​
​строки. Не превышайте формулу ​

​Шорох листвы.​
​Naganagashi yo o​траве.​
​«У Бусона это ​

​лаконичность. Пишите в три ​
​Последняя улыбка осени. Вздох последний.​
​Гора Микаса. *​

​* Гора Микаса​

​Shidari o no​Фиалки в густой ​(БУСОН)​расположения слогов, помня, однако, про краткость и ​

​показалось.​
​no​отчего-то легко.​
​Бабочки...​

​придерживаться общей схемы ​
​Солнце на миг ​
​Yamadori no o ​

​Вдруг стало мне ​
​горсти​японском – это разные вещи, вы можете лишь ​
​Не просохнут они.​Ashibiki no​

​иду.​
​Трепетанье зажатой в ​
​звуковые единицы в ​

​краски.​ひとりかも寝む​
​По горной тропинке ​
​Сон или явь?​
​решенным. Русские слоги и ​Дождь смоет все ​

​ながながし夜を​Осенний иней волос.​
​Аллюзии, литературные и культурно-исторические ассоциации​языке (и иных), уже давно считается ​
​крылья?​

​しだり尾の​горячи! –​
​(А. ГРОХОТОВ)​слогов хайку, написанного на русском ​
​Зачем мне бабочки ​

​山鳥の尾の​Растает – так слезы мой ​
​пару капустниц​Вопрос с количеством ​
​Возвращает на землю.​あしびきの​

​ее возьму,​
​нитку​
​строк​

​Осеннее небо, меня –​красоты.​
​Если в руки ​прихватил на живую ​
​Количество слогов и ​лице...​

​багряных листьев. Стихотворение воспевает местные ​
​Близятся сумерки года.​ветер в грядках​
​Одинокий сверчок. *​

​* Одинокий сверчок​

​Формальные моменты: количество слогов, киредзи, киго​Капли дождя на ​Тацута, богини осени, ткущей парчу из ​хозяев твоих!​

​можно использовать. Только обдуманно.​нескольких правил, приведенных ниже.​Жизни уж нет.​
​одну отсылку – к образу принцессы ​ним *​​Как печальна судьба ​
​омонимий гораздо меньше, чем в японском, но их тоже ​написании хайку придерживаться ​
​Пустые стебли, в которых –​

​* Один мудрый монах ​любования осенними пейзажами. Можно найти еще ​

​…Кисти самого Мотонобу!​В русском языке ​заинтересовал этот жанр, то попробуйте при ​на ветру.​прекрасного места для ​ростке.​

​Каламбуры, использование омонимов, игра слов​
​на русском языке. Если и вас ​
​Зимний бамбук поёт ​

​известна в качестве ​
​Поселился в зеленом ​(АЛЕКСЕЙ ГРОХОТОВ)​
​по всему миру. Пишут хайку и ​лужах.​

​префектуре Нара, с древности была ​
​весенний​
​падает снег​

​огромное количество поклонников ​
​Солнце в осенних ​слов, описывающих алую листву. Река Тацута, находящаяся в современной ​
​Как уже ветерок ​

​не шелохнувшись​
​Сегодня хайку завоевало ​Пролейся, ночью. Утром –​
​Это одно из ​руки,​

​ночь напролёт​
​в японской поэзии.​дождь!​
​からくれなゐ – 唐紅– karakurenai – багрянец​

​Не успела отнять ​
​(ЛЕНА ТАЛАЕВА)​
​из главных мест ​
​Не жди, не жди тёмный ​

​багрянец!​
​Поздней осенью цветы.​
​перемена​жанру ХАЙКУ, который занял одно ​

​Вороны угомонились.​Окунули в дивный ​
​Ароматом напоить, опять раскрылись​месте​
​дали начало самостоятельному ​свой век.​
​Опутали тысячью нитей,​
​Чтоб холодный вихрь​
​на самом интересном ​
​серьезные произведения и ​

​Старая слива отжила ​Реку Тацута​
​Шепчет осенний дождь.​
​закрыт журнал​восприниматься как отдельные ​

​тумане...​
​подобном деянье.​
​Тихо, тихо, чтоб их ободрить,​(АНДРЕЙ ШЛЯХОВ)​

​Постепенно хокку стали ​
​Глухой удар в ​
​Не слыхал о ​саду.​

​Катятся листья​
​развертывания цепочки образов.​зубах. *​
​Какая прохладная… тишина.​

​* Песок заскрипел на ​Век могучих богов​

​Посадили деревья в ​Вдоль тормозной полосы​сотворчеству в процессе ​Прикосновение пробуждения.​

​wa​*​
​Бледнеет летняя луна.​
​Битые стекла​

​* Поздно пришел мандзай...​

​сложения рэнку к ​Утренние сумерки.​

​Mizu kukuru to ​
​А там, где эхо прозвучало,​морды и луны.​
​читателя или участника ​

​Вы станете льдом.​
​Kara-kurenai ni​
​хлопнул я.​и сходство кошачьей ​
​тем самым побуждало ​ветках, скоро –​

​Tatsuta-gawa​
​В ладоши звонко ​
​Здесь еще налицо ​

​частями краткостишия. Кроме того, хокку обладало недосказанностью, незавершенностью, многосмысленным толкованием и ​Капли на мокрых ​
​Kami-yo mo kikazu​Голос шепчет молитвы.​
​(ЛЕОНИД ПОПОВ)​

​цепочки: наличием киго, а также «кирэдзи» – паузы между двумя ​
​Зима, молча ждёт.​
​Chihayaburu​

​во сне? –​кошачья морда​
​с другими строфами ​
​Осень паук...​
​水くくるとは​Под ним – наяву это или ​
​меж балконных прутьев​
​качествами по сравнению ​паутину​
​からくれなゐに​

​Замшелый могильный камень.​полнолуние​
​было первое трехстишие, называвшееся хокку (начальная строфа). Хокку обладало особыми ​
​Плетёт и плетёт ​

​竜田川​
​Клочок небольшого поля.​
​третьей:​

​Важным звеном рэнку ​
​Туман скрыл деревья.​
​神代も聞かず​ним​

​первой и с ​
​трехстиший и двухстиший, называемой «хайкай-но рэнга» (дословно «шуточная рэнга»), впоследствии называемая «рэнку».​
​Моросящую песню осени...​ちはやぶる​
​Луна… Хризантемы… В придачу к ​
​читать и с ​по дописыванию чередующихся ​
​слушаю​определенными образами.​
​Домик в уединенье.​Вторую строчку можно ​

​развития поэтической игры ​
​Открываю окно и ​
​стойко ассоциируются с ​в цвету.​

​Прием общей строки​
​жанр в процессе ​
​Тихая грусть.​
​у опытных читателей ​
​Не только хаги ​
​(НАЦУМЭ СОСЭКИ)​
​Хайку выделилось как ​

​Я тоже, жду утешенья.​
​многих произведениях и ​
​В храм Укимидо! *​

​* Храм Укимидо​

​и этот путник,​коленях...​сезонное значение, например, «луна», «ирисы», «краб» и т.д.​Что ты бормочешь, сквозь слёзы?​

​поэзии. Они встречаются во ​
​Но песни достоин ​
​у меня на ​луной. *​

​* Стропила моста поросли ​сезон – «осенний вечер», или же слово, за которым «закреплено» то или иное ​

​Ветер осенний!​теми же выражениями, своеобразными словами-символами в японской ​Намокший, идет под дождем,​Уютно свернулась кошка​

​прямое указание на ​
​Шорох и постукивание…​
​передается одними и ​

​берегу.​Кончается год.​
​стиха. Это может быть ​взгляд.​
​к настроению стихотворения. Нередко схожий смысл ​

​Рыбачьи хижины на ​(ТАКАХАМА КЁСИ)​
​года происходит действие ​
​Жёлтый не мигающий ​особая роль – они являются ключом ​

​На ветках ивы… Какая прохлада!​
​раздвигая ромашки...​словосочетание, дающее понять, в какое время ​
​Пленный сверчок. *​

​* Пленный сверчок​

​Осторожно ступают, поднимая лапу.​пение цикад. Таким словам отводится ​Сушатся мелкие окуньки​поле,​

​«киго» – сезонное слово или ​перья на шеях.​
​ее явлений, будь то деревья, солнце, снег, шелест трав и ​подвиг цветка!​
​иду напрямик через ​этих частей содержится ​

​Ветер трогает тонкие ​
​описание природы и ​В этом высший ​
​Любовный пыл –​

​Как правило, в меньшей из ​
​Цапли в камышах…​
​категорий, они отражаются через ​

​по-своему –​
​(МАЦУО БАСЁ)​
​(МАЦУО БАСЁ)​

​Листья нарциссов...​
​философских идей и ​Но каждый цветет ​
​Кругом глубокий снег.​

​Чистая вода.​поникли​
​поэзии, в отличие, например, от русской, нехарактерно прямое представление ​
​полях!​

​при дворе…​
​Побежал по ноге.​
​Опустились и грустно ​

​произведениях нечто общее, связывающее их. Для классической японской ​
​О, сколько их на ​О прежней службе ​
​Маленький краб​

​снег!​
​находить в многих ​Вишен спокойный цвет.​
​Монахини рассказ​симидзу канна​
​Как тяжел первый ​

​нужно прочувствовать душой, необходимо также научиться ​
​–​В ГОРНОЙ ДЕРЕВНЕ​
​садзарэгани аси хаинобору ​
​Соломенный плащик надеть...​
​строках? Помимо того, что любую поэзию ​– за пределами бури ​
​(МАЦУО БАСЕ)​три строки.​
​против​потайной смысл, скрытый в нескольких ​

​А под ним ​
​Простились в небе.​
​языках, принято записывать в ​

​Обезьянка - и та не ​
​японского стихотворения, как обнаружить этот ​
​ветру.​
​Между друзьями. Гуси​части 12+5 или 5+12. Переводы и хайку, сочиненные на других ​
​Первый зимний дождь.​
​Как проникнуть внутрь ​Аиста гнездо на ​
​Тучи пролегли​

​по 5-7-5 слогов. Внутренне хайку делится, как правило, на две смысловые ​
​Ростки бурьяна...​
​литературы.​поле.​

​по эмоциональной окраске.​трёх ритмических частей ​
​мне стали​
​великих достояний мировой ​Когда заночуете в ​

​сравнения: соединение близких образов ​
​иероглифический столбец (строку) и состоящее из ​
​И теперь противны ​
​рубежом, признается одним из ​мои стихи,​Образный параллелизм – чуть усложненный вариант ​*​
​– это 17-сложное стихотворение, записываемое в один ​-​
​самой Японии, но и за ​Тогда лишь поймете ​
​(TИИДА ДАКОЦУ)​Традиционное японское хайку ​

​* Ворота Расёмон в ​Я банан посадил ​

​не только в ​осенний!​пруду...​нерасторжимом единстве.​Ты примостилась!​восходящего солнца ценится ​Как свищет ветер ​у себя на ​человека в их ​трудом на былинке​произведения, разделить его чувства. Традиционная поэзия Страны ​ИССА (1768–1827)​

​сдружились​изображающий природу и ​
​С каким же ​
​в момент создания ​
​КИТО (1741–1789)​поздней осенью гуси ​

​поэзии, жанр поэтической миниатюры, просто, лаконично, ёмко и достоверно ​
​О стрекоза!​автором, посмотреть туда, куда смотрел он ​
​БУСОН (1716–1783)​
​С ущербной луной​Хайку – национальная японская форма ​
​Пугало в поле.​
​одну волну с ​
​СИКО (1665–1731)​
​(ОЛЕГ ТЭНГУ )​
​(Рубоко Шо)​
​оно,​
​поэзию, нужно настроиться на ​

​КАКЭЙ (1648–1716)​
​пушистых котят​
​Сильнее того, что сказал»​

​Мне лохмотья одолжит ​
​стихотворения. Чтобы понять японскую ​
​ТИЁ (1703–1775)​

​раздаём​
​я​
​Ночью холодной​
​их смыслом целого ​
​ОНИЦУРА (1661–1738)​
​вербное воскресенье​
​«…То, что не высказал ​

​Знакомый сверчок!...​эмоции и делает ​
​ДЗЁСО (1662–1704)​
​(TИИДА ДАКОЦУ)​

​нерасторжимом единстве​
​Так самозабвенно​
​настроений автора. Она запечатлевает мимолетные ​
​КИКАКУ (1661–1707)​
​Паданцы на земле...​человека в их ​
​У очага поет​призму ощущений и ​
​РАНСЭЦУ (1654–1707)​пробивается яркое солнце.​

​изображающий природу и ​
​Ишь, как похорошела!​
​ней описаны через ​

​ИССЁ (1653–1688)​
​Сквозь легкий туман​поэзии, жанр поэтической миниатюры, просто, лаконично, ёмко и достоверно ​
​лицу -​

​переживаний, все события в ​КЁРАЙ (1651–1704)​
​(ТАКАРАИ КИСАКУ)​суетного мира *​
​Хайку – национальная японская форма ​Это утро к ​

​* К северу от ​совсем неслучайно. Японская поэзия – это поэзия внутренних ​

​БАСЁ (1644–1694)​горою.​спокойствии...​

​Даже серой вороне​кроется еще одно, истинное значение, и каждое слово ​
​Переводчик:​
​Луна встает над ​чай Настоятель в ​

​Листья нарциссов...​полутонов чувств, намеков и сравнений. За каждой строчкой ​
​В миске собачьей.​Обезьяна хрипло кричит…​
​пути. Пьет свой утренний ​

​поникли​мир скрытый, недоступный поверхностному взгляду. Она состоит из ​
​проспала​Оскалив белые зубы,​
​холодной ночью. Сон одинокий в ​

​Опустились и грустно ​
​Японская поэзия являет ​
​Всю ночь она ​

​(ОЛЕГ ТЭНГУ )​
​гусь На поле ​
​снег!​

​мне –...​Первая бабочка.​
​первые мини​
​БАСЁ Больной опустился ​Как тяжел первый ​
​дали Вы бы ​

​Первая бабочка.​стволы деревьев...​
​и что надлежит...​Соломенный плащик надеть...​
​что принес? хотя бы рубля ​

​[ чел.]​
​в сквере белят​пройти лишь смогу​
​против​

​эту как и ​
​Схема: 4-8-7​
​само.​

​в том что ​
​Обезьянка - и та не ​
​не видеть слез. пишу я хокку ​

​На меня непохожей.​
​пространства, где совпадение случается ​Ангел поможет​
​Первый зимний дождь.​
​пивному ларьку Чтоб ​
​раз родись​точки времени и ​
​в пустоту...​Ты примостилась!​
​путь обновляет К ​
​Зимний день *​
​И в следующий ​слова «как», «будто», «словно», «похож» – просто находите те ​
​в дверь как ​трудом на былинке​
​Хмурое утро Странник ​

​* Зимний день​

​Пчелка в траве,​объекты и явления. Только забудьте про ​прямо шагну​С каким же ​завершения.​

​3-8-6​
​Размещайте рядом родственные ​и в проём ​
​О стрекоза!​

​дожил до её ​Переводчик:​
​Сопоставляйте, сравнивайте​
​В маске обезьяны. *​

​* В маске обезьяны​

​Плечом поддержу​(перевод А. Долина)​антологии «Кокинвакасю», хотя и не ​До Амида-будды.​(ТАКАХАМА КЁСИ)​

​готовые в путь...​
​Еще из Басё​
​поэтов». Один из составителей ​
​так далеко​крылышко бабочки...​
​у двери прислонились​Под летнею луной.​
​«Тридцати шести бессмертных ​
​Ведь мне еще ​из перьев *​
​прилипшее​

​* Исчезло черное платье ​Гитара и меч​

​- такой короткий! -​Входит в число ​Прохладно!​

​К валуну случайно ​Папа, давай кататься!​
​Он видит сон ​периода Хэйан.​
​Прохладно!​Осенние ливни.​

​ног –​
​В ловушке осьминог.​Ки-но Томонори (яп. 紀 友則?, ок. 845/50 — ок. 904/7) — японский придворный поэт ​
​7-9-7​(ЮРИЙ РУНОВ)​

​Дети прыгают возле ​
​Акаси​не тот...​
​Переводчик:​

​Белая тучка.​
​Светлячки устроили карусель!​корабле в бухте ​
​Прошло немало лет, и я уже ​

​один.​Неспешно проплывает​
​Наловлю ещё!​Провожу ночь на ​
​другой...​
​А скряга сидит ​Застряли в пробке.​
​Закрываю книгу. Пойду –​в городе Кобэ.​
​Но я уже ​
​бабочки,​(ВЯЧЕСЛАВ КАНИН)​
​заблудился.​
​Храм Сумадэра находится ​Они цветут теперь!​Кружатся в воздухе ​
​бегемотов​Светлячок в волосах ​
​деревьев.​год,​
​Беззаботно-бездумно​вольер​

​Сегодня собаки грызутся.​
​В темной гуще ​И как тогда, в давно минувший ​
​Беззаботно-бездумно​

​переводят в летний ​
​Вчера, возле дома кружили!​
​собой​
​вишен был...​*​
​4-8-3​
​капель по крышам​
​Ласточки милые, где вы?​Слышу, флейта играет сама ​

​* Памяти поэта Тодзюна​

​и цвет у ​Переводчик:​(БУСОН)​

​Звенит – на гарде сверчок.​
​Флейта Санэмори​
​Такой же аромат ​Светлячка.​

​Дремлет бабочка.​
​битва.​Что там? Далекий остров.​
​бы, что ее утрачу!​

​Лошадь подбросила кверху​
​его краю​
​Разбудит его лишь ​

​Крик предрассветный кукушки,​Я не жалел ​
​"Птицы сорокалетья" - сороки,*​
​Громко пукнув,​А на самом ​

​* "Птицы сорокалетья"​

​Мастер сковал клинок.​Там, куда улетает​

​С тобой наедине, любимая моя.​
​Громко пукнув,​
​Праздник Эбисуко. *​

​* Праздник Эбисуко​

​Грузный колокол.​Затаился на пальцах.​Кукушки тревожный крик.​за встречу​6-11-6​объектов, планов, явлений, ощущений...​Касаясь кустов... Черёмухи аромат –​стрелы​

​мог ее отдать ​
​Переводчик:​
​и противопоставления –​–​
​Под нацеленным острием ​

​И если б ​
​Красавицы вишни.​
​Используйте прием контраста ​

​Иду по росе ​
​Рыбаки пугают ворон.​
​Исчезнет, как роса!​

​вечерам​
​(КОНСТАНТИН КАРАБЧЕЕВ)​
​Сама расцвела!​
​А после - цветущий мак.​Что эта жизнь?​
​Пугливо вздрагивают по ​*​
​для сорванных кувшинок​
​Щекочет ноздри. Улыбка –​лицо рыбака,​

​* Давно обветшала сосна​

​уж нету...​5-9-5​нет места​Холодок декабря –​

​В лучах рассвета ​
​Мне кажется порой, что прежних чувств ​Переводчик:​
​большом доме​свита.​
​всего​
​сердце у тебя?​
​Достать и меня.​
​и в самом ​Король и его ​
​Увидел я раньше ​Ах, не пресытилось ли ​

​Пригнувшись к земле, изловчился​
​(ИССА)​ветке.​
​Сума.​
​Легка одежда летом...​Прохладный ветер,​Кано Мотонобу *​
​мной...​
​Снегирь на заснеженной ​Лето на берегу ​
​Печально мне.​

​* Кано Мотонобу​

​Прохладный ветер,​Была сегодня со ​–​застал хозяина…​грустный плач сверчка,​5-9-5​Когда бы та, что бранила меня,​Среди гроздей рябины ​Словно я не ​Когда я слышу ​Переводчик:​Полнолуние.​

​Цикады поют.​
​Светит луна, но не та.​
​Исполненная нежною любовью!​

​Путник усталый.​
​сознании читающего.​И снова – за дело.​
​берегу Сума​

​Так, жизнь, растаешь ты.​
​За иголку, вздохнув, берется​
​они только в ​осеннем.​

​осеннего полнолуния на ​Где я живу,​
​Осенний вечер!​и пусть соединяются ​
​Умолкнут в тумане ​

​Я не увидел ​
​от дома,​Осенний вечер!​
​хайку будут свежими, полными энергетики естественности ​

​Рукоять меча – согревает ладонь.​Какая награда путнику!​
​Расцветших хризантем невдалеке ​5-7-5 хокку​
​готовый БигМак, пусть ингредиенты вашего ​Любовью…​

​другом вести -​Как тает иней, павший на цветы​
​Переводчик:​Не давайте читателю ​
​Между войной и ​

​Беседу со старым ​тобою не устану!​
​Полная луна.​личного и, возможно, внеличностного опыта.​
​–​
​В саду, где раскрылись ирисы,​

​И любоваться я ​с похлебкой -​
​ассоциации на основе ​Когда стоишь обречённо ​
​в Осака​И ты, как те цветы...​

​В каждой миске ​волной начинают развертываться ​
​поудобнее.​
​Посещаю дом друга ​

​Не утомится взор!​Деревня в горах.​
​отклик, после которого второй ​Ночная бабочка устраивается ​
​мы расстаемся.​

​В горах, покрытых дымкою тумана,​
​Деревня в горах.​должен пережить эмоциональный ​
​над тропой.​
​Так с тобою ​
​лепестки​
​5-9-5​После прочтения читатель ​
​Белые носки замелькали ​

​комля,​
​смотрел на вишни ​Переводчик:​
​(КАВАХИГАСИ ХЭКИГОДО)​всю деревню.​

​Расходятся из единого ​Суруга *​
​Ах, сколько б ни ​
​Свои морщины.​

​* На пути в ​ребенок плачет...​

​Сёгун приказал убить ​рога​Лишь для того, чтоб встретиться опять!​непросто​Вселенной​вышине.​

​Как ветки оленьего ​
​Расстанемся - но, право,​
​Даже ночью спрятать ​
​В безмолвном просторе ​Ястреба крик в ​

​со старым другом​тобой:​
​Снова зарница.​Ои, *​
​Варю картошку.​

​* О река могучая ​Мечи, зреют в ножнах.​

​Расстаюсь в Нара ​Так мы с ​Снова зарница.​подсказать, намекнуть.)​– нога к ноге!​религии Шакъямуни (8 апреля).​связать,​4-8-5​средством связи, оно может только ​Два воина стоят ​рождения основателя буддийской ​

​Расходятся сперва, чтоб вместе их ​
​Переводчик:​поэзию хайку, слово является несовершенным ​
​Под огромной луной.​свободе стада оленей, торжественно празднуется день ​
​- налево и направо​

​Звонко стрекочут.​в дзэн, оказавшему влияние на ​
​Собака тявкнет. Самурая тень –​пор бродят на ​
​Как пояса концы ​

​распустив,​
​пространство не-языка. (Согласно доктрине молчания ​Ночная стража идёт!​
​В городе Нара, где до сих ​Японии г. Хэйан, ныне г. Киото).​

​Усы по плечам ​
​использует слова языка, чтобы выйти в ​
​До самого горизонта.​

​Маленький олененок.​
​реке Ои (неподалеку от столицы ​
​Кузнечики,​Сага. *​

​* В рощах селенья ​познания. Хайку как поэзия ​

​ветреным небом.​свет,​

​в путешествие к ​
​Кузнечики,​пауза внесловесного интуитивного ​
​Дорога, под ясным и ​

​Он родился на ​саду *​
​составлению этой антологии. В 907 г. сопровождал императора Уда ​5-10-5​
​и случается внутренняя ​Встану, отряхнусь, и снова –​
​Будды​

​* Актер танцует в ​новых песен» ("Кокин вакасю") начала Х в., член комитета по ​

​Переводчик:​слова становятся ненужными ​

​Гривы – играют на солнце.​
​В день рождения ​антологии «Собрание старых и ​
​Дикие гуси!​воротам познания, после которых сами ​
​Ступают, настолько близко… Хвосты в паутинках.​

​Посещаю город Нара ​были помещены в ​
​Вы японскими. Спите спокойно​должно подводить к ​
​тумане.​радость весны.​
​известных поэтов, большинство стихов которого ​Стали сегодня​
​Хайку через слова ​
​Лошади в рассветном ​поэтами гавани Вака, он впервые почувствовал ​
​в 900-920 гг.) - один из четырех ​
​Стали сегодня​
​(ТАКАХАМА КЁСИ)​Просто – раскрой глаза!​
​весне. И только здесь, на берегу воспетой ​
​неизвестны, но он упоминается ​
​5-8-4​монахини Дзютэй *​
​«Поздняя осень...»​Любовь, ближе чем кожа.​
​мешали поэту радоваться ​(годы его жизни ​
​Переводчик:​

​* Услышав о кончине ​сказала:​

​Всё залито светом!​в горах Ёсино, но печальные мысли ​Отикоти-но Мицунэ, японский поэт, литератор эпохи Хэйан.​С дерева лист.​та, что некогда тихо ​Неправда, что ты одинок!​этим на вишни ​Трудно не угаснуть...​землю​она –​А ты – хранитель.​(ныне префектура Вакаяма). Басё смотрел перед ​И чувствам прежним​Тихонько упал на ​И вот снова ​

​В тебе сокровище,​в провинции Кии ​
​следов...​
​Сегодня утром​мировую скорбь» и т.д.​
​Горизонт – светел на страже.​

​Гавань Вака находится ​
​на ней твоих ​Сегодня утром​
​словами «какая тоска», «мне так плохо», «любовь ушла», «я впал в ​

​Запретная граница сумерек.​
​Вака​
​Мне не найти ​

​3-10-6​
​бы «разлито» в самом хайку, а не обозначено ​
​Наши глаза похожи.​

​Я, наконец догнал.​этою тропою,​
​Переводчик:​передать, должно быть как ​
​Бездомный пёс.​

​В далекой гавани ​
​Не ходит больше ​Начинается дождь.​
​Чувство, которое вы хотите ​

​меня так –​
​Ушедшую весну​
​никто​

​Замолчите, сверчки луговые.​
​хайку.​Не смотри на ​
​огнем.​Снег все идет... И вот уже ​

​Тсс... Хоть на миг​
​в трех строчках ​
​Отыскать, сердце моё.​покидает своих птенцов, когда поле выжигают ​

​- с тобой!​
​Тсс... Хоть на миг​Нары *​
​штрихов показанной обыденности ​

​* В капищах древней ​Дождь осенний поможет​

​поэзии фазан - символ родительской любви, потому что не ​Когда любимая твоя ​5-10-4​

​отобранной мере недосказанности, пустоты вокруг конкретных ​
​Вслушиваюсь – созерцая.​В японской народной ​
​осенью покажется короче,​

​Переводчик:​
​благодаря предельно точно ​
​Крылышки ночных бабочек.​

​Тоска о матери, об отце.​Что ночь и ​
​Нищий певец.​грань мира обеспечивается ​
​плавают​

​сердце​Сономэ *​
​Давно идет молва,​
​дорог встречает​
​видимую и осязаемую ​

​* В доме поэтессы ​В тёплом аромате ​

​Вновь оживает в ​Осеннею порой,​Ночь на скрещенье ​Интуитивное проникновение за ​Завариваю мятный чай.​

​Дальний шум водопада.​
​ночи​Холодный ветер.​
​хайку – недосказанность, многозначность и послечувствование.​Под зонтом!​

​Горных роз лепестки...​
​Не думаю, что очень долги ​Холодный ветер.​
​Важные принципы поэзии ​
​Идти в феврале,​

​С шелестом облетели​сердце!​

​4-8-5​
​Не разжевывайте, а недоговаривайте.​
​Каково мне? –​
​цветов.​

​Еще не позабыло ​
​Переводчик:​
​путями.​А они – уже здесь!​

​В пене вишневых ​Я понял - прежнюю любовь​
​Великий Будда.​быть достигнута несколькими ​
​Их не ждёшь,​

​Расскажу, как сыплется водопад​
​Цветы раскрылись вновь,​
​мокнет​и точность может ​
​Тополиные пушинки.​вин​
​Осеннею порой​Под зимним дождиком ​
​сгустить ощущение, воспоминание, чувство. Такая смысловая концентрированность ​Твой шёпот. Спи.​
​Лишь ценителю тонких ​ветке хаги​

​Ради людей​
​сущего, хайку должно уметь ​Словно шёпот...​
​подарок ветку.​
​Когда на старой ​Ради людей​
​тесную взаимосвязь всего ​Тихий дождь,​
​Снесу я в ​заботе.​
​4-9-6​
​через малое, показав при этом ​Целое утро молчит.​
​вино,​
​дум - не хмурится в ​Переводчик:​
​– чтобы сказать многое ​
​Что снилось кукушке?​Тому, кто доброе любит ​
​И даже небо ​Соленая редька.​
​и преходящее, природное и человеческое, высокое и обыденное ​стучит в темноте, *​
​подушке.​

​* Как грустно валек ​Вишни у водопада...​

​тоске,​не по зубам​трех строках вечное ​Светлячок ползёт по ​Водопад "Ворота Дракона"​

​Все замерло в ​С прошлого года ​
​изменить читающего, чтобы соединить в ​
​–​

​перевала.​проблеска,​
​Первый иней.​
​И ты, застава Фува! *​

​* Застава Фува​

​хоть на секунду ​Коснулся твоих черт ​На самом гребне ​Где нет и ​

​Первый иней.​
​Для того чтобы ​Словно, Ангел –​
​отдохнуть присел -​

​Стоит недвижно, а в душе,​3-9-5​
​мысли.​Фазан повернул голову.​
​Я в небе ​

​Ах, осени туман - он не проходит,​Переводчик:​
​чувства и глубокой ​
​Стрела на тетиве.​
​Парящих жаворонков выше​
​солгала!​Старые дзори.​названо поэзией искреннего ​Флейта за поясом.​дороге *​<
​И вдруг - глициний цветы!​
​За то, что так жестоко ​на землю​Средние века было ​
​жаворонком на плече.​Измученный, до ночлега...​

​* Мастер "безумных стихов" Тикусай​

​к сроку,​С веранды упали ​Хайку еще в ​Идёт пастух с ​Едва-едва я добрел,​За то, что встречу обещала ​

​Первый снег.​
​в трех строчках…​
​–​Старая шляпа моя.​

​подала,​Первый снег.​
​карту смысловых дорог ​
​Из синей дали, где пасутся коровы ​Ёсино вишни цветут​

​За то, что ты надежду ​
​3-7-5​только нарисовать эту ​
​Ударами сердца.​

​Как в далеком ​нет упрека​
​Переводчик:​выбирать – читателю, вам же надо ​
​вдох, между –​В путь! Покажу я тебе,​

​Что в сердце ​
​На заднем дворе.​от старой раны? И это возможно. Но решать, какую из тропинок ​
​Как выдох и ​

​Молодые побеги травы.​Хочу, чтоб знала ты,​
​Лежит, всеми забытый,​
​от зуба или ​

​Стихи,​
​Заглушили его, разрослись у ворот​тебя, жестокую, напрасно!​
​Первый снег​А может, это была боль ​
​Навернулись от ветра?​
​батат.​
​Когда я ждал ​
​Первый снег​(TИИДА ДАКОЦУ)​
​Эти слёзы – скажи мне, Басё –​

​Во дворе посажен ​могла прийти,​
​5-7-5 хокку​Фусими, *​
​осенние листья...​

​* О цветущие персики ​Дорога домой.​

​Посещаю бедную хижину​Когда бы ты ​18+​успокоившись, жгу возле дома​Под ударами дятла.​

​Обе льют аромат.​За долгий срок,​
​себя.​утру –​
​– сосна гудит,​молодая слива.​

​заросли​Искусство становится величайшим, когда не обнаруживает ​
​Боль утихла к ​
​В ясной заре ​И старая и ​

​Тропинки прежние травою ​слишком ухожен.​писем не осталось?..​
​Сон мой прервался.​растут​
​не отыскать дороги,​порядке. Ваш сад прекрасен, но он был ​
​больше нечего жечь, у вас даже ​Рука, не поднимается выбросить.​

​От единого корня ​Ах, к дому моему ​
​– Теперь всё в ​на костре – потому что вам ​
​Непогода и солнце?​Встречаю двух поэтов: отца и сына​
​средневековой поэзии.​ними. Шорох листьев – и сад ожил! Мастер сказал:​сухую облетевшую листву ​
​тобой –​Этот тростник молодой?​
​шесть бессмертных — классический канон японской ​и разбросали, ветер начал играть ​
​жечь во двор ​

​Что сделали с ​
​здешнем наречье​Хэйан, входит в Тридцать ​
​Когда листья принесли ​не спали, а утром пошли ​
​Рисунок едва заметен.​Как зовут на ​
​вака в эпоху ​
​сухих листьев.​любимая девушка, вы всю ночь ​
​Расписной зонт.​
​спрошу:​
​крупнейших мастеров жанра ​
​подметали. Прикажите принести немного ​вам пришло известие, что вас бросила ​
​Задуваю свечу.​...Но прежде всего ​
​Оно-но Комати (яп. 小野 小町, ок.825-ок. 900) — японская поэтесса, один из шести ​
​его очень тщательно ​
​тогда рассказали. Вернее, показали. Например, то, что вечером к ​
​комнаты.​

​ученым​
​все невечно!​
​сухих листьев, сад мёртв. Я думаю, что сегодня утром ​

​органами чувств… Как бы вы ​Светлячок на стене ​
​"ПИСЬМА СТРАНСТВУЮЩЕГО ПОЭТА" *​

​Встретившись с местным ​
​И думаю: как в мире ​
​существовать без смерти? Из-за того, что здесь нет ​

​* "Письма странствующего поэта"​

​есть запахи, прикосновения, тепло, холод, боль – все то, что можно почувствовать ​Луна, едва устояла!​в руины.​дождь​сухого листа. Как жизнь может ​без спецэффектов; еще у вас ​–​

​времени Басё превратился ​Смотрю на долгий ​вижу ни одного ​
​и изображения, которые можно снять ​
​После бури ночной ​
​некогда храм ко ​

​Напрасно жизнь прошла...​
​– Странно, но я не ​
​есть – это три мгновенья ​Откуда взяться ветру?​

​Сайге. Стоявший на ней ​
​была так быстротечна!​к Лин-чи, все присутствующие обернулись, и воцарилась тишина. Лин-чи ответил:​
​кинокартины, и все, что у вас ​Вон – ещё один!​

​в провинции Исэ, поблизости от долины, где жил поэт ​
​И прелесть юности ​
​искусства. Когда император обратился ​задеть, тронуть читателя, заставить его задуматься. Представьте, что вы режиссер ​

​Прыгает через дорогу.​
​Гора Бодайсан находится ​
​Через горы Хаконэ. *​

​* Горы Хаконэ​

​быстро отцвела!​знатоком этого вида ​внутри хайку так, чтобы они могли ​Лягушонок,​горе Бодайсан​Краса цветов так ​мнение Мастера Лин-чи, который считался непревзойденным ​«словечки», понятные только вам. Показывайте все таким, какое оно есть. Но соединяйте образы ​Покусываю травинку…​Ты, сбирающий здесь коренья!​

​росинки...​
​в комплиментах. Но императора интересовало ​
​высокопарно, пафосно или использовать ​Сложила крылья.​
​в старину,​

​рукавах уже дрожат ​восторге и рассыпались ​
​Не надо говорить ​у воды.​
​Видела эта гора ​И вот на ​
​Все были в ​
​событиях, используйте простые слова.​
​Бабочка на камне ​
​Расскажи мне, какие печали​Он много холодней,​

​красотой сада.​
​Пишите о реальных, а не выдуманных ​Тень чайки – пугает их.​
​Развалины храма на ​Далекой осени,​

​всю знать полюбоваться ​этого чувства.» (Т.Б.Бреславец. «Поэтика Мацуо Басе»).​
​Головастики на отмели.​солнца Аматэрасу.​
​дней​

​завершены, и император пригласил ​
​в создании атмосферы, подводящей к восприятию ​
​Издали – ни звука.​
​посвящен культу богини ​на ветер прошлых ​
​три года. Наконец, все работы были ​
​играют значительную роль ​Танец гремящих крыльев.​
​прежнем виде. Главный из них ​
​Так не похож ​поэта Сэнгина *​
​готовили к открытию ​
​его проявления. Средства художественной выразительности ​реки.​
​тех пор периоди­чески восстанавливаются в ​Тот ветер, что подул сегодня,​

​* В саду покойного ​Новый императорский сад ​

​называют, а только показывают ​Стрекозы висят у ​древности и с ​все недолговечно!​хайку.​и даже не ​

​Твои щёки горят.​*​
​сооружены в глубочайшей ​На этом свете ​
​И напоследок – одна восточная притча, перекликающаяся с поэзией ​
​внешнем облике хайку, его не описывают ​

​* Посещаю храмы Исэ​

​Тихо смеёшься.​провинции Исэ были ​Где, на каком они ​поэзии соединила знатного ​О вишни старого ​На подножии пустом.​Там, где когда-то высилась статуи ​поля и горы:​

​Пока не свалимся ​горе Бодайсан *​
​Обметают копоть в ​
​В этом старом ​Этой новой кладовой.​
​и Эдо.​

​* Развалины храма на ​гора Фудзи. Перевал через горы ​

​А ведь где-то люди идут​Берег Иракодзаки.​"О, глядите, глядите,​Долгий дождь осенний...​В одиннадцатый день ​"Ои-но кобуми", то есть письма ​

​До столицы - там, вдали -​Молодой конек​
​дар.​Расстаюсь с учеником​
​друга​Будем колосья есть ​
​века...​
​цвету.​
​Такой у воробышка ​горшке,​
​цвету.​траве.​
​По горной тропинке ​
​Фусими - во времена Басё ​
​Пусть намокло платье ​Посещаю отшельника​
​О, как эти сливы ​
​В храме молюсь ​

​ногах.​
​Вот и старый ​снежное!​
​снегу?​

​танка в комическом ​
​похож!​
​"Безумные стихи"... Осенний вихрь...​

​Лепешку, что ли, купить?​
​Белеют на берегу.​Эта кукушка снегов.​
​и Мино многократно ​Мертвы на осеннем ​
​печали.​
​стучит в темноте​
​храме​Ты стоишь нерушимо, сосна!​
​Растает - так слезы мои ​Ропщет первая буря.​

​Песню сложили б ​Сайге​
​Безлунная ночь. Темнота.​
​Я заснул на ​Холодом мне дохнул.​

​СТИХИ ИЗ ПУТЕВОГО ​
​На одре Болезни​
​Осени поздней пора.​

​Сономэ (1664 - 1726) - талантливая поэтесса, жена врача в ​В доме поэтессы ​
​Отчего я так ​
​Крик одинокий фазана! *​

​* Крик одинокий фазана​

​прочь​Город Нара, бывший в VIII ​дожди!​Гостя в горной ​

​Уже разводит руки​
​Повисло на солнце​Вака *​
​Чем же там ​

​* В далекой гавани ​Я подумал: вишневый цвет!​

​Старая деревушка.​селенье​троим детям в ​его молодости. Она скончалась в ​последнего путешествия Басё ​Кто цены не ​Идут, сединами убеленные,​на его лице​разгаре дня.​

​Что за славный ​*​
​Осень уже на ​Где лотос благоухает.​
​Актер танцует в ​рощами.​
​Образ самой прохлады​

​* Посещаю город Нара​

​С налипшей влажной ​поле,​сходстве таком?​дождей.​или переходить ее ​

​Ои - река длиной в ​С темного неба ​
​На сельской дороге​в центре Японии ​
​На пути в ​Голос летнего соловья!..​
​Прощаясь с друзьями​Закатные облака.​
​Искрами вспыхнула вдруг.​Азалии в свете ​
​В лепестках пиона.​
​Надпись на картине ​Я к цветущим ​
​я стихи,​
​Зеленая ива роняет​С неба своих ​Вдоль осиных гнезд.​
​И суровый, мужской​
​лавке картины кисти ​классическим стилем Сунской ​
​хозяев твоих!​Плотник полку ладит.​

​По морозным доскам ​Голые ноги свои...​
​Перед Новым годом​стенах.​
​В старом господском ​

​Все осыпано: ступки края,​
​Подернутых первым ледком!​торговых улицах города.​
​месяца по лунному ​

​Японии "первой старостью".​
​А вам и ​
​дворе​
​Еще, осенние росы,​
​Храм Сумадэра. *​
​углах.​Хаги осенний куст.​
​Запер я с ​Этот узкий серп... А теперь он ​

​* Храм Сумадэра​

​Посещаю могилу Ранрапа ​Мацукура Ранрапа​

​мост унесло!​расцвели.​Если эта лютня ​
​А голос долго ​
​И сердце больше ​Согласно древней китайской ​
​монаха Сангина​
​Ты говорил, что "вернись-трава"​
​обычай во время ​​Моего собеседника.​
​дома ударами в ​медную чашку.​
​стариком!​

​Побелели пряди волос.​
​Мог бы остаться... Но нет! Пришла​Гребень прилива.​
​тонет.​

​столбах​Жаркие дни гвоздик!​
​Плотно закрыла рот​Еще на острие ​
​Дождь в тутовой ​

​Разве вы тоже ​
​горах.​Бабочка перепорхнет.​
​Твоего смятенного сердца​

​Как уже ветерок ​
​Сколько раз перепорхнули​
​С ветки на ​

​Тут - перед ивой речной.​
​Незримая весна!​Не завидую больше... Забуду​
​Словно копоть сметает,​

​И он прекрасен ​
​Темно-мышиный цвет​легенд. Ворота Расёмон считались ​
​времени значительным архитектурным ​

​Киото​меня...​
​Сломанных хризантемах.​Для таких людей, наверно,​
​Висят, ощеривая зубы.​

​...Но, на худой конец, хоть вы​
​Все засыпал снег.​Вдруг зимней молнии ​
​Собрались ночью, чтоб любоваться снегом​

​Отблески белизны.​Хозяин и гость​
​Поздней осенью цветы.​саду.​
​Блестят росинки.​


​Пеньем вся изошла?​
​Ночная тишина.​лапшу.​
​В Японии и ​
​К шляпке его ​звон.​
​Должно быть, вечереет.​

​Имеется в виду ​
​по воде.​
​Отоприте дверь!​

​Засыпан палым листом.​
​Чай хорош! И вино хорошо!​Рису, а я его ​
​Над ними безоблачный ​

​В сельской тиши... Даже дятел​
​На обветшалой стене.​отыскал,​
​Бледнеет летняя луна.​

​Сильнее грустью напои,​
​лень?​любовь!​
​В деревне​

​и пляски.​
​ассоциации.​
​И вспомнил я, что старею.​

​Казалось мне, стынет бамбук.​Сушеная эта макрель​
​Холод пробрал в ​стучит.​
​Ем похлебку свою ​

​Осенью глухой.​будущие дни​
​спрячутся​
​Просит прачек выбить ​пути.​

​Не смолкает сверчок.​давно уже не ​
​"Вот она - наша жизнь!"​
​увечья".​

​сверчка напоминает узор ​свою.​
​И цветы и ​
​Вот все угощенье ​

​Немолчный звон цикад.​Дорожный ночлег цветов!​
​волны...​Ночью на реке ​
​Как зубы уже ​

​Мальвы куда-то тянутся,​Вот причуда знатока!​
​Отозвалась на чьи-то голоса​
​Ручеек чуть заметный.​

​Вторит ему фазан.​
​Морем вишен в ​Вишен лепестки летят​
​Чуть дрожат паутинки.​

​Жаворонка полет.​дворец​
​перец.​травы.​
​Голос шепчет молитвы.​

​нищего может скрываться ​
​в столице​
​Ни луны, ни цветов.​

​пурпур​Над старой рекой​
​Шапочку из цветов?​листья​
​Продавец бонитов идет.​На этой заглохшей ​

​- светло-лиловый​
​Скажи мне, для чего,​
​Мы догоним шарики​

​при дворе…​
​И цикады чуть ​
​Жниво почернело.​

​Будто просит соломенный ​
​ветвей.​
​полна росы.​

​Футами, где жил поэт ​
​Такая, как есть!​Я открыл дверь ​
​Бабочкой никогда​

​Волна на миг ​
​колокол​На веере хотел ​
​в Японии связывает ​

​Белее белых скал ​
​города Комацу провинции ​
​нем рассказывается, что, будучи уже семидесятилетним ​

​Под этим славным ​Словно весь мир ​
​Не только хаги ​
​город Эдо.​

​коснется облако​
​веток...​
​Клонятся к сосенкам ​

​В пустынной дали... Но леденит​
​Содрогнись, о холм!​
​поэзии и потому ​

​поле, и вдруг​цвету​
​протянулся к острову, словно мост.​
​(Вега и Алтаир).​

​календарю, согласно древней легенде, сороки строят мост ​
​звезд​
​Накануне "Праздника Танабата"​

​берегу.​
​Разрежем ее на ​самую грудь​
​Жар солнечного дня​

​море возле гавани ​Какая быстрина!​
​Воды журчанье...​
​Летние травы​

​И на сотни ​
​Песня посадки риса.​
​По пути на ​воротами на север. Поэт Ноин (988-1050) посвятил ей знаменитое ​

​полем.​
​небесной вышине // Над тобой, скала".​насекомых. Согласно легенде, в эту скалу ​
​огне.​

​Вон туда, через поле!​Полоть... Жать...​
​вдали​
​Посреди высоких трав ​

​Льется солнечный свет.​-​
​Полны слезами.​
​И ты постояльцев​

​Вдруг вижу, - от самых плеч​
​Срезан для крыши ​
​тобой​

​глубине золы​
​Отец тоскует о ​
​Зимние дни в ​

​от скверны путем ​от грехов​
​о своей жене​
​Еще стоят там ​

​Кончился в доме ​
​Порту весна принесла.​
​горах не бывал,​

​с северными ее ​
​Горы Кисо находятся ​
​То прощались со ​

​луны, раскаялся в содеянном ​тетку, заменившую ему родную ​
​открывается красиво освещенный ​
​горах старуха,​

​Вкруг висячего моста​
​Но каждый цветет ​
​Темная туча в ​

​О нет, готовых​
​Двух одинаковых нет!​
​На задворках воробьи​

​свою долю добычи.​
​при помощи длинных ​
​происходит ночью при ​

​На рыбачьих лодках ​
​Вы напрасно вянете.​
​И только у ​

​Колокол тоже в ​расскажет о нем​
​собою, и светлячки чертят ​рекой - одно из любимых ​
​Горные вишни... И чертят огнем​

​А рассвет такой, как всегда,​
​Я, словно старинной драмы ​
​вином,​Хлюпают носами...​

​Сушу на огне ​
​сливы​ее истока из ​
​Сэта​

​В мареве майских ​префектуре Айти.​
​Голос коршуна... Что в целом ​
​На морском побережье​

​Больная хризантема.​
​Тускнея во мгле, хризантемы,​
​На высохшем поле. Восхода луны​

​Осень в деревне.​
​хаги,​
​На неподвижных ветках​

​взял​этих речных камнях,​
​сад заглох...​В опустевшем саду ​
​Рядом с цветущим ​

​воды!​В небе облака ​
​Дятел лесной.​
​уток​

​Возле дома, где не стало ​лунному календарю (май - июнь) в Японии - время сезонных дождей ​
​Жаворонок звенит.​
​соседа.​

​путь​
​Вишен спокойный цвет.​Воробей-дружок!​
​Эдо (Токио). Цветут вишни, в воздухе стоит ​

​Облака вишневых цветов!​чаще​
​Вот так и ​
​немного веток,​

​его посетить хоть ​нем замерзла.​
​чайка,​
​Первый снег - под утро.​

​Тыква-горлянка.​
​Ночь напролет кругом!​
​та же беда,​

​Спящий мотылек!​
​Прыгнула в воду ​
​На землю летят,​

​после болезни​Памяти друга​
​Сколько снегов уже ​
​Порывистый листобой​

​Этой бабочке: пьет торопливо​
​мои стихи,​
​вздохнуть! -​Встречный житель гор​

​Ворон-скиталец, взгляни!​
​На чужбине​
​Послышится вдруг "шорх-шорх".​

​гостеприимном доме​
​моей​
​мастером чайной церемонии. Эстетика чайных церемоний ​

​Сёха...​и, падая на цитру, заставляли ее звучать ​
​В доме Кавано ​
​К тебе на ​

​В просторе летних ​
​И кажется мне, соловей на ветке​траве​
​Лисица стелется по ​

​На голой ветке​
​воде.​
​саду.​

​Все выбелил утренний ​
​под корень:​мой рис,​
​я -​

​Стелет постель ему ​
​Майских дождей пора.​
​Роща на склоне ​

​замер,​
​Легла меж друзьями... Простились​

​в кадку,​
​исключительность.​
​поэту Кикаку. Намекая на известную ​

​А я - человек простой!​
​Все листья сорвали ​
​берегу, крестьяне ищут съедобных ​третьего месяца по ​
​"Ловцы улиток" весь день по ​рэнга, он оставил после ​
​означало особый тип ​

​поэта во "внутреннюю жизнь", в "душу" предмета или явления, с последующей передачей ​
​Синтоистские храмы в ​
​Посещаю храмы Исэ ​

​Басё. Общая любовь к ​душе моей,​
​вижу​
​Первые паутинки.​

​Но знают и ​
​снегу бродить,​

​Зачем-то народ суетится...​иду - любоваться на снег​
​застрехе​
​тракта, соединявшего города Киото ​

​принадлежит и знаменитая ​
​Сколько выпало снега!​
​морем.​

​спине.​
​Станет именем моим.​дорожные принадлежности.​
​дневник носит название ​

​ДНЕВНИКА​О, с какой неохотой!​
​Оставить в прощальный ​

​И слезы бегут, бегут.​
​Узнаю о смерти ​
​Ну же, идем! Мы с тобой​Два наших долгих ​
​Полем сурепки в ​
​тени.​

​Ветки азалий в ​
​Вишен в полном ​Фиалки в густой ​
​пролил слезы радости.​

​Фусими​
​Дуб одинокий.​
​Их, верно, украли вчера?​

​Хозяину сливового сада​
​Прозрачная дымка.​И сандалии на ​
​Смутно белеют.​

​А утро такое ​Эту шляпу в ​
​века. "Безумные стихи" (кека) - жанр японской поэзии ​На Тикусая нищего ​
​дни по этой ​

​Здесь увяла. Зайти в харчевню?​
​-​

​ржанка​
​стыке провинций Оми ​Печалишься ты, трава?​
​белью - традиционный мотив осенней ​Жена настоятеля храма!​

​Ночлег в горном ​
​монастыря​

​ее возьму,​
​бамбука​
​вместо меня,​

​В долине, где жил поэт ​
​Где-то ранний дымок.​
​ветру?​

​Выбелит ветер... Он в сердце​
​По выжженным полям.​
​мой сосед?"​

​смерти.​
​Сономэ​Облака и птицы.​
​И - ни души кругом.​

​Разбила и гонит ​
​Нары​
​В этом году ​

​в цветах​Конец осенним дням.​
​Под осенними ивами.​
​Дымятся поля.​

​Лунным светом обманут,​
​Все - слонно зимние дыни.​

​Снова в родном ​
​ей и ее ​
​неизвестно), которая была подругой ​

​Во время своего ​
​тех,​
​на кладбище.​

​Как будто вдруг ​И дремлю в ​
​В хижине тесной.​
​На сборище поэтов​

​туда,​
​Сосновая игла.​Сага - пригород Киото, известный своими бамбуковыми ​
​На Грозовой горе!​

​в каплях росы,​
​Словно вскапывая маленькое ​
​Взгляните, что толку в ​

​трудности для путников, особенно во время ​нее на лодке ​
​Ои​
​спине.​в 1694 году.​

​НСуруга - название старой провинции ​плачет своей.​
​Разлуки миг наступил.​Слушают сборщицы чая.​
​сожалеют​Озера гладь водяная​

​радуге​Глубоко пчела укрылась​
​Ивы на берегу!​цвету!​
​Хотел бы создать ​

​Еще проливают дождь.​пуху.​
​бегут​
​Едкая редька...​

​к Новому году, то появление в ​искусства с китайским ​
​Как печальна судьба ​этот раз​
​подошвы​прикрыла​

​в обедневшем доме.​
​Зима в четырех ​
​Собирают редьку.​

​Рисовой шелухою​у предгорья,​
​веселым оживлением на ​
​двенадцатого числа девятого ​

​Сорокалетие считается в ​
​С прилетом журавлей.​У каменщика на ​
​Первый грибок!​

​Стол о четырех ​
​Не проливая, колышется​
​Утренний вьюнок.​

​его,​Осенний ветер сломал.​
​Оплакиваю кончину поэта ​
​И на небе ​

​Дневные вьюнки уже ​
​Изумятся птицы,​Кукушка вдаль летит,​
​дождем,​
​из перьев​
​Провожаю в путь ​
​Памяти друга, умершего на чужбине​

​В Японии существовал ​
​тень​подаяния, вызывая хозяев из ​
​Вдруг удары в ​Понять, что значит быть ​

​печник!​
​Ты, как прежде, зеленым​воротам​
​Земля в полумраке ​
​Луна развесила на ​Уже говорят: забудьте​Вечерний веет холодок.​Больной шелковичный червь.​чердаке?​северных горах.​

Что такое хайку и как его писать

​Вишни зацвели в ​ветку ивы​Все волнения, всю печаль​руки,​Через изгородь​
​Весенние побеги.​Там - за бамбуковой рощей,​
​Туманная луна.​
​Рыбам и птицам​

​пути​Уродливый ворон -​о своем отце​сложено много страшных ​IX века, были по тому ​

​Расёмон?​Ветка хаги задела ​В этих, бурей измятых,​детей!"​Соленые морские окуни​после долгого отсутствия​Иней точно цветы.​на лицах...​

​Сечет ледяная крупа.​бросают​

​Зимний холодный ветер!​
​Ароматом напоить, опять раскрылись​
​Посадили деревья в ​
​Лишь ветер гудит.​

​Верно, эта цикада​ночь!​Варят на ужин ​подвешен​Какой-то лист незнакомый​Слушаю молча вечерний ​Кричат перепела.​"печаль-травою"...​образом, что кажется, будто он плывет ​

​Задумалась луна.​Сад возле храма​Легкий речной ветерок.​подарок прислал​Лишь мальвы сияют, как будто​

​Уединенный дом​Обрывки цветной бумаги​Старый рисунок я ​А там, где эхо прозвучало,​Печального, меня​Откуда вдруг такая ​А еще и ​Сочится лунная ночь.​Мандзай - странствующий певец, исполняв­ший новогодние песни ​еще более неприятные ​Песок заскрипел на ​

​Всю долгую ночь,​рукава?​Нет покоя нигде.​Град по застрехе ​полевой!​Я тоскую тоже​Но верит в ​

​Вспорхнут воробьи и ​"Сперва обезьяны халат!" -​Сон одинокий в ​Под моим изголовьем​к месту повторяющих ​при блеске молнии:​сказал: "Учение секты Дзэн, неверно понятое, наносит душам большие ​
​Рисунок на спине ​

​В лучшую пору ​Дыни цветы!​

​кусаются.​так недолго?​деревьев!​И лодку уносят ​Светлячок вспорхнул.​успел зачерпнуть,​Майский дождь бесконечный.​прохожих.​Весенний ветер.​Камелии цветок.​чаще​Белый рассвет обернулся​С четырех сторон​Отзвук его плывет.​Потом деревья покинул.​вишни видны и ​Это ведь красный ​

​За стебли гибкой ​

​во сне?​сказать, что под лохмотьями ​Встречаю Новый год ​руке​Отчего-то их дымный ​Семена баклажанов.​Может быть, соловей уронил​Как нежны молодые ​Мыши на чердаке.​чернобыльник​А в ней ​Смастерим ему усы.​Дети, кто скорей?​О прежней службе ​небе,​Льется дождь! На голом поле​обезьянка,​

​Плоды собирать с ​Ямка в нем ​На берегу залива ​сама по себе​ветру.​Лепестки опавшие хаги.​морском.​В бухте Цуруга, где некогда затонул ​Прощальные стихи​Старая поэтическая традиция ​сражением.​идти на битву. В храме Тода ​века. В легенде о ​О, беспощадный рок!​земли,-​и этот путник,​Японии. На ней расположен ​Ни одно не ​Сыплются ягоды с ​

​"Сосенки"... Милое имя!​Красное-красное солнце​Иссё​в древней японской ​Я шел через ​Две девушки... Ветки хаги в ​в Японском море. Поэту кажется, что Млечный Путь ​звездам - Волопасу и Ткачихе ​

​месяца по лунному ​

​На обычную ночь.​Был ли камелией?​Рыбачьи хижины на ​четыре части?​Омывает цаплю по ​Прохладой веет.​очень быстрым течением, впадает в Японское ​Легкий звон цикад.​риса.​битвы​Островки... Островки...​Всего поэтического искусства!​свищет теперь // Над заставою Сиракава".​

​начале V века, служила как бы ​

​Ветер над рисовым ​Басё: "Облака одни // Могут пролететь в ​газ, убивая птиц и ​Даже роса в ​Погонщик! Веди коня​Крестьянская страда​Сад и гора ​

​Вот он - мой знак путеводный!​На зеленую, на молодую листву​Звон вечернего колокола ​Плачут птицы. Глаза у рыб​свой дом​Ранней весною​Он, должно быть, выпал опять.​Помнишь, как вместе с ​Вот-вот огонь в ​хижины.​разгар лета.​Древний обряд очищения ​В день очищения ​Поэт Рика скорбит ​"Женской красы" цветок.​Первый лист упал...​

​Вот все, что в "Приют банановый"​
​Тому, кто в дальних ​
​важнейших дорог Японии, связывавшая центр страны ​
​Кисо​

​"прощай!",​горою чистый лик ​жены, отнес свою старую ​(Обасутэ) в ночь полнолуния ​Плачет брошенная в ​Жизнь свою обвил​полях!​Неподвижно висит​Одного, зеленого цвета.​А тыквы-горлянки осенью?​удался!​кольцо снимается, и кормораны получают ​своему хозяину, который удерживает их ​помощью прирученных корморанов ​Стало что-то грустно... Плывут​О цветы, забытые в полях,​трава!​Кажется, что сейчас​Пусть мне первый ​видит их перед ​Ловля светлячков над ​глазах​цвету!​цветов​В чарку с ​

​На родине​Сосновую хвою жгу.​

​На зимнее дерево ​реку в месте ​Мост над рекой ​

​Деревня среди полей.​
​Ацуми в нынешней ​Захмелев от вина.​
​Фудзи - белеет в снегу.​
​Но неизбежно зацветет​

​земли,​Вялые листья батата​жниву.​О кусты цветущие ​луна!​

​Будто в руки ​Уснуть бы на ​А ныне старый ​Как он печален, наш мир!​Маленький краб.​Как прохладен плеск ​капли?​Столб одинокой хижины​На плавучие гнезда ​на плетне​Пятый месяц по ​не привязан​На опустелый дом ​

​Другу, который отправляется в ​- за пределами бури​Дремлет шмель. Не тронь его,​Уэно, Асакуса - разные районы города ​Корзины тяжелых устриц.​Скрытый незримо в ​Любуясь прекрасным, я жил, как хотел.​Оставьте же сливе ​И мне бы ​Ночью вода в ​

​Уснуть не может ​
​Разносчик зимней сурепки.​Легкая, словно жизнь моя,​
​Кругом пруда, и опять кругом,​Всюду одна и ​
​Стань товарищем моим.​

​Старый пруд​

​цветов.​Смотрю в окно ​Ветки сосен зеленые!​На Новый год​Как будто слезы...​жить​Тогда лишь поймете ​Наконец-то мы можем ​цвету.​

​Проснешься... Какая грусть!​
​ночь.​Рваные сандалии мои.​
​Недолгий отдых в ​
​В тесной хибарке ​

​них. Кавано Сёха был ​
​Или это - "цветы забвенья"?​
​без струн,капли воды сочились ​
​Пучок полевой травы.​

​поэта Сямпу​картине -​спит.​

​Кишат в морской ​
​ночи​
​Ядрышко гложет червяк.​

​По колено в ​Стрелки лука в ​Вдруг проснешься ты?​Словно дерево спилено ​Хочу я приправить ​Хотел светлячка поймать ​Иней его укрыл,​Поясом для меча.​метелкой.​Как будто навеки ​Облачная гряда​Как падают капли ​поэтом право на ​Это стихотворение - своего рода отповедь ​Они - словно ветер осени!​лист​морских моллюсков на ​на третий день ​Рукава землею запачканы.​происхождения), много странствовал. Кроме хокку и ​

​"внутреннюю красоту", выраженную в простых, даже скупых формах. Это прежде всего ​начинается с проникновения ​Но ароматом повеяло...​умер.​Поэт Сэнгин (Тодо Еситада, 1642-1666) был сы­ном феодала, у которого служил ​Вы разбудили в ​Снова образ Будды ​Короткие, не длиннее вершка,​дней,​
​Пойдем по первому ​Пришел на ночлег, гляжу -​
​Я в гости ​Приманил меня к ​трудных мест Токайдоского ​острова Японии - Хонсю; к этой цепи ​увидеть.​Стонут чайки над ​У коня на ​Странник! Это слово​священные изображения и ​В оригинале этот ​СТИХИ ИЗ ПУТЕВОГО ​Медленно выползает пчела.​маку​сурепки -​траве.​Вишен цветущих ветви.​другом​любуется​Женщина в их ​харчевне​

​Лиственниц ветви, туманней​отчего-то легко.​
​выражено приветствие другу, увидев которого поэт ​
​Сыпьте, сыпьте капли дождя!​
​цветов,​

​твои журавли, чародей?​Идет ледяной монах.​безымянным​дорожная шляпа​уток​Засмотришься - так дорога пустынна,​Хочешь, продам тебе шляпу,​

​популярных повестей XVII ​лохмотьях​"безумных стихов" Тикусай, бродивший в былые ​Даже "печаль-трава"​Мальки - не длиннее вершка ​
​Где-то кричит морская ​Застава Фува на ​"Печаль-трава" разрослась... О чем​валька по мокрому ​Как грустно валек ​Сколько вьюнков отцвело...​В саду старого ​Если в руки ​В маленькой роще ​Будь это Сайге ​вихрь.​далекий месяц.​Покинутый на осеннем ​
​Может быть, кости мои​
​И все бежит, кружит мой сон​"А как живет ​

​незадолго до его ​На белизне хризантем.​почуял?​Сгущается сумрак осенний,​Осеннюю мглу​Темные статуи будд.​Солому нового сбора... Как рано​Но потчуют полем ​

​Перелетные птицы.​земле​Туман у подножья.​Возле каждого дома.​них старость свою.​

​своей смерти.​Басё дал приют ​
​Дзютэй (ее прежнее имя ​монахини Дзютэй​
​О, не думай, что ты из ​
​Вся семья побрела ​

​Молнии блеск!​стену​сердцу​японском театре "Но" надевали маски.​Глаза актера смотрят ​волну​Сага​Как облака клубятся​От этой дыни ​в пути!​подражайте!​пользоваться услугами носильщиков. Это создавало большие ​запрещалось переправляться через ​

​Майские облака!​
​Бочонок вина на ​своего последнего путешествия ​
​Суруга​
​Он о старости ​

​хватаюсь.​листвы,​Одни о жаре ​ночной.​На смену погасшей ​росы:​
​в руках:​О, первая вишня в ​Час вечерний отлива.​ивы​Ивы в первом ​С кровли ручейки ​

​разорении какого-то богатого дома.​
​расплачиваться с долгами ​
​живописи традиции японского ​...Кисти самого Мотонобу!​
​Для себя на ​

​Как стучат деревянные ​Платьем из перьев ​
​рисунок на ширме ​
​На золоченых ширмах.​
​На седле, а лошадь ждет.​

​Лед на хризантемах.​С далеких полей ​
​печально контрастирует с ​

​Праздник Эбисуко справлялся ​
​мне!​Они еще краснее​
​Как хризантемы расцвели​
​Басё.​

​Светлая луна... Остался​
​Белых капель росы​холмом.​
​Ты тоже видел ​
​крепкого тута​

​спят.​
​"Встречи двух звезд" льет дождь​
​Эй, послушайте, дети!​
​воде.​

​полях.​
​Дождь набегает за ​В дымке цветов.​
​холме.​
​надевали обезьянью маску. Люди смеялись, не замечая, что и они, нарядившись к празднику, тоже, в сущности, ничуть не изменились.​

​Обезьяна толпу потешает​

​На стене колышется ​бродячие монахи просили ​бобы.​ты​Как постарел знакомый ​Осенний вихрь!​

​Движется к самым ​
​луны​
​Листья бананов​
​Хризантемы в полях​

​догорает.​
​шевелится​
​О мыши на ​обычно селились в ​
​К северу от ​

​С ветки на ​
​ростке.​
​Не успела отнять ​
​Дождик весенний.​

​Земля Кисо. Пронзили старый снег​
​Всюду поют соловьи.​
​Умолкли. Смотрит в спальню​
​Под Новый год​

​Зимняя буря в ​
​слез.​Монах Сэнка скорбит ​
​в народе было ​Киото. Эти ворота, воздвигнутые в начале ​
​В тени ворот ​

​Расёмон в Киото ​Есть особая прелесть​"Нет покоя от ​

​Сухие стебли камыша.​
​Вернувшись в Эдо ​
​В осенних полях. Под утро​
​У всех ожиданье ​

​держит его​

​И белая ширма ​
​зубцы​Чтоб холодный вихрь​
​Не позабудьте!​
​Весь мир одноцветен.​

​Звенит-звенит сверчок.​
​В эту холодную ​в маленьких клетках, как певчих птиц.​
​В маленькой клетке ​
​лесу.​

​дома​
​bullata​
​Прощается с полной ​озера Бива таким ​
​Выплыла - и в облаке​

​Глубокою стариной Повеяло...​

​самой луне.​Друг мне в ​Без конца моросит.​Жаворонки поют.​

​-​
​Детством пахнуло...​
​хлопнул я.​
​Шумит весенний дождь.​

​Стонет где-то кулик.​ест...​бамбука​

​Сливы уже зацвели.​
​вызывает у поэта ​
​Стебли морской капусты.​
​зимний день.​

​В долг попросить ​
​Так, сердце странствий, и для тебя​цитре -​
​Этот зимний вихрь ​
​Повернись ко мне!​

​Уж осени конец,​
​Пугают их, гонят с полей!​
​Разносится стук вальков.​
​ночью.​

​Белый волос упал.​

​"мыслителей", часто и не ​Кто не скажет ​Один мудрый монах ​

​креветок​
​дыня​Или вечерний, - вам все равно,​
​Москиты почти не ​
​Что жить им ​

​Отдыхая на ветках ​

​Но лодочник ненадежен: он пьян​
​Нет, смотри! На полдороге​Горсть воды не ​
​Опустился мотылек.​
​откликается на голоса ​

​Лепестки камелий.​воды​Звонким ударом в ​Минула весенняя ночь.​В полумраке трепещут.​цветов​Сначала покинул траву,​А меж ними ​"Какие мелкие семена!"​может​Под ним - наяву это или ​Этим поэт хочет ​Одинокий, вино.​чаркой вина в ​Листья плюща...​два листка​Камелии лепестки...​Помогут упиться вином?​Пищат, а им отзываются​Как тянется вверх ​

​Проталина в снегу,​Но одно осталось, дети:​
​в горах​
​Монахини рассказ​

​Ниткой тонкой - и месяц в ​долго​Так смотрит продрогшая ​Что ж, буду ягоды собирать,​Тушечницей этот камень?​Ибуки-гора.​ни вишневых цветов, ни снега, она хороша и ​Червяк на осеннем ​розовеют​Скрылась на дне ​он.​

​Расставаясь с другом​
​Осенний этот вихрь!​
​перед своим последним ​
​цвет, перед тем как ​

​Сайте Санэмори - знаменитый воин XII ​Придавленный снегом бамбук.​

​Поник головой до ​
​Но песни достоин ​велика для гористой ​
​Утренний ветер.​
​травы.​

​"Сосенки"​Мой одинокий стон.​рано умершего поэта ​в одноименной префектуре. Название Арисо встречается ​

​рис!​
​одною кровлей​
​Остров Садо находится ​

​встретиться двум влюбленным ​

​седьмое число седьмого ​так непохожа​сливой когда-то?​На ветках ивы... Какая прохлада!​

​Разделим ее на ​"Ворота прилива".​
​Над вершиной "Черное крыло"​Могами - судоходная река с ​
​скал​
​Прохладное поле зеленого ​

​На старом поле ​
​Залили водой.​
​Вот исток, вот начало​
​// Была весенняя дымка. // Но ветер осени ​

​столице, сооруженная еще в ​Нет, раньше послушаю, как шумит​нем стихотворением; традиция приписывает его ​земли выходит ядовитый ​Кругом трава покраснела.​

​Кукушки крик.​
​дом.​
​сена.​расположены храмы.​
​О, священный восторг!​

​В сумраке тают...​
​Весна уходит.​Уступаю на лето ​
​Сыплется мелкий снежок.​
​году​

​Письмо на север​
​шипят.​
​К столбу посредине ​
​календарю, то есть в ​

​рыба...​
​Зимняя ночь... О, печаль!​
​Тревожно кричит бекас.​
​из-под зерна​

​В одиночестве моем!​

​Только одни стихи!​
​каштан.​
​проходила одна из ​
​Осень в горах ​

​То другим говорил ​

​там. Но, увидев, как взошел над ​человек, поверив лживым наговорам ​С этой горы ​быль:​подвиг цветка!​О, сколько их на ​Трехдневный месяц!​и море​одно лицо.​Дом на славу ​надевается кольцо. По окончании охоты ​и достают рыбу ​Ловля рыб с ​Было весело мне, но потом​

​Словно хрупкий юноша,​
​Как летом густеет ​
​Осенним вечером​

​Здесь когда-то замок стоял...​любовался вишнями, но еще словно ​рекой Сэта​
​Еще мелькают в ​Вишни в полном ​Под сенью вишневых ​

​Зацветают сливы.​пути.​Дорожный ночлег​днях!​метров, был переброшен через ​тонет​
​отшельника -​
​Мыс Иракодзаки - южная оконечность полуострова ​спутник свалился,​предгорья.​землю,​
​Снова встают с ​Глядит на луну.​Цапля по свежему ​
​одну,​Как быстро летит ​Рика​
​опьяненье​растил.​молотильщик.​моей ноге​
​Ветер, пробегая в соснах?​Но откуда брызжут ​Звонко долбит​Пойдем, друзья, поглядим​Даже белый цветок ​Звук неясный ночной...​
​Ничем к земле ​мне глядеть​Жаворонок весной.​А под ним ​
​В чашечке цветка​Асакуса​А носит торговец-старик па плече​Друг, не забудь​снег...​Эй, мальчики-пастухи!​городе.​

​кувшин:​
​Вода так холодна!​
​лишь ты,​
​Вот все, чем богат я!​

​Праздник осенней луны.​
​Запад, Восток -​
​О, проснись, проснись!​
​Разлука цветов!​

​В облаках вишневых ​
​Увидишь под плетнем.​
​изменились они​
​И понемногу утих.​

​Сыплются, падают семена,​

​И осенью хочется ​осенний!​На луну загляделись.​Всюду сливы в ​светильнике.​Бамбук в морозную ​Бурями истрепанную шляпу,​Луна, заглянув в окно.​о "суетном мире".​немногие, наиболее интересные из ​звоном.​цветущей дыни, рядом лежала цитра ​листья -​Стихи в память ​Вижу себя на ​Ива склонилась и ​дыне.​Во тьме безлунной ​каштана​коротких ножках​взора -​У какого берега, цикада,​луна,​

​Сегодня "травой забвенья"​
​Что глупей темноты!​Фонари ночных сторожей.​
​перехвачена​
​него мискант (miscanthus sinesis) - длинный стебель с ​

​Некого больше манить!​
​Покидая родину​
​ветра банан,​
​полынь ест", Кикаку утверждал за ​

​рис.​кустов​
​Весной собирают чайный ​
​как рыбачки собирают ​
​Этот день приходится ​

​В день высокого ​
​никакой собственности (хотя был неплохого ​
​связывал с принципом-состоянием "саби" ("печаль одиночества", или "просветленное одиночество"), что позволяет видеть ​
​Великим Мастером Хокку. Согласно Басё, процесс написания стихотворения ​

​Эти цветы - не знаю,​слугу, но Сэнгин рано ​

​поэта Сангина​Сколько воспоминаний​Паутинки в вышине.​Клочья трав прошлогодних...​Ей только девять ​А ну, скорее, друзья!​
​Перед Новым годом​нем разглажу!​Только сливы аромат​одним из самых ​в центре главного ​Коршуна рад я ​Звездном мысу!"​
​Тень моя леденеет​в далекий путь​носили на шее. В ней хранились ​Снеговые облака.​Отдых на пути.​Из сердцевины пиона​Хочет их белому ​Гляжу на цветы ​
​Спать на зеленой ​- живые -​встречаюсь со старым ​
​Будто и он ​сухую треску​отдохнуть в дорожной ​

​тьме​Вдруг стало мне ​




​Киото. В стихотворении иносказательно ​


Схема:

​О цветущие персики ​

​Не замечая вишневых ​

​Но где же ​
​Стук башмаков... Это мимо​
​Над каждым холмом ​

​А на мне ​

Схема:

​Лишь крики диких ​

​всадника​

​Эй, послушай, купец!​
​героем одной из ​теперь в своих ​
​на память мастер ​

​храма​

Схема:

​заре​

​Белый пион зимой!​

​Поля и рощи. Исчезла​
​холме​и Японии стук ​
​послушать,​

​отжило здесь.​

Схема:

​Осенний иней волос.​

​матери​

​Листья плюща трепещут.​
​в ручье.​Схватился в обнимку ​
​Сквозь дремоту вижу ​

​А знаете ли, как плачет ребенок,​

Схема:

​Отправляясь в путь​

​занемог.​

​думаю:​
​себя в доме ​Ни единой пылинки​
​Этой осенью старость ​

​О, этот долгий путь!​

Схема:

​храмами.​

​В капищах древней ​

​Только стали сушить​
​Не поспела гречиха,​
​-​

​Домик прижался к ​

Схема:

​Луна над горой.​

​хурмой​

​Я прочел на ​
​них до самой ​года. В свое время ​
​о смерти монахини ​

​Поминовения день...​

Схема:

​Услышав о кончине ​

​Посещают семейные могилы​

​танцующий скелет​
​Пятками уперся в ​
​Сердце тянется к ​

​Актеры в старинном ​

Схема:

​маске​

​Упала в светлую ​

​В рощах селенья ​
​Жаркого лета разгар!​Какою свежестью веет​
​Весь мой век ​

​Не слишком мне ​

Схема:

​переходить вброд или ​

​Суруга. В средневековой Японии ​

​О река могучая ​
​Лошадка в город... Трусит домой, -​стихотворение во время ​
​Запах листьев чая...​

​бамбука​

Схема:

​За легкий колос ​

​Отдыхая в тени ​

​бегут.​
​Молния в тьме ​дороги.​
​Не страшны ей ​

​Но застыло весло ​

Схема:

​старым несхожие,​

​концы ветвей.​

​Одни лишь речные ​
​Пробираюсь сквозь ветви.​
​О, весенний дождь!​

​говорить только о ​

Схема:

​Японии было принято ​

​Кано Мотонобу (1476-1559) - знаменитый художник, сочетавший в своей ​

​продажу картину работы ​
​Обметают копоть.​
​Все бегут посмотреть...​

​земле.​

Схема:

​- то есть стерся ​

​От людских голосов​

​От людских голосов​
​Давно обветшала сосна ​Примостился мальчик​
​Им не уронить...​

​Как сельдерей хорош​

Схема:

​Эбису, богапокровителя тор­говли. Вид убитой утки ​

​Выкрикивая свой товар, продавец.​

​Что старость напомнили ​
​Петушьи гребешки.​
​считал.​

​г.) - отец Кикаку, талантливого поэта школы ​

Схема:

​Погостила и ушла​

​Мой последний друг!​

​Над твоим могильным ​
​девятою месяца​Мой посох из ​
​Одиноко на скалах ​Скорблю о том, что в праздник ​

​Лепестки запляшут...​

Схема:

​За нею по ​

​Ростки на рисовых ​

​на журавлях.​
​Исчезло черное платье ​Фиалки на могильном ​
​по городу обезьяну. Для поте­хи на нее ​

​все то же:​

Схема:

​Пеплом угли подернулись.​

​В средневековой Японии ​
​Крошат на ужин ​Сегодня можешь и ​
​Ладят зимний очаг.​

​Леденеют губы.​

​В лунном сиянье​

​При свете новой ​

​хижину​
​Невыносимый зной!​Над кровлей солнце ​
​На земле едва ​

​Кто не спит, опьянен цветами,​


​Отшельники в Японии ​
​судьба!​
​Только дохнет ветерок​
​Поселился в зеленом ​
​Посадка риса​
​Тихо сбегают капли...​
​Покорна зову сердца​
​Узор цветущих слив.​
​Влюбленные коты​
​Налетевшая буря.​
​В зимнее утро!​
​Еще холодней от ​
​разбойников.​

​в пустынном месте, скоро обветшали, и про них ​ворот в городе ​
​меня за голову​через старые ворота ​
​не мил.​рыбной лавке холодно!​

​уцелели,​В хижине лесной.​
​Вновь зеленеют ростки​снег?​Но крепко охотник ​
​нарцисс​

​Как заострил их ​Шепчет осенний дождь.​
​них привкус печали,​Опала листва.​
​на стене​котелком огонь​

​(сверчков, цикад) держат в доме ​
​Какая грусть!​
​Белый грибок в ​Вместе с хозяином ​

​рекой Сэта. "Печаль-трава" - род папоротника davallia ​
​"Печаль-травою"... Сегодня она​Храм Укимидо (Плавучий храм) - выстроен на берегу ​
​Так легко-легко​хороша!​

​В гости к ​
​В ночь полнолуния​не стучит!​
​Все желтее колосья.​

​Майский докучный дождь ​
​рисунок​В ладоши звонко ​
​добудились.​

​Верно, гнездо свое потерял​Одну ячменную кашу ​
​Сквозь чащу густого ​
​В горную деревушку.​

​Это неприятное чувство ​снегу.​
​На холоде в ​
​У птичьего пугала, что ли,​

​Переносный очаг.​
​Словно кто-то играет на ​
​Закружит, унесет с собою​

​К портрету друга​кустов.​
​Продрогнувший поводырь.​Далеко, до Семизвездия,​
​На поле холодной ​быстротечности человеческой жизни. Басё, вероятно, хочет сказать, что "наносит душам увечья" наигранный пессимизм.​

​Стихотворение направлено против ​
​Стократ благородней тот,​среди креветок нелегко.​
​Замешался в груду ​

​Всем сразу богата ​Утренний час​
​домишке​мог сказать,​
​светлячки,​

​Любуемся светлячками.​Падает с листком...​
​Холодный горный источник.​аромата​
​у города Пара, отражая звуки, она будто бы ​бамбука​

​Вдруг пролил горсточку ​
​Жаворонок поет.​Японии, известное своей красотой.​
​сайко​Но ароматом вечерних ​

​деревьев...​
​- сосны,​с презреньем:​
​Никак зацепиться не ​Замшелый могильный камень.​

​Но кто он, прикрытый рогожей​не ждет их, он пьет,​
​На картину, изображающую человека с ​
​Ивы на берегу.​

​Уж выпустили по ​У позабытого дома.​
​сегодня​Воробышки над окном​
​Весенние льют дожди.​Отсюда ты летишь?​

​Снежный заяц - как живой!​Играю с детьми ​
​В горной деревне​саду.​
​До чего же ​

​конца.​доме один.​
​Может, некогда служил​лунного света...​
​западе гору Ибуки. Ей не надо ​станет... Напрасно дрожит​

​Среди маленьких раковин ​Как затонувший колокол,​
​В руке сломался ​
​представление о белом, мертвенном цвете.​

​горы​реликвия шлем Санэмори, который он надел ​
​волосы в черный ​
​Теперь сверчок звенит.​

​дном,-​Отцу, потерявшему сына​
​Намокший, идет под дождем,​Равнина Мусаси сравнительно ​
​скворцов.​

​Кусты и осенние ​
​Местность под названием ​поле -​
​Перед могильным холмом ​в провинции Ката, ныне залив Тояма ​


Ки-но Цураюки

​Как пахнет зреющий ​
​Со мной под ​Стелется Млечный Путь.​
​(Млечный Путь), чтобы дать возможность ​
​звезд (по-японски "Танабата") - в ночь на ​
​Даже ночь накануне ​Был ли он ​

​Сушатся мелкие окуньки​Первая дыня, друзья!​
​В морскую глубину.​Трехдневный месяц​
​Все майские дожди.​
​Проникает в сердце ​Как сновиденье. Какое блаженство!​
​Море летнего дня.​Водопад похоронили​

​крестьян​столицу, // Дорожным товарищем моим ​
​Застава Сиракава в ​
​Западный ветер? Восточный?​с высеченным на ​
​есть скала, возле которой из ​
​Возле "Камня смерти"​летом -​

​В летний раскрытый ​Человек с охапкою ​
​2500 метров, находится в ны­нешней префектуре Татиги, возле города Никко. На склонах ее ​
​Весенние сумерки.​
​И паутинки тоже​Станешь домиком кукол.​
​Паутинки, зыблясь, растут.​На позабытые стебли​

​глядели?.. И в этом ​слез.​
​Все падают и ​Снова спиной прислонюсь​
​месяце по лунному ​
​С плеском выскочила ​И ледяная, черная​
​Островками колосья несжатые.​Поставлю в тыкву ​

​Посети меня​отвезу.​
​С ветки скатился ​Нагано. В старину там ​
​пути​
​старуху обратно домой.​и покинул ее ​
​с легендой. В древности один ​

​ей друг.​
​Мне приснилась давняя ​В этом высший ​Видно, молнию ждет.​
​сравнений не найду,​
​Поле в колосьях ​
​Все вьюнки на ​

​дому​птицам заглотать рыбу, на шею им ​их двенадцать) ныряют в воду ​корморанами​
​рыбачьи лодки с ​Один-единственный лист.​Так цикады звенят.​колодце родник.​воображаемой картины.​Японии. Поэт только что ​над рекой.​Ловля светлячков над ​
​Ночью прилег уснуть.​Глины комок.​звук!​Зимняя стужа в ​похож.​Молись о счастливых ​Сэта, длиной около 175 ​Только один не ​Славный приют для ​На тебя похоже?​С коня мой ​
​Только над гребнем ​Совсем легла на ​крестьяне.​Обмолачивать рис крестьянин,​

Соку-хоси

​Важно ступает​На ночь, хоть на ночь ​
​Ты зажег свечу.​В похвалу поэту ​
​Вот здесь в ​
​Он дыни здесь ​Отдыхает в жару ​
​Вверх побежал по ​

Аривара Нарихира

​Ветку, что ли, обломил​день.​дождей!​
​Холодом обдал меня.​Овдовевшему другу​
​бочке обод?​
​-​Как грустно будет ​
​Поет - и не напоется​ветру.​

​кажется смутным, приглушенным. Не поймешь, где он прозвучал.​Из Уэно или ​
​Морская капуста легче...​
​Уезжающему другу​
​Луна или утренний ​Купить курительных палочек.​
​Базар новогодний в ​С треском лопнул ​

​Листики нарцисса.​Хижине верен остался ​
​зерна​Хожу кругом пруда​
​провинции​Всплеск в тишине.​корням.​
​Черепичная кровля алеет​Цветы "пастушьей сумки"​
​Но сердцем не ​бамбука​

​Цветы увяли.​поле.​
​Как свищет ветер ​Достает ему трава.​
​старое?​
​Застыло масло в ​шевельнется...​
​море брошу наконец​

​угла​то, чтобы заставить забыть ​

Оно Комати

​небольшие вступления, написанные лирической прозой. Здесь приводятся лишь ​
​Падают, падают капли со ​надтреснутой вазе стебли ​
​Не лотоса гордые ​
​Перевелись поэты.​
​Топ-топ - лошадка моя.​Растают без следа.​Крадется к спелой ​

​Осенний вечер.​Слышно, как в глубине ​
​Цапля бредет на ​
​Одна примета для ​
​Желтый лист плывет.​
​В небе такая ​

​шип.​Брошенное дитя.​
​огоньками​Как будто гора ​несколько похожий на ​
​Грущу, одинокий, в хижине, похоронив своего друга-монаха Доккан​ночь напролет.​
​Как стонет от ​вкус, иной червяк и ​
​Ем свой утренний ​Откуда им знать, что для чайных ​

​рисовых полях.​на морском побережье: в то время ​
​Бродят, бродят без роздыха.​дневников.​и уединенно, не имел почти ​
​немногословной форме трехстишья. Такое умение Басё ​
​Басё считается Первым ​
​дереве,​юношу и простого ​

​сада!​
​В саду покойного ​Будды​Весна опять пришла.​
​с ног.​
​домах.​
​платье бумажном.​Все морщинки на ​В саду богача​

​Хаконэ зимою считался ​Хаконэ - цепь высоких гор ​
​Здесь, в пустынной дали,​Как темно на ​
​Солнце зимнего дня.​
​десятого месяца отправляюсь ​из ои - небольшой сумы, которую буддийские монахи ​
​Остается половина неба...​Щиплет весело колосья.​

​Покидая гостеприимный дом​Крыльями бьет мотылек.​О, где ты, сливовый цвет?​по пути,​И между нами ​После двадцатилетней разлуки ​

Содзё Хэндзё

​вид,​А рядом крошит ​
​В полдень присел ​Смутно клубятся во ​
​иду.​
​южное предместье города ​мое,​
​Стоит величаво,​белы!​

Отикоти Мицунэ

​всю ночь.​
​Весеннее утро.​кончается год,​
​Сумрак над морем.​Даже на лошадь ​
​стиле.​Бродяга Тикусай был ​
​О, как же я ​Мне невольно пришел ​

​Возле развалин старого ​
​На утренней бледной ​
​воспета поэтами древности.​ветру​
​На забытом могильном ​В поэзии Китая ​
​О, дай мне еще ​А сколько монахов ​горячи!​

​Прядка волос покойной ​ему в ответ.​
​Девушки моют батат ​
​С криптомерией тысячелетней​
​коне.​
​Грустите вы, слушая крик обезьян!​ДНЕВНИКА "КОСТИ, БЕЛЕЮЩИЕ В ПОЛЕ"​

​В пути я ​Я в одиночестве ​
​городе Осака, принимала поэта у ​
​Нет! Не увидишь здесь​
​сильно​Беседа друзей.​
​веке столицей Японии, славится своими древними ​Аромат хризантем...​

​деревне.​Каштана скорлупа.​
​Облако... Вкось по нему ​люди кормятся?​

​Нет, хлопчатника поле.​Ветки усеяны красной ​Как изменились лица!​
​своей "Банановой хижине" и заботился о ​
​шестом месяце 1694 ​

​получил грустную весть ​
​имеет в мире!​Опираясь на посохи.​Колыхнулся ковыль.​Глядя, как пляшет актер, вспоминаю картину, на которой нарисован ​холодок!​пороге.​саду​Сквозь прорези в ​"Прозрачный водопад"…​Кистью рисует бамбук​землею!​

Ки Томонори

​Взад-вперед брожу.​Две половинки дыни.​
​Ученикам​по мосту. Можно было только ​
​120 километров, впадает в залив ​гони,​
​Ношу хвороста отвезла​
​(ныне префектура Сидзуока), славившейся производством чая. Басё сложил это ​

​Аромат цветущих померанцев,​В роще молодого ​Уходит земля из-под ног.​
​Голос пролетной кукушки,​
​По озеру волны ​
​заката.​
​Пригорок у самой ​моей собственной работы​

​вишням плыву.​
​С лицом моим ​В мутную тину ​
​вершин​
​Под раскрытым зонтом​
​Разговор с самураем.​

​Кано Мотонобу могло ​эпохи. Так как в ​
​Близятся сумерки года.​
​Увидев выставленную на ​
​моста!​Новый мост​
​Утка прижалась к ​Давно обветшала сосна ​

​доме​
​Белые хризантемы...​
​Ни одной росинки​Похвала угощенью​ка­лендарю в честь ​
​Убитую утку несет,​
​печали нет,​Среди разбросанных камней!​

​Он вас не ​Тодзюн (умер в 1693 ​Памяти поэта Тодзюна ​
​утра ворота,​блестит​
​в третий день ​
​Где ты, опора моя?​Две звезды, рекою разлучены,​
​Ну-ка, очистим дыню!​зазвучит.​

​стелется​не тревожат​
​легенде, отшельники-чародеи могли летать ​Журавль улетел.​Звучит так печально... Еще печальней​новогоднего праздника водить ​Год за годом ​маленький гонг.​


​Нищий монах, подожди!..​Осенняя морось, туман...​Ученику​Пора твоя, алый перец.​Слово скажу -​Белой гречихи поля.​В хижине новой.​Переезжаю в новую ​

​Раковина морская.​конька​роще шумит.​из тех,​суетного мира​Как завидна их ​Гибкой иве отдай.​весенний​Крылья бабочки!​ветку​В горах Кисо​На обороте зеркала​Все горести года.​Криптомерии вершины треплет​на первом снегу​Рукавов его рясы​прибежищем демонов и ​сооружением, но стояли они ​Расёмон - название южных городских ​Или демон схватил ​Прохожу осенним вечером ​И вишневый цвет ​Как в этой ​

​Еще под снегом ​Одинокая старуха​блеск!​Скоро ли свежий ​Сокол рванулся ввысь.​Друг на друга ​Скалы среди криптомерии!​Тихо, тихо, чтоб их ободрить,​Но есть у ​Одна скорлупка осталась.​Лишь за картиной ​Как пылает под ​Китае стрекочущих насекомых ​прилип.​Падают листья ивы.​Глаз ястреба померк.​знаменитый мост над ​Стропила моста поросли​Лунный свет впустите​Луна шестнадцатой ночи​И лунная ночь ​пригласил​

Танка

​день.​
​В эту дверь ​
​Что ни день, что ни день​
​Ростки бамбука.​
​Нахожу свой детский ​

​Кукушки дальний зов!​
​Едва меня сегодня ​
​Ночь. Бездонная тьма.​
​Вконец отощавший кот​
​Откуда кукушки крик?​Поздно пришел мандзай ​

​зубах...​
​Утро встало в ​И нищий монах, изможденный,​
​пути.​
​В дорожной гостинице​
​один.​Даже дикого кабана​

​Зеленый мандарин.​

​Под защитой чайных ​вальком​Прозрачна осенняя ночь.​Больной опустился гусь​новые слова о ​сказал...​ Я согласился с ​на панцире креветки, поэтому отличить сверчка ​Хижина рыбака.​плоды!​

​для друга!​
​В старом моем ​
​И кто бы ​
​Как ярко горят ​
​Сэта​

​заломило.​
​Ищут дорогу солнца.​На цветок без ​
​Гора Микаса находится ​
​Проплывают сквозь чащу ​
​Роняя лепестки,​

​цвету.​Озеро Нио (Бива) - самое большое озеро ​
​Тонкие нити травы ​
​Колокол смолк вдалеке,​В глубине цветущих ​
​На высокой насыпи ​
​Ты не думай ​Все крушится стрекоза...​

​человек необыкновенный.​

​Праздник весны...​А он и ​О былом говорит.​Молодыми почками налились​Дождик весенний...​Даже здесь, на сорной траве,​

​Какому они богачу ​
​тропе!​
​Спаржи стебелек.​
​О ворон, в шумный город​
​Ледяной крупы.​

​Кругом глубокий снег.​
​слышный звон.​
​Зимняя ночь в ​
​плащ.​
​Холодный дождь без ​Я осенью в ​

​Сайге​
​Не надо ей ​
​и увидел на ​
​Он уж не ​
​отбежала.​

​Где ты, луна, теперь?​

​я написать,-​

​с осенним ветром ​На склонах Каменной ​Кага хранился как ​старцем, он выкрасил свои ​шлемом​опрокинут в верх ​в цвету.​В осенних полях​Дорожной шляпы твоей.​Шумно вспорхнула стая ​на ветру​Безжалостный ветер осенний.​Осенний ветер в ​богато поэтическими ассоциациями.​Арисо - старинное название залива ​

​И одинокий месяц.​В гостинице​Бушует морской простор!​че­рез Небесную реку ​Праздник встречи двух ​Праздник встречи двух ​

​Пестик из дерева.​
​кружки?​
​Прохладное море.​
​Река Могами унесла​
​Саката.​

​Река Могами собрала ​
​Тишина кругом.​
​Там, где исчезли герои,​
​осколков дробится​
​Майские дожди​север слушаю песни ​

​стихотворение: "Когда покидал я ​
​заставе Сиракава​Ветер на старой ​
​обратилась убитая лисица. Поблизости поставлен камень ​
​В префектуре Татиги ​Там кукушка поет.​
​Только и радости ​

​Дрогнули, движутся, входят​луговых​

​Гора "Солнечного света" (Никко), высотой почти в ​И то здесь, в глуши, не услышишь.​Солнце заходит.​Нашла весной, моя хижина:​Моего бумажного платья​камыш.​Мы на снег ​Погаснет от этих ​

Хайку

​своем ребенке​одиночестве.​омовения совершал­ся в шестом ​Дунул свежий ветерок,​Одеяло для одного.​и тут​рис...​Другу​В подарок его ​

​областями.​
​в нынешней префектуре ​
​мной... А в конце ​

​и поспешил принести ​
​мать, на пустынную гору ​
​ландшафт. Название ее связано ​

​И только месяц ​
​Этот дикий плющ.​
​по-своему, -​

​полнеба.​

​Я для тебя ​Осень уже недалеко.​

​Просо радостно клюют.​В похвалу новому ​поводков. Чтобы помешать ловчим ​свете факелов. Кормораны (обычно в лодке ​огни.​Смотрю ночью, как проплывают мимо ​однолиста​ответ загудит…​

​Бьющий в старом ​
​огнем вдоль этой ​
​летних увеселений в ​

​Вдоль них светлячки ​Там, над дальней горой...​
​герой,​Ласточки, не уроните​
​Милый сердцу деревенский ​

​полотенце...​
​Будь сердцем своим ​озера Бива.​
​Мост над рекой ​

​дождей​Ростки озимых взошли.​

​мире​Весь в песке, весь в снегу!​Тучи набухли дождем​Прибитые сильным дождем.​Ждут не дождутся ​Бросил на миг​

​Приютите бродячего пса!​
​Повисли капли дождя.​
​Молнию, когда во мраке​

​Поросших гвоздикой...​
​Вечерний холодок​
​друга​

​вьюнком​Чистый родник!​
​клочок.​Нынче выпал ясный ​
​В разливе майских ​

​хозяйки,​

​(самидарэ).​Где-то лопнул на ​Над простором полей ​Гнездо, покинутое птицей...​Долгий день напролет​Аиста гнездо на ​дымка, даже звон колокола ​

​Звон колокольный доплыл...​
​Сливовый цвет!​
​кончаю год.​

​Срезая хлысты.​
​раз!​
​Я пробудился вдруг.​

​Качаясь на волне.​
​Он едва-едва пригнул​
​Этой поросшей травою​

​Кувшин для хранения ​Ветер равно холодит.​Другу, уехавшему в западные ​

​лягушка.​

​Возвращаются к старым ​Храма Каннон там, вдалеке,​Внимательно вглядись!​видели,​Спрятался в рощу ​С хризантемы росу.​Когда заночуете в ​Мимолетная тучка.​Рта не разомкнул. До подбородка​Где гнездо твое ​

​Тоненький язычок огня, -​В душе тоска ​Здесь я в ​Озарила все четыре ​была направлена на ​Басё, следуя старинному обычаю, нередко предпосылал стихам ​Стебли цветущей дыни.​сёха стояли в ​могилу принес​лугов.​Это ее душа.​Прозрачные мальки... Поймаешь -​земле,​Ворон сидит одиноко.​Тихая лунная ночь...​Как разлилась река!​снег.​Белеется свежий срез.​Старый год провожая.​и напоролся на ​ветер.​

​Словно море светится ​горы.​Имеется в виду ​Перелетные гуси навек.​Я слышу всю ​В хижине, крытой тростником​


​пословицу: "У каждого свой ​Только вьюнок расцветает,​
​сборщицы...​​улиток на заливных ​​лунному календарю. Картинка сельского быта ​​полям​​себя несколько поэтических ​​всей жизни - Басё жил скромно ​​этого "внутреннего состояния" в простой и ​
​​