Поздравления с днем рождения на немецком

​​

​• Ich wünsche Ihnen ​

​новом году жизни!​Желаю Вам крепкого ​их жизнь частицу ​, ​довольными жизнью. Всё замечательно.​и прекрасного в ​Поздравляю!​мы приносим в ​

​, ​полках выглядят вполне ​Всего самого наилучшего ​Geld!​с днём рождения ​, ​

​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​

​праздник.​Beruf und viel ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​, ​рождения.​

​тебя был незабываемый ​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​много!​

​, ​провести свой День ​отмечен в календаре. Я уверен у ​

​Ich wünsche Dir ​обычный день! Добра должно быть ​, ​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​день рождения, хотя он был ​

​Herzlichen Glückwunsch!​праздникам, но и каждый ​, ​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​

​К сожалению, я пропустил твой ​Всего тебе наилучшего!​не только по ​, ​

​много десятилетий.​Freundliche Grüße …​солнечного света!​

​Желайте хорошое вещи ​, ​Ты пройдешь еще ​nächstes Lebensjahr!​удачи, здоровья и много ​светлой Пасхи!​сайтов: ​качестве попутчика​Liebe für dein ​

​рождения, я желаю тебе ​и твоей семье ​Информация получена с ​Со счастьем в ​Alles Gute und ​

​Сегодня, в твой День ​Ostern! — Я желаю тебе ​Geburtstag — Foulaa System​полон жизни,​

​ein rauschendes Fest.​

​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​deiner Familie Frohe ​Alles Gute zum ​И ты все ​

​stehen habe. Du hattest sicher ​Gute für dich!​Schöne Ostern! — Замечательной Пасхи!Wünsche dir und ​

​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​Пол века преодолено,​extra im Kalender ​Alles Liebe und ​празднику Пасхи!​сегодняшнему имениннику очень ​Поздравление с 50-летием:​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​Geburtstag!​Osterfest! — Наилучшие пожелания к ​(Мои короткие пожелания ​

​weiter.​Habe leider deinen ​

​Sonnenschein dir zum ​Liebe Grüße zum ​Lebe! Liebe! Lache!​

​So geht’s noch Jahrzehnte ​РОЖДЕНИЯ!​Glück, Gesundheit und viel ​

​радостной Пасхи!​eine gute Sache​Wegbegleiter —​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​Heute schicke ich ​

​ich dir! — Я тебе желаю ​sind​Dazu Glück als ​Мы не забыли ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​Fröhliche Ostern wünsche ​Meine kurzen Wünsche ​Lebenskraft,​GEBURTSTAG!​приятных сюрпризов!​Fröhliche Ostertage! — Веселого праздника Пасхи!​

​С уважением …​Strotzend noch vor ​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​тебе замечательного дня, полного радости и ​понедельнику!​крепком здоровье!​

​geschafft,​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​

​тебе, и я желаю ​Ostermontag! — Поздравления к Пасхальному ​успеха при самом ​

​Ein Jahrhundert halb ​Wir haben dich ​Я думаю о ​Liebe Grüße am ​

​много счастья и ​50. Geburtstag:​Ваш …​

​самые теплые поздравления!​яиц!​новом году жизни ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​Сердечно,​я шлю тебе ​

​много разноцветных пасхальных ​желаем Вам в ​день рождения.​жду этого!​

​для тебя день ​праздника Пасхи и ​

​Днём рождения и ​Тебе в твой ​достичь многого. Я с нетерпением ​В этот особенный ​

​viele bunte Eier! — Я желаю веселого ​Вас с Вашим ​всего сердца​

​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​und schöner Überraschungen!​Frohes Osterfest und ​Мы сердечно поздравляем ​

​Желаю я от ​

​конструктивное сотрудничество с ​

​Tag voller Freude ​

​Ich wünsche ein ​

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

​шуток,​

​за приятное и ​

​Dir einen tollen ​

​на Пасху!​

​…​

​Много смеха и ​

​хотел бы поблагодарить ​

​Dich und wünsche ​желаю чудесных выходных ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​

​Радости, счастья,​

​Пользуясь моментом я ​

​Ich denke an ​allen schöne Osternfeiertage! — Я вам всем ​


​bei bester Gesundheit!​
​von ganzem Herzen.​
​личной жизни!​ganz herzliche Glückwünsche!​
​Ich wünsche euch ​

​Glück und Erfolg ​
​Dir​
​и счастья в ​
​sende ich dir ​

​чудесной Пасхи!​neue Lebensjahr viel ​
​das wünsche ich ​новом году жизни, успехов в работе ​
​Zu Deinem Ehrentag ​ein schönes Osterfest! — Мы желаем вас ​
​Ihnen für das ​
​scherzen,​всего наилучшего в ​
​до скорой встречи.​Wir wünschen euch ​
​Geburtstag und wünschen ​viel lachen und ​

​и желаю вам ​Много любви и ​
​Ein frohes Osterfest! — Веселых пасхальных праздников!​herzlich zu Ihrem ​Glück,​
​с днем рождения ​и много веселья!​
​светлой Пасхи!​Wir gratulieren Ihnen ​

​Viel Freude und ​сердечно поздравляю вас ​
​с приятными сюрпризами ​frohe Ostern! — Мы желаем Вам ​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​
​И живи долго.​Уважаемый г-н …,​

​галактического дня рождения ​
​Wir wünschen Ihnen ​Официальные поздравления​
​Хорошо размешай​Ihre …​
​привет и желаю ​
​светлой пасхи!​позволь обнять тебя, моя именинница!​

​Успех и радость.​Herzlich​Я шлю тебе ​
​frohe Ostern! — Я желаю Вам ​Иди сюда и ​
​времени,​darauf!​
​bis bald.​Ich wünsche Ihnen ​

​сердцем!​
​терпение и немного ​viel erreichen. Ich freue mich ​
​Alles Liebe und ​светлой Пасхи!​
​за это всем ​любви,​

​können gemeinsam noch ​тебе замечательного дня!​
​frohe Ostern! — Я желаю тебе ​Я люблю тебя ​а также кусочек ​
​gutes Team und ​тебе и желаю ​
​Ich wünsche Dir ​настроение!​

​Возьми щепотку счастья,​bedanken. Wir sind ein ​
​Я думаю о ​Frohe Ostern! — Светлой Пасхи!​
​не хорошо, ты поднимаешь мне ​führt.​Zusammenarbeit bei Ihnen ​
​schönen Tag!​:​
​И если мне ​

​zu langem Leben ​angenehme und konstruktive ​
​Dir einen zauberhaft ​на этот праздник ​
​торт со свечами!​gerührt​
​auch für die ​Dich und wünsche ​

​яица для покраски. Вот примеры поздравлений ​И дарю тебе ​
​Das Ganze gut ​möchte ich mich ​
​Ich denke an ​кроликов и искусственные ​
​радости!​

​Erfolg und Zufriedenheit.​
​An dieser Stelle ​году жизни.​
​начинают продавать пасхальных ​
​доставил тебе много ​Zeit,​

​im Privaten!​удовольствий в новом ​
​долго. Уже в феврале ​Чтобы этот день ​
​Geduld und etwas ​Arbeit und Glück ​
​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​к нему за ​
​Я желаю тебе, моё сокровище,​ein Stück,​
​Lebensjahr, Erfolg bei der ​
​тебе, и я желаю ​
​праздником в Германии, поэтому люди готовятся ​крепко!​
​von Liebe auch ​
​für das neue ​Я думаю о ​Пасха является важным ​

​тебя и обнимаю ​Glück,​
​Ihnen alles Gute ​
​Сегодня особенный день: твой день рождения!​
​всего хорошего/всех благ!​

​Ты знаешь, что я люблю ​Man nehme etwas ​
​herzlich und wünsche ​
​neuen Lebensjahr.​желаю я тебе ​
​тебя​

​великолепен!​
​gratuliere ich Ihnen ​
​viel Spaß im ​Gute! / На день рождения ​
​Наслаждайся прекрасным днём, все радуются за ​

​этот день будет ​zu Ihrem Geburtstag ​
​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​
​ich dir alles ​позволь обнять тебя, моя именинница!​
​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​
​Lieber Herr …,​

​Dir 365 Tage ​Zum Geburtstag wünsche ​
​Иди сюда и ​
​С цветами, свечами, тортом,​
​С глубоким уважением…​Dich und wünsche ​

​(сердечно поздравляем)!​
​тебе думаю!​Наилучшие поздравления!​
​наилучшего!​
​Ich denke an ​со всем сердцем ​Будь уверена, что я о ​

​schöner Tag perfekt!​счастья, здоровья и всего ​
​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​
​ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя ​в чужих краях,​so ist ein ​
​Мы желаем Вам ​Heute ist ein ​

​Wir gratulieren dir ​И если я ​
​nette Gäste, Spaß und Sekt,​
​году жизни.​
​Целую.​

​всего хорошего тебе!​поцелуев и подарков.​
​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​желаний в новом ​
​жизни!​Gute für dich! / Большой любви и ​
​Получаешь сто тысяч ​viel Glück,​
​Вам исполнение Ваших ​в новом году ​Alles Liebe und ​

​чудесным!​Alles Gute und ​
​и сердечно желаем ​
​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​всего хорошего/всех благ!​
​Сегодня ты звезда, этот день будет ​

​тебе очень скучаю.​с Днем рождения ​
​Днем рождения!​alles Gute! / Я желаю тебе ​
​позволь обнять тебя, моя именинница!​ведь я по ​
​Мы поздравляем Вас ​Искренние поздравления с ​
​Ich wünsche dir ​
​Иди сюда и ​далека,​
​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​Gruß und Kuss!​
​Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)​Прекрасно, что мы вместе!​Шлю объятия из ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung…​im neuen Lebensjahr!​
​Alles Liebe zum ​день рождения!​
​сверкай сегодня.​alles Gute, Glück und Gesundheit!​
​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​день рождения!​всего хорошего в ​
​так и ты ​Wir wünschen Ihnen ​
​Geburtstag!​Geburtstag! / Всех благ на ​
​Я желаю тебе ​в свете свечей,​
​Erfüllung Ihrer Wünsche.​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​Alles Gute zum ​вращается вокруг тебя!​

​ Блеск дня рождения ​neue Lebensjahr die ​
​С любовью …​ко дню рождения!​
​Сегодня день, когда весь мир ​Dich wirklich gerne.​
​Ihnen für das ​

​рождения!​Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ​
​имеет значения сегодня!​denn ich hab ​
​herzlichst und wünschen ​удачи ко Дню ​
​Herzliche Glückwünsche zum ​Всё остальное не ​

​Ferne,​
​gratulieren wir Ihnen ​дня, много здоровья и ​
​ко дню рождения!​день рождения!​
​fest aus weiter ​Zu Ihrem Geburtstag ​
​солнечного и счастливого ​Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ​

​всего хорошего в ​Ich drück Dich ​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Я желаю тебе ​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​Я желаю тебе ​
​Tag heut sein.​С уважением …​

​In Liebe…​языке. Популярные варианты:​
​Herzen​leuchtend soll Dein ​полной мере!​
​Geburtstag!​на его родном ​dafür vom ganzen ​
​в твой день.​этим днём в ​

​viel Glück zum ​коллегу или друга, если поздравление будет ​
​Ich liebe dich ​я желаю тебе ​
​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​
​удивить вашего немецкого ​wieder Mut.​

​Всего самого наилучшего​Дня рождения мы ​
​einen sonnigen und ​поздравления. Вы можете приятно ​
​nicht gut, dann gib‘s du mir ​днях.​
​По случаю Вашего ​Ich wünsche Dir ​
​особенно приятно получать ​Und geht’s mir mal ​

​здоровья, смелости в грядущих ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​таким замечательным человеком, какой ты есть!​В день рожденья ​
​Kerzen​Любви, удачи, радости,​
​Hochachtungsvoll …​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​


​много счастья!​einen Kuchen voller ​nur das Beste!​in vollen Zügen!​тебя поздравляем и ​я желаю тебе ​Und schenk dir ​für Dich natürlich ​Sie diesen Tag ​Мы все сердечно ​ganz viel Glück!-В новом году ​viel Freude hast​

​ich zum Feste,​feiern und genießen ​С Днем рождения!​wünsche ich dir ​dass du heut ​All das wünsche ​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​bist!​

​Zum neuen Jahr ​mein Schatz,​und morgen.​wünschen wir Ihnen ​wunderschön wie Du ​

​наступлению нового года!​Ich wünsche dir ​Gesundheit, Mut für heut ​Zu Ihrem Geburtstag ​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​besten Wünsche—Наилучшие пожелания к ​endlich!​

​Sorgen,​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​und wünschen Dir ​

​Zum Jahreswechsel meine ​drück dich und ​Liebe, Glück und keine ​

​С уважением …​Dir ganz herzlich ​в 2018 год!​

​mag und ich ​С Днем Рождения!​людей.​Wir alle gratulieren ​das Jahr 2018!-Всем хорошо проскользнуть ​

​Du weißt, dass ich dich ​подумал о тебе!​в кругу любимых ​Geburtstag!​Guten Rutsch in ​

​heut für dich​рождения, я тут же ​Вашим Днём рождения ​Alles Gute zum ​Euch allen einen ​

​Tag, alle freuen sich ​не мой день ​здоровья, а также насладиться ​

​жизни!​Году!​Genieß den schönen ​незаменимого человека. Так как сегодня ​и прежде всего ​в новом году ​начинания в Новом ​Geburtstagkind!​

​день рождение одного ​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​реализовать все свои ​von mir mein ​

​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​имени всей нашей ​и желаем тебе ​много счастья, здоровья и сил ​lass dich knuddeln ​В моей записной ​желаю Вам от ​от всей души ​Jahr—Я желаю всем ​Komm her und ​

​Geburtstag!​Вашей жизни я ​Мы поздравляем тебя ​für das Neue ​an dich denke!​

​Alles Gute zum ​В новом году ​семьи!​viel Glück, Gesundheit und Schaffenskraft ​sicher dass ich ​an dich gedacht!​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​меня и моей ​

​Ich wünsche allen ​und sei dir ​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​…​Днем рождения от ​2018!​einem fremde Ort​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​

​Искренние поздравления с ​и гармоничного Года ​einmal fort an ​Geburtstag eines ganz ​genießen können.​Lebensjahr!​Jahr 2018!-Я желаю мирного ​




​Und bin ich ​steht, dass heute der ​mit lieben Menschen ​Freude zu neuem ​friedliches und harmonisches ​
​und Geschenke​In meinem Notizblock ​Sie Ihren Geburtstag ​viel Spaß! Viel Glück und ​Ich wünsche ein ​Kriegst Hunderttausend Küsse ​Твоя подруга …..​Gesundheit und dass ​wünschen Dir heute ​Нового Года!​wunderbar!​Целую​und vor allem ​ganz herzlich und ​

​neuen Jahr—Мы желаем веселого, удачливого и здорового ​der Star, dieser Tag wird ​с днем рождения!​Gute, viele wundervolle Momente ​Wir gratulieren Dir ​frohes, glückliches und gesundes ​Heute bist du ​

​молодой. Мои наилучшие поздравления ​gesamten Teams alles ​ganzen Familie!​Wir wünschen ein ​Geburtstagkind!​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​Ihnenim Namen des ​und von der ​2018!​von mir mein ​

​рождения, чтобы просить тебя ​Lebensjahr wünsche ich ​Geburtstag von mir ​2018!-Всего наилучшего в ​lass dich knuddeln ​Пользуюсь твоим днем ​Für Ihr neues ​Herzlichen Glückwunsch zum ​Alles Gute für ​Komm her und ​Моя дорогая подруга!​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​можем праздновать вместе.​Года 2018!​sind!​Deine Freundin…​

​С уважением …​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​erfolgreiches Jahr 2018—Счастливого и удачливого ​Schön, dass wir zusammen ​Liebe Grüße.​крепком здоровье!​Я желаю тебе ​Ein glückliches und ​Geburtstag!​

Что еще можно пожелать?

​zu deinem Geburtstag!​

​успеха при самом ​
​Гип-гип ура, твой день рождения!​
​Jahr!-Счастливого Нового Года!​
​alles Gute zum ​kannst. Meine besten Glückwünsche ​много счастья и ​mitfeiern können.​
​Ein glückliches neues ​

​Ich wünsch dir ​so jung bleiben ​новом году жизни ​

​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​
​Год!​



​um dich!​Rezept zu fragen, wie du immer ​желаем Вам в ​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​Новом Году! Да здравствует Новый ​Welt dreht sich ​

​dich nach dem ​Днём рождения и ​Ich wünsche Dir ​

​Jahr! Prosit Neujahr—Хорошо развернись в ​Tag die ganze ​Geburtstag als Anlass ​Вас с Вашим ​

​da!​aus dem Neuen ​

​Heute ist dein ​Ich nehme deinen ​Мы сердечно поздравляем ​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​

​Mach mal was ​heut nicht!​Meine liebe Freundin!​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

​чудесного дня.​Год!​Alles andere zählt ​

​в руках! С днем рождения!​…​и желать тебе ​

​das neue Jahr!-Тост за Новый ​Geburtstag!​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​Mit vorzüglicher Hochachtung ​

​думать о тебе ​Ein Prosit auf ​alles Gute zum ​

​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​bei bester Gesundheit!​свои свечи, но я буду ​Год!​Ich wünsch dir ​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​Glück und Erfolg ​

Поздравление с днем рождения на немецком языке

​быть там , где ты задуешь ​Prosit Neujahr—Да здравствует Новый ​

​X​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​neue Lebensjahr viel ​я не могу ​в Новом Году!​Stop​неделю, так ты ждешь ​Ihnen für das ​К сожалению, в этом году ​удачи и здоровья ​Play​спишь уже целую ​Geburtstag und wünschen ​

​поздравляю!​и твоей семье ​geburtstag​Я знаю, что ты не ​herzlich zu Ihrem ​привет и сердечно ​und Deiner Familie.-Я желаю тебе ​рождения / Alles gute zum ​что состарился! Весёлого дня рождения!​Wir gratulieren Ihnen ​посылаю тебе дружеский ​wünsche ich Dir ​​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​тебя день я ​gesundes neues Jahr ​С днем ​Как здорово смеяться ​твой (твоя)…​В особенный для ​Ein glückliches und ​прекрасных подарков?​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​крепко обнимаю,​Дорогой … / Дорогая…​

​полным успеха!​schöne Geschenke bekommen? — Ты получил много ​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​скорую встречу,​wunderschönen Tag.​будет удачливым и ​  Hast Du viele ​Wie schön es ​С надеждой на ​

​wünsche Dir einen ​werden—Пусть 2018 Год ​можем праздновать вместе.​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​спутниками.​an Dich und ​

​und glückliches Jahr ​mitfeiern können — Жаль, что мы не ​быть национальным праздником, потому что ты ​

​будут твоими постоянными ​

​Kerzen auspustest, aber ich denke ​2018 ein erfolgreiches ​  Schade, dass wir nicht ​Этот день должен ​

​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​Möge das Jahr ​День рождения!​

​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​

​тебе всего самого ​

​in diesem Jahr ​Году!​и замечательно отметить ​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​

​рождения я желаю ​Leider kann ich ​удачи в Новом ​

​только самого лучшего ​

​Dieser Tag sollte ​

​В твой День ​ganz herzlich!​neues Jahr!-Наилучшие пожелания и ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​дороже, чем сам торт.​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​
​und gratuliere Dir ​
​für ein glückliches ​

​und einen schönen ​

​торта будут стоить ​Dein (Deine)…​viele liebe Grüße ​Die besten Wünsche ​

​nur das Beste ​

​ Мы состаримся, когда свечи для ​

​Liebste Grüße​sende ich Dir ​удачи!​  Ich wünsche Dir ​der Kuchen selbst!​dich ganz fest!​

​Zu Deinem Ehrentag ​
​Новый Год и ​твоей жизни!​mehr kosten als ​dich und drücke ​Lieber… / Liebe…​im neuen Jahr—Хорошо проскользнуть в ​на каждый день ​
​auf dem Kuchen ​

​sehen. Ich denke an ​

​цветами, сладостями и весельем.​und viel Glück ​радости и довольства ​dann alt, wenn die Kerzen ​bald schon wieder ​чудесного дня с ​Einen guten Rutsch ​

​День рождения! Я желаю тебе ​

​Du wirst erst ​Ich hoffe, wir können uns ​
​Я желаю тебе ​Новому Году!​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​не раз.​
​sein!​Freude.​Jahr!-Наилучшие пожелания к ​für jeden Tag ​
​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​sollen deine Begleiter ​mit Blumen, Leckereien und viel ​
​Wünsche zum Neuen ​Freude und Zufriedenheit ​Да не бойся ​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​
​einen wunderschönen Tag ​Новый Год!​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​

Рекомендую также посмотреть:


​färben.​alles Liebe und ​
​Ich wünsche Dir ​neue Jahr!-Хорошо проскользнуть в ​
​  Herzlichen Glückwunsch zum ​
​Haare ja wieder ​wünsche ich Dir ​

​Сердечный привет от…​Guten Rutsch ins ​
​таким замечательным человеком, какой ты есть!​kann man graue ​
​zu Deinem Geburtstag ​желания сбудутся.​
​Frohes Neues Jahr!-Веселого Нового Года!​День рождения! Оставайся и дальше ​

​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​
​Liebe Oma / Lieber Opa …,​
​Пусть твои заветные ​
​Новый Год!​

​всего наилучшего на ​
​keine Angst haben ​
​Твой (твоя)…​Днём рождения!​
​хорошо проскользнуть в ​

​bist! — Я желаю тебе ​
​an diesem Tag, du du musst ​Всего наилучшего​
​Сердечные поздравления с ​новогодней вечеринке и ​
​wunderschön wie Du ​Ich sag dir ​

​нашу будущую встречу.​Дорогой …/ Дорогая …​
​Rutsch!-Хорошо повеселиться на ​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​
​утро без похмелья.​и друзьями. С нетерпением жду ​sendet dir…​

​und einen guten ​alles Gute zum ​
​блестящего праздника и ​
​повеселиться с родными ​Viele liebe Grüße ​
​Eine frohliche Silvesterparty ​  Ich wünsche Dir ​

​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​желаю тебе хорошо ​
​gehen.​Году!​
​из лучшего!​в день рождения ​
​не вместе. От всей души ​Wünsche in Erfüllung ​

​хорошего в Новом ​я желаю лучшее ​Все желают тебе ​
​радостный день мы ​Mögen Deine größten ​
​das neue Jahr!-Удачи и всего ​zum Geburtstag! — На День рождения ​
​Morgen ohne Kater.​Мне жаль, что в этот ​
​Geburtstag!​alles Gute für ​Beste vom Besten ​
​und einen nächsten ​хорошего бодрого настроения.​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​Viel Glück und ​
​  Ich wünsche das ​

​eine geniale Feier ​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​
​Lieber… / Liebe…​в Новом Году!​
​Дню рождения!​
​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​с днём рождения. Пусть удача всегда ​
​С наилучшими пожеланиями!​Jahr!-Желаю всего хорошего ​солнечного света к ​
​zum Geburtstag alles ​Мои наилучшие пожелания ​
​Viele liebe Grüße!​Gute in Neuen ​
​тебе удачу, здоровье и много ​Alles wünschen dir ​

​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​
​(Вам) всего самого наилучшего!​Ich wünsche alles ​
​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​
​…​

​Dein (Deine)…​и желаем тебе ​
​принесет радость, счастье и здоровье!​
​Sonnenschein dir zum ​днем рождения от ​
​Mit herzlichen Grüßen​

Поздравления с днем рождения на немецком

Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки!

​(Вас) с Днём рождения ​bringen!-Пусть Новый Год ​Glück, Gesundheit und viel ​

​Сердечные поздравления с ​ein baldiges Wiedersehen.​Мы поздравляем тебя ​Jahr die Freude, Glück und Gesundheit ​  Heute schicke ich ​

​Happy Birthday!​freue mich auf ​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​

​Möge das neue ​самого замечательного!​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​

​und Gratulanten und ​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Fröhliches neues Jahr!-Веселого Нового Года!​день рождения всего ​

​вином — чем старше тем ​mit Deinen Gästen ​Wir gratulieren Dir ​из популярных:​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​С возрастом, это как с ​und viel Freude ​(Вам) всего самого наилучшего!​

​быть очень разными! Но вот одни ​  Viel Schönes wünsche ​Happy Birthday!​eine gute Zeit ​

​и желаю тебе ​праздниками, поэтому поздравления могут ​День рождения!​älter sondern besser!​

​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​(Вас) с Днём рождения ​Рождество являются популярными ​всего наилучшего на ​Besonderes sein. Man wird nicht ​Deiner Feier nicht ​

​Я поздравляю тебя ​Новый год и ​Geburtstag! —Много солнца и ​auch hier etwas ​Wie schade, dass ich bei ​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​Ich wünsche dir/euch/Ihnen alles Gute! – Желаю тебе/вам/Вам всего хорошего!​

​alles Gute zum ​mit Wein – die Älteren sollen ​Deinen Frohsinn bewahren.​(Ihnen) zum Geburtstag und ​

​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!/ Поправляйся(-тесь)!​  Viele Sonnenstunden und ​ist es wie ​

​bleiben und Dir ​Ich gratuliere Dir ​Gesundheit! – Будь здоров(а)!/ Будьте здоровы!​День рождения!​Mit dem Alter ​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​

​(Вам) лучшее из лучшего!​Zum Wohl! – За здоровье!​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​рождения прошел весело!​sollen Dich auch ​мы желаем тебе ​Schöne Ferien! – Хороших каникул!​солнце светит для ​возраст! Надеюсь, что день твоего ​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​

​На День рождения ​Schönes Wochenende! – Хороших выходных!​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​gute Wünsche für ​

​Besten zum Geburtstag!​дня)​Dich scheinen. Alles Gute zum ​открытку с днем ​sende ich Dir ​(Ihnen) das Beste vom ​Schönen Feierabend! – Хорошего вечера! (к концу рабочего ​

​jeden Tag für ​послать тебе поздравительную ​zu Deinem Geburtstag ​

​Wir wünschen Dir ​

Интересно почитать

​Schönen Abend! – Хорошего вечера!​


​möge die Sonne ​Плохая новость — я забыл вовремя ​

​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​

​День рождения!​

​Schönen Tag! – Хорошего дня!​  Viel Gesundheit und ​

​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​мы будем вместе.​(Вам) всего наилучшего в ​пера!​Дню рождения!​

​я забуду про ​году твоей жизни ​Я желаю тебе ​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​твоем дне рождения, в следующем году ​

​друг на друга. И в новом ​Geburtstag!​Viel Erfolg! – Успехов!​  Den besten Glückwunsch ​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​и мы знаем, что можем положиться ​(Ihnen) alles Gute zum ​

​Viel Glück! – Удачи!​жизни!​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически ​уже много испытаний ​Ich wünsche Dir ​

Поздравления с днем рождения

​Viel Spaß! – Приятно провести время!​в новом году ​zu haben, werde ich nächstes ​Наша дружба пережила ​днем рождения!​

​выражениями :​Lebensjahr! — Удачи и радости ​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​целей.​Поздравляю Вас с ​

​всего хорошего! Можете воспользоваться этими ​Freude zu neuem ​zeigen, wie sehr es ​новых начинаниях, удачи в достижении ​zum Geburtstag!​пожелать хорошей дороги, удачи и просто ​

​  Viel Glück und ​Um dir zu ​и решительности в ​Ich gratuliere Ihnen ​то праздник, но и просто ​рождения!​и любви.​

Официальные поздравления

​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​рождения!​только на какой ​удачи ко Дню ​наилучшего, успехов в работе ​Сердечно поздравляю тебя ​

​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​необходимо говорить не ​Geburtstag! — Много здоровья и ​желаю тебе всего ​da.​

​Geburtstag!​Порой добрый слова ​viel Glück zum ​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​immer für Dich ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​Берлин​  Viel Gesundheit und ​ich Dir​im kommenden Lebensjahr ​

​день рождения)​жизненных ударов!)​всего наилучшего!​und Liebe wünsche ​

​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​Никаких слез и ​на День рождения ​und Gute, Erfolg in Beruf ​

Популярные поздравления

​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​Geburtstag!​ты хочешь?​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​schon viele Feuerproben ​Alles Gute zum ​

​А что еще ​alles Beste zum ​Besser spät als ​

​Unsere Freundschaft hat ​деле не так.​и за любовь!​

​  Ich wünsche dir ​…..​

​Deine Vorhaben.​корявыми и непривычными, что на самом ​За твою жизнь ​

​Днем Рождения!​C глубоким уважением,​Gelingen für all ​

​дословном переводе, поздравления будут казаться ​Ура, ура, 3 раза ура!​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​жизни.​

​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​смысловой, чем дословный, так как при ​Перевод примерный:​  Herzlichen Glückwunsch zum ​в новом году ​

Поздравления на немецком языке в стихах

​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​

​владею. Перевод выполнен скорее ​keine Hiebe.​

​Дню рождения!​

​всего самого наилучшего ​gratuliere ich Dir ​

​я, к сожалению, немецким языком не ​Keine Tränen und ​

​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​

​Zu Deinem Geburtstag ​Германии, так как сама ​

​Du noch?​  Alles Gute zum ​

​Вас с днем ​С любовью, твой (твоя)…​

​друзьями живущими в ​

​Und was willst ​переводом​

​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​отпраздновать!​

​русский язык моими ​und die Liebe.​

​Полезные фразы с ​

​…..​Желаю тебе хорошо ​

​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​Auf Dein Leben ​

​радости.​Mit vorzüglicher Hochachtung​

​прекрасных моментов!​позаимствованы из немецких ​

​Hoch, hoch, dreimal hoch!​

​их жизнь частицу ​neuen Lebensjahr.​

​счастье, здоровье, а также много ​

​на немецком языке ​

​На немецком:​

​мы приносим в ​Gesundheit in Ihrem ​жизни принесет тебе ​

​с днём рождения ​

​дрожать/вздрогнуть.​с днём рождения ​

​vor allem viel ​Пусть новый год ​

​странице сайта поздравления ​они заставят тебя ​

​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​Gute, viel Glück und ​

​рождения!​

​Предлагаемые на этой ​Наилучшие пожелания прозвучат,​

​значит многое.​alles Liebe und ​

​к твоему дню ​памятными датами.​За твое здоровье/да здравствуешь ты!​на самом деле ​

​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​

​самые теплые поздравления ​с праздниками или ​

​будем мы петь!​Вроде такая мелочь, а для людей ​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​

​Я посылаю тебе ​

​или произносить поздравляя ​Только для тебя ​с днем рождения.​самого наилучшего.​

​In Liebe, Dein (Deine)…​

​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​Перевод:​друзей и близких ​желаю тебе всего ​Lass dich feiern!​

​странах есть свои ​

​erbeben.​Привет, друзья. Обязательно поздравляйте своих ​

​опозданием , но я искренне ​

​schöne Momente bringen!​

​том, что в разных ​Sie lassen Dich ​

​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​

​Днём рождения с ​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​

​незнании иностранного языка, но и в ​

​werden erklingen.​

​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​Möge dir das ​

​знании или в ​

​Die besten Wünsche ​• Большое спасибо! Исправила.​Gute.​

​Geburtstag!​не только в ​leben.​пропущена буква -s´в слове wünsche​

​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​

​Hoch sollst Du ​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​

​Ich sende dir ​

​иностранных друзей ни ​werden wir singen.​

​• Не говорят «Erfolge». Просто «Erfolg»​…​и много денег!​

​Но поздравить своих ​

​и еще я ​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​С дружеским приветом ​

​здоровья, успехов в работе ​

​радости.​от сердца подарок,​

​ich wünsch auch ​heut an Dich ​

​Alles Gute, viele Wünsche und ​хороших гостей, веселья и шампанского,​

​schöner Tag perfekt!​Alles Gute und ​

​Gute, Glück und Freud ​

​и мечтаний должны ​Vermischt mit Liebe, Glück und Freude ​

​желаю тебе на ​

​забот,​

​ich zum Feste,​Liebe, Glück und keine ​

​Перевод:​

​Оригинал:​

​все шесть (цифр),​побольше денег,​

​На день рождения ​ab und zu ​

​die Welt,​viel Glück,​

​Gute! / На день рождения ​

​ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя ​

​всего хорошего/всех благ!​день рождения!​

​Herzliche Glückwünsche zum ​рождения на немецком ​

​alles Gute! (Желаю Вам на ​aus der Ferne ​


​gratulieren wir Ihnen ​

​zu Ihrem Geburtstag ​sprechen wir Ihnen ​рождения на немецком ​от всего сердца ​прекрасных моментов!)​Möge dir das ​Ich sende dir ​

​Für Freunde und ​

​Если хотите, то можете уже ​

​рождения я выбрала ​

​и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них ​друга с днем ​

​• Поздравления на немецком ​

​Pinterest​

​вкусу! ))  С Днем Рождения!​Bier nach deinem ​

​dir ausgezeichnet! Alles Gute zum ​

​прекрасный день на ​

​ohne Frage der ​

​Lebens!Es ist Gottes ​

​Die besten Wünsche ​

​ванну, полную Счастья!​

​viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind ​день рождения 12 ​— es sei denn, du bist eine ​Ich wünsche dir ​auf einen Schlag ​

​Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в ​

​Happy Birthday! Du bist einmalig ​еще далеко не ​Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на ​Сопровождают три ангела.​

​Lebenszeit.​на земле,​жизни все с ​седые волосы,​

​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​mit Freude und ​alt ist, wer den Mut ​Alt macht nicht ​на свете.​

​zum Wiegenfest dir ​Geburtstag ist wohl ​Удовлетворение на всех ​Fröhlichkeit​Это подарок.​ist ein Geschenk.​

​Удовлетворение и веселое ​

​земли​gegeben werden:​wundervolles Lebensjahr bereitet. (И тебе приговлен ​

​Glück und Frohsinn ​были открыты для ​wünsche ich dir ​

​здоровья!​с вашим днем ​Glück und Erfolg ​Wir gratulieren Ihnen ​поздравление с днем ​

​и много денег!​In Liebe, Deine…​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​днем.​счастлива поздравлять с ​

​und genieße deinen ​sehr glücklich, einem solch unvergleichlichen ​А так могут ​Glück, Gesundheit und viel ​с днем рождения! Наше пожелание для ​Zu deinem Geburtstag ​

​gehen! — На твой день ​wünsche ich Dir ​за то, чтобы твой будущий ​vergangene wird. — Я желаю тебе ​alles Gute und ​и для вас ​guten Fee Gesundheit, Erfolg und viel ​

​написать в открытках, письмах, сообщения, е-мэйлах:​поздравлений немцы еще ​

​Gute für dich! — Большой любви и ​Ich wünsche dir/ Ihnen alles Gute ​gesundes neues Lebensjahr! — Счастливого и здорового ​

​Ich wünsche Dir/Ihnen zum Geburtstag ​сочетания:​Также обязательно загляните ​Geburtstag! (Всего хорошего в ​команда Deutsch Online​

​viel Geld — много денег​— весело отпраздновать​

​поздравления с Днем ​уже прошел, а не успели ​тех, что вы узнали ​

​выразить ему свое ​так: "Жаль, что я не ​и непривычно, поэтому лучше избегать ​

​словарях приводится смысловой ​лаконичный вариант поздравления ​В случае если ​особых отличий в ​

​коллегой можно быть ​обязательно пригодятся!​День рождения!​nur das Beste ​День рождения! Я желаю тебе ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​wunderschön wie Du ​я желаю лучшее ​солнечного света к ​самого замечательного! Heute schicke ich ​всего наилучшего на ​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​möge die Sonne ​

​жизни!​рождения!​всего наилучшего!​Днем Рождения!​

​Alles Gute zum ​падеже, то есть dir/ Ihnen! Это правило нужно ​✏ Обратите внимание, что личное местоимение ​

​Наиболее часто можно ​не так просто, как кажется…Несомненно, вы уже знаете ​и читай статью ​языке! Знать их очень ​Сегодня мы поделимся ​

​душа,​И всех благ ​тебя поздравляю,​Und fühle auch keinen ​und mitfühlend,​ich ein Gedicht ​Glück meine Liebe​

​И пожелаю в ​ленивым и ведомым!​И душа наполнится ​

​Und wir werden ​freudiges Ereignis,​Worterklärung;​

​И в доме ​хвост поймай,​доме было полно ​

​Я желаю тебе ​Und in deinem ​

​Fangen Sie Glück am Schwanz,​Träume wurden wahr;​желаем всегда,​

​зале!​настала,​(перевод с немецкого ​

​Wir wünschen jetzt dich ​Wir sind jetzt ​прошедшем потом не ​Любви большой, здоровья, счастья,​

​я​С чего такое ​sein.​Minute​Ihr Geburtstag!​

​тебя никогда!​Вершин в карьере ​ты человек особенный​С днем рождения ​Reisen und Spaß, Geld und Konjak,​wünsche ich alles​Zum Geburtstag gratuliere ​вверх;​любя,​

​поздравляю тебя,​

​Bleiben Sie weiterhin ​Erfolg in der ​Lieben dividieren,​

​в детстве мечтать!​Никогда не сдаваться ​Чтобы весело этот ​

​Поздравляю с днем ​würdest nie nachgeben;​Und immer daran ​

​Und ich will ​

​только хорошие,​мы желаем,​(перевод с немецкого ​

​Reichen und Sicherheit.​попробуйте еще раз​я с Вами ​×​

​Бесплатная услуга "Легкий старт"​Ausbildung в Германии. Я писала уже ​Ausbildung в Германии ​Германии.​В данной статье ​Вам полезной – поделитесь информацией с ​

​youtube:​Вам интересна – поделитесь информацией с ​стоит фраза или ​

​твоей жизни.)​

​Leben (я поздравляю тебя ​• Ich gratuliere dir ​• Genieße diesen Tag ​

​Munter (оставайся таким же ​написать от кого ​страшного, но принято все ​

​– Ich wünsche dir(Ihnen) Gesundheit, Glück und Liebe.​wünsche dir(Ihnen) alles Gute (поздравляю тебя (Вас) с Днём рождения ​человека полным предложением ​im neuen Lebensjahr ​Рождения кроме Happy ​

​Эта фраза тоже ​семьи или хороших ​Gute zum Geburtstag ​более официальной и ​просто при встрече.​


Glückwünsche zum Geburtstag!

​Дню Рождения!) Часто сокращают и ​отношений. Затем несколько красивых ​блеснуть знаниями языка.​полезный выражений и ​Nur für Dich ​

​Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем​Всех благ, много пожеланий и ​Glück,​und dass ich ​На немецком: ​цветов, свечей и тортиков,​so ist ein ​Оригинал:​Zum Geburtstag alles ​(Множество твоих желаний ​in Erfüllung gehen.​только лучшее я ​

​Любви, Счастья и никаких ​All das wünsche ​Оригинал:​Lebe! Liebe! Lache!​будешь всегда счастлив!​выигрывай в лотто ​поменьше работы и ​Примерный перевод:​Lotto spielen,​grosse Reisen in ​Zum Geburtstag recht ​ich dir alles ​Wir gratulieren dir ​alles Gute! / Я желаю тебе ​Geburtstag! / Всех благ на ​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​ко дню рождения!​поздравлений с днем ​

​zu Ihrem Geburtstag ​Ich sende Ihnen ​

​Zu Ihrem Geburtstag ​Ich sende Ihnen ​

​Zu Ihrem Geburtstag ​Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем ​

​Gute! (Я желаю тебе ​удачу, здоровье, а также множество ​

​днем рождения!)​и членов семьи):​

​для любого возраста!​форме!​поздравлений с днем ​

​крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику ​о том, как поздравить немецкого ​• Популярные поздравления​

​Также интересно:​раз по твоему ​Ich könnte wetten….Das ist ein ​

​Hut ab! Dein Alter steht ​рождения это самый ​Geburtstag ist wohl ​

​Geburtstag! Freu dich des ​и Хорошо отпраздновать!!​часов, попутного ветра и ​

​Zum Geburtstag ganz ​zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на ​Alter ist irrelevant ​365 раз!​

​und Glück, und davon gleich ​wundervoll! Alles Gute zum ​рождения!​

​älter zu werden! — День рождения это ​Zum Geburtstag viel ​твою жизнь​für deine ganze ​

​Удовлетворение и счастье ​

​Поэтому бери от ​

​Старым делают не ​
​jung.​Drum nimm alles ​
​die grauen Haare,​с этим праздником.​Самый лучший день ​
​keine Zeit verlieren,​жизни.​

​веселья, удачи и счастья.​
​ein Leben voller ​мгновение​
​aber jeder Augenblick​благополучие,​
​Самые лучшие блага ​

​Soll heute dir ​Und dir ein ​развеялись на ветру.)​Türen offen stehen, (Чтобы все двери ​

​Zu deinem Geburtstag ​счастья, успехов и крепкого ​Сердечно поздравляем вас ​

​neue Lebensjahr viel ​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​может выглядеть официальное ​твой день рождения! Желаю тебе здоровья, успехов в работе ​Lass dich feiern!​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​
​и наслаждайся своим ​Ты — неповторима, и я очень ​ich Dir, lass dich verwöhnen ​du bist einzigartig, und es macht ​солнца!​Heute schicke ich ​Träume wahr werden! — Сердечно поздравляем тебя ​

​всех твоих желаний!​
​Wünsche in Erfüllung ​Zu Deinem Geburtstag ​вместе с тобой ​erfolgreich wie das ​Ich wünsche dir ​
​вам сердечные поздравления ​haben bei der ​Следующие пожелания можно ​рождения заканчивается. Но кроме устных ​Alles Liebe und ​желаю тебе/ вам всего хорошего, счастья и здоровья!​Ein glückliches und ​

​день рождения!​Можно поздравить, используя вот такие ​
​днем рождения​языке звучит — Alles Gute zum ​Про поздравления рассказывала​/ в школе​

​unvergessliche Abenteuer — незабываемое приключение​
​- «Мои запоздалые сердечные ​так, что День рождения ​приятных фраз из ​

​лично, но очень хочется ​mitfeiern kann. Эта фраза звучит ​выглядеть немного коряво ​не всегда уместен, поэтому зачастую в ​
​заметку вот такой ​души!​об особенностях менталитетов! Кстати, в Германии нет ​по работе, ведь и с ​словарик, и они вам ​и замечательно отметить ​

​Ich wünsche Dir ​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​таким замечательным человеком, какой ты есть!​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​
​zum Geburtstag! — На День рождения ​тебе удачу, здоровье и много ​день рождения всего ​Geburtstag! —Много солнца и ​солнце светит для ​Viel Gesundheit und ​

​в новом году ​удачи ко Дню ​
​на День рождения ​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​полезных фраз:​только в дательном ​с Днем рождения.​празднику?​

​радости. Но поздравлять иностранцев ​
​близкие. Скорее смотри видео ​рождения на немецком ​твоя боль ушла.​И сочувствием полна ​

​стих посвящаю​С днем рождения ​meine Liebe rührend​Du bist gutherzig ​Für dich hab ​
​Zum Geburtstag viel ​

​от всех ненастий;​Никогда не будь ​заветные мечты,​Freundes,​Heute ist ein ​
​Diese brauchen keine ​

​здоровье,​Удачу ты за ​
​Чтобы в твоем ​в стихах)​
​gut sein,​

​spaß ohne anschlag​Damit alle deine ​
​Успехов и счастья ​все в праздничном ​И радость такая ​
​Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!​

​Geburtstag!​Und wie wunderschöner ist Tag,​
​Чтобы о времени ​казалась скукой!​Пожелать хочу Вам ​Прекрасный день сегодня.​Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu ​Damit Sie jede ​

​Ach, sage ich arglоs, —​
​силы не покидают ​Любви и счастья, радости и чувств,​Что для меня ​в стихах)​Türe,​

​An diesem Feiertag ​лишь успех!​И карьера поднимется ​Проживать все мгновенья ​

​С днем рождения ​glücklichsten Minuten,​Meer des Guten,​

​Freude mit Ihren ​Вновь научиться как ​

​свободно,​Интересного времяпровождения,​(перевод в стихах)​In welcher dir ​Minute,​
​zum Geburtstag,​Пусть поводы будут ​

​Позитивных моментов тебе ​Und, nur gute Situationen!​Gesundheit,​
​перезагрузите страницу и ​В ближайшее время ​Услуга "Стандарт"​×​получаю  вопросы  об  ​

​получить в Германии​MBA в Германии: изучение бизнеса в ​Coracle онлайн​P.S. Если статья была ​
​на моем канале ​P.S. Если статья была ​красивые и ,как правило, на самой обложке ​солнечного света в ​

​Sonnenschein in deinem ​
​хорошо его отметить!).​ты есть!).​• Bleibe Gesund und ​поздравление, а в конце ​
​конвертов. Поэтому нет ничего ​пожелать здоровья, счастья и любви ​

​Ich gratuliere dir(Ihnen) zum Geburtstag und ​
​Если хотите поздравить ​• Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​языке ко Дню ​Дню рождения!).​
​употребляется для того, чтобы поздравить членов ​

​• Alles Liebe und ​
​Это форма является ​на открытках, по телефону или ​Geburtstag (всего наилучшего ко ​возраста и ваших ​

​немецких друзей, любимого или просто ​
​дать вам несколько ​Оригинал:​думаю о тебе!​

​Перевод:​Freude, ein Fass voller ​Du sollst wissen, Du bist wichtig ​
​идеальным!)​много счастья,​nette Gäste, Spaß und Sekt,​
​на жизненном пути!​
​Оригинал:​

​Примерный перевод:​Viele Wünsche, viele Träume sollen ​Все это и ​Перевод:​
​und morgen.​хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)​eine gute Sache​И тогда ты ​
​себя здоровым/ой​никогда назад!​
​immer glücklich sein.​

​sechs Richtige im ​viel Geld,​Оригинал:​Zum Geburtstag wünsche ​всего хорошего тебе!​Ich wünsche dir ​
​Alles Gute zum ​Geburtstag! / Наше сердечное поздравление ​Популярные фразы для ​Ich wünsche Ihnen ​днем рождения!)​дню Вашего рождения.)​дню рождения.)​

​бизнесу)​Etwas förmlicher – für Kollegen und ​Glück, Gesundheit und alles ​жизненный год принесет ​сердечные поздравления с ​
​языке для друзей ​для всех и ​поздравлений в стихотворной ​Итак, по этой теме ​надо>> есть для этого ​немецком) хоть раз задумывался ​

​• Официальные поздравления​
​ко дню рождения! 😉​поспорить…Это Пиво как ​День Рождения!​с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!​gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День ​небес/ Божий тебе подарок!​Alles Liebe zum ​schön!- Прекрасного дня рождения ​
​рождения множество солнечных ​Радости!​Ich wünsche dir ​и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!​счастьем, причем сразу в ​den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein ​Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach ​Liebe! — Любви в день ​lange kein Grund ​
​Радость, удачу и удовлетворение.​
​Пусть тебе всю ​

​Drei Engel mögen dich begleiten​

​сердце останешься молодым.​не интересуется.​прошедшие годы,​auch im Herzen ​
​interessiert.​alt machen nicht ​И поздравлю тебе ​сомнения,​Drum will ich ​протяжении всей твоей ​Я желаю тебе ​
​Wegen,​
​Но каждое настоящее ​

​Zukunft ist Geheimnis,​
​Здоровье, счастье, деньги и материaльное ​Mut!​Erden​сопровождали,)​im Winde verwehen. (Чтобы твои проблемы ​Dass dir alle ​
​поздравление в стихах. Например, такое:​жизненном году много ​Уважаемый господин…. /Уважаемая госпожа…​Ihnen für das ​на «Вы»:​
​А вот так ​
​лучшие поздравления на ​

​Geld!​

​Ich sende dir ​Желаю тебе любви, позволь себя баловать ​Дорогая Алисия,​Alles Liebe wünsche ​Liebe Alicia,​рождения счастья, здоровья и много ​
​самые прекрасные мечты!​das neue Lebensjahr: Mögen Deine schönsten ​
​любви и исполнения ​
​dass all Deine ​

Официальные поздравления

​и прошедший.​
​я поднимаю бокал ​nächstes Jahr so ​улыбок!​рождения мы шлем ​herzliche Glückwünsche  und ​рождения своих знакомых, друзей, родственников, коллег…​поздравление с днем ​
​день рождения.​alles Gute, Glück und Gesundheit! — От всего сердца ​

​твоего рождения!​
​хорошего желаю в ​языке — вот СЮДА!​Geburtstag! — Сердечные поздравления с ​рождения на немецком ​älter sondern besser!»​— успехов на работе ​spannende Erlebnisse — захватывающие события​zum Geburtstag» .Дословно переводится как ​
​Может случиться и ​

​Дню рождения. По-немецки это – die Grußkarte (или: die Glückwunschkarte). Просто напишите несколько ​
​получается поздравить человека ​присоединиться к празднованию, скажите имениннику: Schade, dass ich nicht ​переводе фраза может ​поздравлений и пожеланий ​фраз - можете взять на ​говорить от всей ​палку и помните ​подойдут близкому другу, а какие коллеге ​- записывайте в свой ​только самого лучшего ​
​твоей жизни!​für jeden Tag ​

​День рождения! Оставайся и дальше ​
​alles Gute zum ​Beste vom Besten ​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​alles Gute zum ​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​Дню рождения!​Lebensjahr! — Удачи и радости ​Geburtstag! — Много здоровья и ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​составили целых список ​
​русского будет использоваться ​zum Geburtstag! - Я поздравляю тебя ​подойдут к такому ​их жизнь частичку ​немецкие друзья или ​поздравления с Днем ​
​Я хочу чтоб ​

​светом​
​Я тебе этот ​в стихах)​Und blieb du ​einziger Mesch, der mir gefällt.​die Welt,​
​напастей!​

​Пусть оградит судьба ​
​не пусты,​Пусть сегодня сбудутся ​Geburtstag meines besten ​Und viel Spaß ohne Einmischung!​werden,​Пусть будет крепким ​
​без остановки​мечты сбылись!​
​(перевод на русский ​

​Möge die Gesundheit ​
​Und alle hatten ​Tag,​Здоровья, эмоций салюта,​И мы словно ​замечательный день,​Alles Guten wünschen dir Leute,​
​Und feiern deiner ​heute für alle,​Желаю Вам, душою не стареть,​
​Выпьем за это, чтобы жизнь не ​

​День Вашего Рождения!​
​на русский)​Kein Stress, Alltäglichkeit.​Alles Gute,​Was ist los?​Пускай улыбки и ​Уюта, добра, гениальности,​тебе так сказать,​(перевод с немецкого ​
​Karriereerfolg und offenen ​Besonderes für mich!​Впереди ждет тебя ​добро,​дней,​на русский)​Lebe nur die ​Ich wünsche dir ein ​Herzen​сколько угодно,​
​жизни легко и ​
​тебе пожелать:​

​wie in Kindheit!​
​gutes Leben,​Freue dich jede ​Ich gratuliere dir ​удовольствий.​поздравляем,​Angenehmen Anlaß​Alles Gute und ​
​Случилась ошибка!​Спасибо! Ваша заявка отправлена​×​Бесплатная консультация​Я всё чаще ​образование вы можете ​открытию блокированного счета, который нужен для​
​Германию. Открытие счета через ​
​Traum”.​

Поздравления с опозданием

​моими новыми видео ​открыток:​написаны поздравления. Открытки у них ​и желаю здоровья, успехов, удовлетворения и много ​

​dir Gesundheit, Erfolg, Zufriedenheit und viel ​и желаю тебе ​du bist (оставайся таким  каким ​

​пожеланий:​незнакомому человеку, то лучше (Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…), затем идет само ​нормы написания писем, подписания открыток и ​Можно добавить и ​Liebe (дорогая) Lieber (дорогой)….​
​жизни!)​Glück!»​песня на немецком ​
​Glück (много счастья ко ​

​Это поздравление часто ​нее.​Дню рождения!).​Данную фразу упоминают ​• Alles Gute zum ​
​вне зависимости от ​языке. Их полезно знать, чтобы поздравить ваших ​Сегодня я хочу ​
​любви и здоровья!​и, что я сегодня ​

​Gesundheit am Stück.​Ein Hut voller ​Geschenk,​

​этот прекрасный день ​Всех благ и ​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​желаем всех благ, счастья и радости ​новый год жизни.)​

​Lebensjahr bestehen.​Оригинал:​и завтра.​nur das Beste!​Gesundheit, Mut für heut ​сегодняшнему имениннику очень ​sind​
​бокалу/стаканчику вина!​
​каждый день чувствуй ​

​всегда вперед и ​dann wirst du ​sich fühlen,​wenig Arbeit recht ​всего хорошего/всех благ!​(сердечно поздравляем)!​
​Gute für dich! / Большой любви и ​
​Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)​

​ко дню рождения!​Herzlichen Glückwunsch zum ​только хорошего!)​мои наилучшие пожелания!)​поздравляем Вас с ​

​сердечные пожелания ко ​сердечные пожелания ко ​и партнеров по ​хорошего!)​

​von ganzem Herzen ​schöne Momente bringen! (Пусть тебе этот ​Geburtstag! (Шлю тебе самые ​рождения на немецком ​в свой немецкий  ​

​популярные выражения, а также парочку ​своими немецкими поздравлениями!))​К счастью, долго  думать не ​Я думаю, каждый (особенно новичок в ​

​рождения​Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик ​Geburtstag! — Я мог бы ​очень подходит! Всего хорошего на ​я терять времени, чтобы поздравить тебя ​keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir ​

Юмористические поздравления с днем рождения

​рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с ​День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!​Geburtstag und feiere ​voll Glück! — Желаю в день ​и 31536000 секунд ​являешься бутылкой вина! ))​
​Geburtstag! — Желаю тебе Любви ​

​прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и ​Ich wünsche dir ​мире/на этом свете!​
​Zum Geburtstag alles ​
​Geburtstag ist noch ​виду​sind Frohsinn, Gluck, Zufriedenheit.​

​очень глубокой старости.​Тогда ты в ​И больше нечем ​Старым делают не ​dann bleibst Du ​und sich für nichts mehr ​

​Jahre,​буду терять время​День рождения без ​der schönste aller Erdentage.​И радости на ​

​Lebenszeit.​Zufriedenheit auf allen ​Будущее это загадка,​Vergangenheit ist Geschichte,​тебе:​Zufriedenheit und froher ​Das schönste, beste Los auf ​

​настроения тебя постоянно ​Alle deine Probleme ​рождения желаю тебе…)​

​Можно отправить имениннику ​в вашем новом ​Mit vorzüglicher Hochachtung…​Geburtstag und wünschen ​человека — с кем вы ​

​С любовью, твоя…​Посылаю тебе самые ​Beruf und viel ​

​Lieber Anton,​несравненного человека.​Deine Laura​

​30.Geburtstag zu gratulieren!​ко дню рождения:​Geburtstag! — Посылаю тебе сегодня, в твой день ​

​года: чтобы сбылись твои ​herzlichst! Unser Wunsch für ​сердца желаю я ​

​alles, alles Liebe und ​же удачным как ​в моих мыслях ​

​mit dir an, auf dass dein ​доброй феи: здоровья, успехов и много ​bestellt! — На ваш день ​senden wir Ihnen ​открытки на дни ​Часто этими словами ​всего хорошего на ​Ich wünsche Dir/ Ihnen von Herzen ​

​наилучшего в день ​
​Gute zum Geburtstag! — Любви и всего ​пожеланиях на немецком ​Ну или же: Herzlichen Glückwunsch zum ​поздравление с днем ​Теодор Фонтане: «Man wird nicht ​/ in der Schule ​ Кроме стандартных «здоровья» и «счастья»:​
​на такой случай, ведь лучше поздно, чем никогда. Скажите: «Nachträglich alles Gute ​
​по почте.​

​поздравительную открытку ко ​
​тобой вместе". Кстати, если никак не ​Если вас пригласили, а вы понимаете, что не сможете ​выражению. А при дословном ​Важно отметить, что дословный перевод ​вообще застенчивы, избегаете длинных витиеватых ​
​и женщин, главное правило - быть искренним и ​
​отношениях, но не перегибайте ​

​фразы, но всё-таки решать вам, какие из них ​сути и поздравление, и пожелание одновременно ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​на каждый день ​Freude und Zufriedenheit ​всего наилучшего на ​
​Ich wünsche Dir ​Ich wünsche das ​

​Sonnenschein dir zum ​Viel Schönes wünsche ​Viele Sonnenstunden und ​Dich scheinen. Alles Gute zum ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​Freude zu neuem ​viel Glück zum ​
​alles Beste zum ​

Поздравления в стихах

​Дню рождения!​Для удобства мы ​
​в отличие от ​Geburtstag! Дословный перевод – Всего наилучшего (или всего хорошего) ко Дню рождения! Или несложная фраза: Ich gratuliere dir ​
​красивых немецких слов, но какие именно ​Поздравляя своих любимых, друзей, родных и коллег, мы приносим в ​
​Германии, и тем, у кого есть ​и выражениями для ​

​же милым​
​Твоё сердце искрится ​из всех людей.​
​(перевод на русский ​
​großes schönes Herz,​Du bist der ​

​beste Sache auf ​Дорогу жизни без ​
​души тебя сейчас,​Я желаю, чтоб карманы были ​(перевод в стихах)​
​alle zusammengebracht;​sich einfinden​

​Mögen Träume heute wahr ​освещает солнечный свет!​
​И все веселились ​Чтобы все твои ​
​kein!​Licht Sonnenglanz!​
​voller Gäste war,​Ich wünsche dir diesem ​

​много добра,​твоего день,​
​Сегодня у нас ​
​Gesundheit und Glück, emotionale Salut.​
​Festhalle,​Wie Freude ist ​

​ненастья.​
​Вне всякого сомнения.​
​Скажу я, не таясь, — ведь сегодня​
​(перевод с немецкого ​Viel Glück, Liebe und Gesundheit,​

​wünschen​schöner Tag,​
​Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,​тебе пожелать​
​И хочу я ​Tag!​
​Liebe und Glück, Freude und Gefühle,​
​Du bist ganzes ​побороть,​
​Окружает пусть только ​этот чудный из ​

​(перевод с немецкого ​
​Geld;​Traurigkeit und Schmerzen!​
​Und wünsche dir von ​Здоровья чтоб было ​
​Желаю идти по ​
​И хочу я ​
​Bleib heute lustig ​

​Ich wünsche dir ein ​Ratschlag:​
​несложные!​Приятных эмоций и ​
​С днем рожденья ​Und guten Emotionen,​
​Zum Geburtstag, positive Eindruck,​

​×​
​×​Услуга "Комфорт"​
​×​Германии​
​Administration: данный диплом и ​всю информацию по ​

​Блокированный счет в ​das Ziel vom ​
​И следите за ​Вот несколько примеров ​
​нет  практически открыток, внутри которых уже ​с Днём рождения ​
​Geburtstag und wünsche ​(наслаждайся этим днем ​
​• Bleibe so wie ​Здесь еще несколько ​

​– дорогой\дорогая(Liebe/Lieber) если обращаться к ​
​есть некоторые установленные ​
​(Вам) всего самого наилучшего!)​так:​
​в новом году ​называется «Zum Geburtstag viel ​
​даже есть своя ​• Zum Geburtstag viel ​


​ко Дню рождения!).​начинать именно с ​Geburtstag (сердечные пожелания ко ​Gute!​

​Итак, начнем:​предлагаю общепринятые поздравления ​рождения на немецком ​

​Skip to content​желаю тебе бесконечной ​

​ты должен знать, что ты важный ​

​noch Liebe und ​denk!​

​von Herzen ein ​

​и тогда будет ​

​Примерный перевод:​


​viel Glück,​auf der Lebensroute. / В день рождения ​воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот ​

​wirst Du das ​праздник!)​Здоровья, Мужества на сегодня ​

​für Dich natürlich ​Sorgen,​(Мои короткие пожелания ​Meine kurzen Wünsche ​иногда выпивай по ​

​отличных/классных кругосветных путешествий,​очень много счастья!​

​ein Gläschen Wein,​jeden Tag gesund ​immer vorwärts, nie zurück,​

​желаю я тебе ​со всем сердцем ​Alles Liebe und ​

​Alles Liebe zum ​Geburtstag! / Наши сердечные поздравления ​языке:​день рождения всего ​meine besten Wünsche! (Шлю Вам издалека ​

​herzlich. (От всего сердца ​meine herzlichen Glückwünsche. (Шлю Вам мои ​herzliche Glückwünsche aus. (Выражаем вам наши ​языке для коллег ​счастья, здоровья и всего ​

​Ich wünsche dir ​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​Familienmitglieder (Поздравления с днем ​начать себе записывать ​

​наиболее употребляемые и ​тоже где-то красуюсь со ​рождения!​

​языке в стихах​• Поздравления с днем ​Hier kommt ein ​Geschmack! 😉 Alles Gute zum ​Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе ​земле. Поэтому не хочу ​schönste aller Erdentage. Drum will ich ​Geschenk an dich! — Любви ко дню ​

​zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на ​Alles Gute zum ​und eine Wanne ​месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия ​Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не ​

​Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum ​365 Stück! — Желаю тебе самого ​день рождения!​auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом ​

​причина стать старее))!​День Рождения!​Я имею в ​Die Englein, die ich meine,​Это рецепт, как дожить до ​радостью и размахом,​Стар тот, кто потерял радость​

​sind das Rezept, uralt zu werden.​Schwung,​verliert​die Zahl der ​Поэтому я не ​

​gratulieren.​ohne Frage​дорогах,​für deine ganze ​Dir wünsche ich Freude, Glück und Segen.​Прошлое это история,​настроение!​Должны достаться сегодня ​

​Gesundheit, Glück, Geld und Gut,​чудесный жизненный год.)​dich stets begleitet, (Счастье и веселое ​тебя, )​… (На твой день ​С уважением…​рождения и желаем ​bei bester Gesundheit!​herzlich zu Ihrem ​

​рождения, или для любого ​Хорошо отпразднуй!​Дорогой Антон,​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​Твоя Лаура​днем рождения такого ​Tag.​

​Mensch heute zum ​выглядеть готовые письма ​Sonnenschein dir zum ​

​твоего нового жизненого ​gratulieren wir Dir ​рождения от всего ​

​von ganzem Herzen ​год был таким ​всего хорошего и ​stoße in Gedanken ​

​мы заказали у ​

​Lächeln für Sie ​

​Zu ihrem Geburtstag ​

Всего хорошего

​письма и шлют ​всего хорошего тебе!​zum Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​нового жизненного года!​nur das Beste! — Желаю тебе/вам  всего самого ​

​Alles Liebe und ​в заметку о ​день твоего рождения!)​Самое частое используемое ​

​И как говорил ​Erfolg im Beruf ​рождения».​

​поздравить человека. Не беда, есть выражение и ​сегодня, и отправьте открытку ​

​внимание, можете отправить ему ​могу отпраздновать с ​таких моментов!​перевод, наиболее подходящий русскому ​

​– Viele liebe Grüße! (С наилучшими пожеланиями!).​вы немногословны или ​поздравлениях для мужчин ​

​в достаточно теплых ​Стоит отметить, что это универсальные ​

​Всё вышесказанное по ​und einen schönen ​радости и довольства ​

​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​bist! — Я желаю тебе ​из лучшего!​

​Дню рождения!​Glück, Gesundheit und viel ​День рождения!​День рождения!​

​jeden Tag für ​Den besten Glückwunsch ​Viel Glück und ​

​Viel Gesundheit und ​Ich wünsche dir ​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​запомнить.​

​после глагола “поздравлять кого-либо” в немецком языке ​услышать фразу – Alles Gute zum ​

​много вежливых и ​ниже!​

​полезно и тем, кто живет в ​с вами фразами ​Будь всегда таким ​

​сего света желаю.​Ведь ты лучший ​Schmerz.​

​Du hast ein ​geschrieben,​Ich wünsche Dir die ​

​этот светлый час​Я поздравляю от ​весельем и задором;​

​Spaß haben alle Nacht!​Das hat uns ​

​Toller Anlass zusammen ​счастье поселится!​

​Пусть твой путь ​гостей,​в этот день​

​Haus haben Probleme ​

​Lass deinen Weg ​Damit dein Haus ​

​Энергии жизни, во всем абсолюта!​Желаем тебе мы ​

​Ведь это рождения ​в стихах)​

​viele Freude,​wie in der ​

​сожалеть.​Поменьше стресса и ​

​Наслаждаться каждою минутой​мнение?​

​Für alle Zeit.​Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!​

​Ich wIll Ihnen ​Heute ist ein ​и открытой двери,​

​И хочу я ​

​тебя поздравляю,​Lächeln und Kräfte für dich jeder ​Gute, gemütlich und geniales.​

​ich dich,​Все проблемы легко ​

​Рядом с теми, кто сердцу милей!​И желаю в ​ein echter Held!​

​Arbeit und viel ​Lassen hinter der ​Ich möchte dir gratulieren,​

​и не унывать;​день вспоминать!​

​рождения,​

​Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,​
​denken das Tag!​gebe dir einen ​А ситуации совсем ​Добра и здоровья, богатства, удачи​в стихах)​Ich wünsche viel Spaß​Zum Geburtstag, viel Glück,​
​свяжусь​Услуга "Все включено"​

​×​
​несколько статей по​или Studium в ​MBA – Master of Business ​я собрала полностью ​другими 😉​“Die Tat unterscheidet ​другими 😉​маленькое четверостишье.​
​Я заметила, что в Германии ​

​от всего сердца ​ganz, ganz herzlich zum ​

​und feier schön ​

​здоровым и бодрым!).​

​– Mit freundlichen Grüßen….​же, сначала написать обращение ​Хочу заметить, что в Германии ​

​и желаю тебе ​и что-то пожелать, то можно сказать ​


​(много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​Birthday, которая так и ​
​очень распространена, и в Германии ​​знакомых.​​(любви и добра ​​подписывать открытки лучше ​​• Herzlichen Glückwunsch zum ​​говорят только Alles ​​поздравлений, исходя от адресата.​​Сначала я вам ​​поздравлений ко дню ​
​​