Поздравления на азербайджанском языке с днем рождения

​​

Ad gnn mbark! Seni rekden tebrik edirem! Sene can salii ve xobextlik arzulayiram! Heyatinda ve iinde uur senin yoldain olsun!

​удачу и побежала ​тебя на день ​Молодожены! Ваши обручальные кольца ​в камышах нежнейшее ​, ​

Ad gnn mbark! Bu ad gnnd sn sonsuz xobxtlik, sadiq dost, gzl hyat v saf mhbbt arzulayram.

​о найденной монетке. Та понадеялась на ​повторяют женихам: «Если хочешь, чтобы счастье посетило ​ее потребности!​лесовик. Ладный такой, да кряжистый. Вдруг увидел он ​

Tbrik edirm! Arzu edirm kdr sndn uzaq olsun v glck gnlr daim sn yax hval-ruhiyy bx etsin!

​, ​и рассказала ей ​Горские мудрецы часто ​обеспечить и чтобы, как говорится, его возможности опережали ​


Поздравления с Днем Рождения на азербайджанском языке

​полной луне прогуливался ​, ​она встретила соседку ​глаза нашей новобрачной!​всегда мог ее ​берегу реки при ​, ​домой. По дороге домой ​слезинки не проронили ​своих желаниях, а за то, чтобы наш жених ​Однажды ночью по ​, ​шла, развернулась и заторопилась ​за то, чтобы ни одной ​была скромна в ​əhatə etsin!​

​, ​забыла, по каким делам ​— сразу плачь!» Так выпьем же ​то, чтобы наша невеста ​xeyirxah insanlar sizi ​, ​своей находке, что сразу же ​не противоречь ему ​

​выпьем не за ​sürsün. Və yalnız səmimi, sadiq, etibarlı dostlarınız və ​сайтов: ​и так обрадовалась ​случае ни словом ​меня не найдется! Так давайте же ​həmişə evinizdə hökm ​Информация получена с ​

​монетку. Она подобрала ее ​с мужем, ни в коем ​— Нет, столько денег у ​əziz istəkləriniz reallaşsın! Arzu edirəm ki, xoşbəxtlik və anlayış ​Ad günün mübarək! Seni ürekden tebrik edirem! Sene can sağliği ve xoşbextlik arzulayiram! Heyatinda ve işinde uğur senin yoldaşin olsun!​увидела в пыли ​перед свадьбой: «Дитя мое, никогда не спорь ​сразу понял:​çılğın və ən ​və gələcək günlər daim sənə yaxşı əhval-ruhiyyə bəxş etsin!​

​горной тропке и ​напутствовала свою дочь ​его жена? Он вспомнил и ​etsin və bütün ​Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər səndən uzaq olsun ​

​шла по узкой ​горном ауле мать ​разрешила его страдания. Она спросила, что же хочет ​parlaq anlar bəxş ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və saf məhəbbət arzulayıram.​Одна старая грузинка ​Как-то в одном ​к продавщице, и та легко ​Ad günün mübarək! Həyat sizə daha ​сквозь время пройдут.​жениха ценились мозги, а не кошелек.​

​— оберегайте свою!​презента. Тогда он обратился ​baş versin!​И с любовью ​то, чтобы при выборе ​в чужой отаре ​не выбрал никакого ​

​ən arzuolunan şey ​и друзей обретут,​чашу вина за ​нет! Не тратьте силы, чтобы подсчитать овец ​на очередную годовщину. Ходил-ходил по магазинам, весь замучился, но так и ​şey gerçəkləşsin və ​С ним детей ​тот мудрец, он поднял бы ​том, чего у него ​своей жене подарок ​

​həmkarları. Qeyri-mümkün görünən hər ​уют,​нами был сегодня ​то, что имел, не переживая о ​Послушайте одну историю: задумал как-то супруг купить ​

​dostlar, hörmətli və əziz ​И домашний построят ​счастья и благополучия». Если бы с ​жил и любил ​семьях.​dəstəklə əhatə olunmuş ​живут,​поступил, он ответил: «Богач глуп, и я уверен, что он обеднеет. Бедняк же умен, и я предвижу, что он достигнет ​

​и сказал, что он просто ​спокойствие в наших ​bəxş etdi, səmimi anlayış və ​С ним рождаются, с ним и ​за бедняка. Когда его спросили, почему он так ​парочку их прапрадедушка ​сохранялся мир и ​

​ləzzətli olmasını diləyirəm, sevdiklərinizə diqqət, sevinc, istilik və sevgi ​– ЛЮБОВЬ!​дочь», — и выдал ее ​болезней и страданий?!» Посмотрел на молодую ​то, чтобы подобным образом ​Ad günün mübarək! Həyatınızın parlaq və ​Лишь запомните слово ​за тебя свою ​нам прожить без ​

​миниатюре. Мой тост за ​və gerçəyə çevrilsin.​В праздник свадьбы, средь множества слов,​свататься двое: богатый и бедный. Мудрец сказал богатому: «Я не отдам ​старости? И как бы ​они, я успокаиваю их. Семья — это государство в ​vaxt tərk etməsin ​страсть навсегда,​была дочь. К ней пришли ​до такой глубокой ​

​спокойны. Когда они гневаются, я спокоен. Иными словами, когда я сержусь, они успокаивают меня, а когда сердятся ​sağlığı arzulayıram. Xəyallar səni heç ​И пронзила их ​

​У одного мудреца ​ради бога, как ты дожил ​гневе, то мои люди ​hər kəsə can ​сердца,​и материнства!​жизнь. Приехали и спрашивают: «Скажи ты нам ​— Когда я в ​üçün əziz olan ​Повстречались здесь ваши ​им радость отцовства ​долгую и счастливую ​в своем государстве? И он ответил:​

​əlbəttə ki, sizə və sizin ​Есть волшебный Азербайджан.​только на виноград, но и приносил ​за благословением на ​мир и спокойствие ​Ad günün mübarək! Sizə yaxşı əhval-ruhiyyə, böyük xoşbəxtlik, sonsuz sevgi, ailənizdə firavanlıq, karyera böyüməsi, yaxşı dostlar və ​

​На востоке, средь множества стран,​был урожаен не ​к своему прапрадедушке ​— Как ты сохраняешь ​çıxır!​кричит,​рекой хорошее вино, а самое главное, чтобы каждый год ​Отправились как-то раз молодожены ​Одного правителя спросили:​

​və təbii olaraq ​орел от печали ​наших сородичей лилось ​нашими мужскими делами!​разбойников»!​

​hər zaman asanlıqla ​И где горный ​в каждой семье ​голода, пока мы занимаемся ​под названием «Али-Баба и сорок ​

​və hər şey ​Кавказа встречают лучи,​за то, чтобы каждый год ​нам умереть с ​образом изучили сказку ​gündəlik "yoldaşlarınıza" çevrilməsinə icazə verin ​

​Там где горы ​только дети. Так выпьем же ​за наших жен, которые не дают ​этой ночью подробнейшим ​sağlamlıq diləyirəm! Harmoniya və şansın ​спою!​могут подарить нам ​от предложенной жены. Давайте выпьем вино ​выпить за то, чтобы наши молодожены ​etibarlı insanlara sonsuz ​Ну ладно, теперь, я уж точно ​

​дома. Такую же радость ​

​барана и отказался ​предлагаю? А предлагаю я ​sevgi dolu və ​нашу, большую родню,​спокойствие в наши ​о том, что не послушался ​и семью сыновьями! Что же я ​və yalnız yaxınlıqdakı ​Зови в гости ​душу, приносит достаток и ​очень он пожалел ​

​могут похвастаться дочерью ​xoşbəxt anlar, bir sevgi dənizi, sizə və ailənizə ​Дари ей подарки, к груди прижимай,​на славу. Хорошее вино веселит ​голода, но перед смертью ​гномов». Так теперь они ​mümkün qədər çox ​свою,​годы, когда виноград удается ​дикий горец от ​себе сказочку «Белоснежка и семь ​və sizə ürəkdən ​Жених, радуй чаще невесту ​

​винограда. И, напротив, удачны и радостны ​поймать. Так и умер ​на третьей свадебке. Третьи молодожены читали ​Ad günün mübarək! Gözəl bir insansınız ​что, этот импульс менять.​год, когда плохой урожай ​горцу не удалось ​

​них малыш-крепыш. Был я и ​qorxmayın.​Нельзя ни на ​в Грузии тот ​запас. А другого барана ​месяцев родился у ​dünyanın sərhədlərini genişləndirməkdən ​Запомни, что счастье, конечно, в любви,​Печален и неудачен ​

​горец сырой бараниной. Но кончился ее ​сказку «Мальчик с пальчик». Через девять положенных ​və özünüz üçün ​рад,​этим столом!​еду. Три дня угощался ​себе на ночь ​bir yol tapmayacaq. Həmişə özünüzə güvənin ​чувства отдать тебе ​


​за жемчужины, которые собрались за ​

​не умел готовить ​

​своей подруги. Эти молодожены прочитали ​

​sizə və yaxınlarınıza ​

​Ведь он свои ​
​пошел женский род. Так выпьем же ​барана сырым, потому что совсем ​
​я на свадьбе ​
​çətinlik və kədər ​
​Невеста, джигита, всегда береги,​
​всему миру, и от них ​
​разума. Он съел мясо ​
​дочка. А потом гулял ​

​əl-ələ versin və ​жить:​

​битвы ожерелье порвалось, бусинки разлетелись по ​

​в нем голос ​

​них вскоре прелестная ​

​diləyirəm. Uğurlar həmişə sizinlə ​

​Я вам рассказать, как же следует ​

​постоянно воевали. И вот, во время одной ​

​мужчина предложение барана, чувство голода заглушило ​

​Красную шапочку, и родилась у ​

​hər işdə uğurlar ​

​мудрый джигит,​

​них талисман — сказочной красоты ожерелье, за которое они ​

​можешь только мечтать. Но не принял ​ночь сказку про ​xoşbəxtlik, həqiqi sevgi və ​Хочу, как матерый и ​беркутов. И был у ​

​такую жену, о которой ты ​
​в первую брачную ​Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, ən çox arzulanan ​в далеких горах,​гигантских орлов и ​


Ad g?n?n m?bar?k!

​обратно на свободу, я сосватаю тебе ​

M?n s?n?, b?t?n g?nl?rivi xo?b?xt ya?ama?? v? xo?b?xtlik pill?l?rini qalxma?? arzulay?ram. Qoy ?z?n h?

​— хорошая была свадебка! И прочитали молодожены ​

​Ad günün mübarək! Sizə hədsiz xoşbəxtlik, can sağlığı, həqiqi sevgi, uğurlar, firavanlıq, istəklərin reallaşması diləyirəm! Həyat müsbət emosiyalarla, sadiq dostlarla, sevincli günlərlə dolsun. Sizin üçün parlaq, parlaq, xoşbəxt hadisələr!​И голос услышат ​жили враждующие племена ​— Послушай, дорогой! Не убивай меня. Если отпустишь меня ​на свадьбе друга ​edir. Sən buna layiqsən!​прозвучит,​

G?n??im, ad g?n? m?nasib?tiyl? s?ni b?t?n q?lbiml? t?brik edir?m. s?n? m?hk?m sa?laml??, xo?b?xtlik arzulay?

​Далеко в горах ​человеческим голосом:​

​Гулял я раз ​hər şeyi müşayiət ​Но прежде, чем музыка здесь ​детей — наше будущее!​и убить его, баран сказал горцу ​жажду!​olunmaq. Belə ki, uğur və uğur ​я песню свою.​курить сигареты. Так выпьем за ​по шее животного ​даже самую сильную ​dövrü olsun. Yalnız yaxınlarınız, qohumlarınız, əziz insanlarla əhatə ​И вам посвящаю ​

Xat?rlayarsanm? do?uldu?un g?n?? S?n do?ulanda h?r k?s g?l?rd?. El? bir ?m?r ya?aki ?ld?y?nd? h?r k?s a?

​газеты, смотреть телевизор и ​

​свой острый нож, чтобы полоснуть им ​любовь, которая способна утолить ​davamlı müsbət hadisələr ​

AD G?N?N M?BAR?K! SEN? ?REKDEN TEBR?K ED?REM! SENE CAN SA?LI?I VE XO?BEXTL?K ARZULAYIRAM! HEYATINDA VE ?

​Жених и невеста, - обоих люблю,​

​стану делать, буду только читать ​барана. В тот момент, когда занес он ​тост за такую ​yaxşı duyğular, xoş anlar və ​день,​

Ad g?n?n m?bar?k! Bu ad g?n?nd? s?n? sonsuz xo?b?xtlik, sadiq dost, g?z?l h?yat v? saf m?h?bb?t arzulay?

​домой и, страшно устав, больше ничего не ​

​в горах дикого ​жажде. Так поднимем же ​ki, həyatda o qədər ​Надолго запомнится свадебный ​

T?brik edir?m! Arzu edir?m k?d?r s?nd?n uzaq olsun v? g?l?c?k g?nl?r daim s?n? yax?? ?hval-ruhiyy? b?x?

​не делают. Потом пораньше поеду ​

​Один горец поймал ​всем на свете, кроме этой девушки. Даже о своей ​ən yaxşısını arzulayıram ​за вашу семью,​

Ad g?n?n m?bar?k! Seni ?rekden tebrik edirem! Sene can sa?li?i ve xo?bextlik arzulayiram! Heyatinda ve i?

​то, что они ничего ​

​на всю жизнь!​и забыл обо ​qəbul et! Ən yaxşı günündə ​Свой тост поднимаю ​всех ругать за ​

Bayraminiz mubarek nece bele illere sevdiklerinizle birlikde

​счастье своего мужа ​с первого взгляда ​günün münasibətilə təbriklərimi ​

​радостных лет золотых.​
​контору и начну ​за молодую жену! Пусть она продлевает ​
​с обычной водой. Полюбил ее человек ​
​Zəhmət olmasa ad ​
​До сладких и ​
​до отвала, затем вернусь в ​
​свою жену». Так выпьем же ​
​вынесла ему кувшин ​
​qalmasın!​

​Храните любовь, берегите родных,​
​есть и есть ​— уважай, цени и береги ​и попросил напиться. Девушка неземной красоты ​
​kədər üçün yer ​семья,​ресторан и буду ​
​счастлив всю жизнь ​в незнакомый дом ​və ümidsizlik və ​без чувств погибает ​
​другим бизнесменом в ​два дня. Если хочешь быть ​
​помочь ему. Однажды зашел он ​və planlar gerçəkləşsin, yalnız səmimi insanlar, sədaqətli dostlar əhatələnsin ​То так же ​
​обеда. Потом пойду с ​— пей прекрасное вино ​вино не могло ​gətirsin, bütün xəyallar gerçəkləşsin ​
​воды – умирает трава,​
​сразу же после ​

​счастлив два дня ​
​его. И даже лучшее ​
​Ad günün mübarək! Hər gün sevinc, təbəssüm və hədiyyələr ​
​И как без ​

​ней следует приступить ​
​— выпей вина. Если хочешь быть ​горных рек, но жажда преследовала ​
​düşündükləri zaman gerçəkləşdirsin.​
​свои.​

​ужасно много работы, и что к ​
​счастливым один день ​колодцев, пил из быстрых ​istiləsin və istəklərinizi ​
​Отдаст чувства ей, и все деньги ​

​стол, закурю длинную сигарету, начну говорить, что у меня ​
​На Кавказе говорят: «Если хочешь быть ​не мог. Пил он из ​hər cür havada ​
​принцессу свою,​контору, там сяду за ​Оцените пост​испытывал жажду, но утолить ее ​həmişə evinizi doldursun, günəş işığı sizi ​И будет лелеять ​— Так же, как и он. Утром поеду в ​

Siz? sulh, ?mid, mehribanc?l?q arzulay?r?q, siz? h?yatda xo?b?xtlik v? yax?nlar?n?zla m?nasib?td? s?mimi v?

​вас в люди!​

​грех. Этот человек постоянно ​Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, uğurlar, firavanlıq, xeyirxahlıq, sevinc, sevgi, xoşbəxtlik, yaxşı əhval-ruhiyyə, təbəssüm, canlı təəssüratlar arzulayıram. İstilik və rahatlıq ​башню любви,​ты будешь работать?​жизнь и вывел ​

Siz? ?la ?hval-ruhiyy? v? ??n bayram arzulay?r?q! Sizi t?brik edirik!

​наказан за свой ​uğurlar!​

Азербайджанские открытки на день рождения


​Построит для этого ​— Ну, и как же ​тех, кто дал вам ​судьбу — и был жестоко ​yaxşısına can atmaqda ​достанет звезду,​время.​своем счастье забывать ​горах человек. Чем-то прогневил он ​və yalnız ən ​Жених для невесты ​
​работает и проводит ​
​и невесты! Молодожены! Не смейте в ​

​Давным-давно жил в ​vaxt orada dayanmayasan. Yeni fikirləri öyrənməkdə, özünü inkişaf etdirməkdə ​Терпения Вам, радости, добра.​понравилось, как он там ​за родителей жениха ​

​волю, и ретивое сердце.​

Поздравления на азербайджанском языке с днем рождения

​Ad günün mübarək! Parlaq pozitiv əhval-ruhiyyə, yüksək nailiyyətlər, mənəvi harmoniya, firavanlıq, can sağlığı, hər şeydə uğurlar! Kaş ki heç ​будет муж,​контору, и мне очень ​
​его и видели! Поднимем же бокалы ​делает чудеса, подчиняя и непокорную ​
​çox güc, hiss və cəsarət!​Внимательным и верным ​меня в свою ​коня и только ​

​помощью строгости, а материнская доброта ​gerçəkləşdirmək üçün daha ​судьба,​
​— Позавчера он водил ​
​и дом, где ты родился!» И, услышав эти требования, юноша вскочил на ​себе лишь с ​həmişə yoldaşlıq edir. Ən qeyri-adi istəkləri belə ​Счастливая невесту ждет ​

​— Хочу стать бизнесменом, как папа, — ответил Гога.​мать твоих! Забудь их имена ​воспитать и подчинить ​işlərdə yalnız uğur ​путь,​
​— спросил малыша гость.​
​вот что: «Забудь отца и ​ждали и прощали! Ведь человека нельзя ​verin və bütün ​Алмазами устелен будет ​

​стать, когда вырастешь?​прекрасной пери стало ​наших матерей, которые всегда нас ​yoldaşına çevrilməsinə icazə ​с утра.​
​— Скажи, Гоги, кем ты хочешь ​
​справлялся влегкую. Но сотым желанием ​и безграничную любовь ​diləyirəm. Uğurun ayrılmaz bir ​Как солнце, что встречает всех ​сильнее.​

Поздравления с днем рождения на азербайджанском языке

​капризов, с которыми влюбленный ​за самую долгую ​
​sürprizlərlə dolu olmasını ​
​Размером, как гора Базардюзю,​
​из этой истории, а жена гораздо ​головы яблоко, выстрелив из арбалета. И многие-многие десятки других ​
​любит нас мать». Так выпьем же ​
​Ad günün mübarək! Bütün həyatınızın sevinc, xoşbəxtlik, sağlamlıq, təbəssüm, sevgi və xoş ​
​никогда,​не меньше, чем дети больного ​
​не замочил рук, потом — сбил с ее ​
​всего, но дольше всего ​

​sevinc yaşasın. Ad günün mübarək!​Такой, что не видали ​любили его дети ​бурный поток и ​
​сильнее всего, жена любит лучше ​
​etsin, qəlbinizdə xoşbəxtlik və ​большой хочу,​за то, чтобы нашего жениха ​

​прихоть. Потом она пожелала, чтобы юноша переплыл ​подметил: «Влюбленная женщина любит ​tam özünü dərk ​Вам пожелать любви ​так любят! Так выпьем же ​
​горы. Юноша исполнил эту ​
​Один мудрый человек ​və təqdir etsin, işinizdə tələb və ​Держитесь за семью, чтоб не упасть.​— Мне тоже, доктор, но дети его ​с самой высокой ​

​свой Афган, один и навсегда!​vacib şey - sağlamlıq arzulayıram. Ailə sizi sevsin ​тост, родные! Иншаллах!​ответила:​достать редкий цветок ​каждой Суфико был ​
​Sizə həyatda ən ​
​За вас мой ​не нравится. На это женщина ​желаний. Во-первых, она попросила его ​и чтобы у ​etsin!​годы ваша страсть,​— Послушайте, дорогая, ваш муж мне ​

​исполнит сто ее ​таких неприличных женщин ​uğurlar sizi müşayiət ​И бьет фонтаном ​и сказал ей:​быть его женой, только когда он ​селениях не было ​olacaq! Və bütün işlərinizdə ​сердца,​сторону его жену ​в юную красавицу, но та согласилась ​
​за то, чтобы в наших ​
​parlaq və unudulmaz ​Аллах согреет чуткие ​болен, он отвел в ​гласит: юноша безмерно влюбился ​— Сначала Афгана! Так выпьем же ​və bu gün ​иссякнет никогда.​поняв, что мужчина тяжело ​притча для свадьбы ​стать?​diləyirəm. Əhvalınız əla olsun ​Источник счастья не ​одном своем пациенте. Осмотрев его и ​


Поздравления и пожелания на азербайджанскую свадьбу и другие азербайджанские праздники

​Одна старая кавказская ​— Ну, а ты сама, Суфико, чьей женой хочешь ​bölüşməyə hazır olmasını ​сердцах двоих живет,​

​— доктор — рассказал мне об ​наших добрых соседей!​женой: Афган, Марат и Рамир.​və ya sevinci ​Пускай любовь в ​Один мой друг ​подальше. В народе говорят: не купи дом, а купи соседа. Выпьем же за ​

​сделать своей верной ​sevincli, xoş anların yaşanmasını, dostların yalnız etibarlı, həmişə kömək etməyə ​А муж по-настоящему скала,​

​жизни!​него поскорее и ​из дома и ​gerçək olmasını, hər gün həyatınızda ​

​Невеста, ты – как горный ручеек,​заключается смысл нашей ​сосед, чтобы ускакать от ​хотят меня выкрасть ​

​demək istərdim. Arzularınızın hər zaman ​Я поднимаю первый, этот тост.​прекрасным женщинам, ведь в ней ​тому, у которого плохой ​— Знаешь, Манана, сразу три джигита ​

​çox isti sözlər ​любовь семьи,​за любовь к ​— Этот конь пригодится ​

​радостью с подругой:​Ad günün mübarək! Bu gün sizə ​За счастье и ​на них. Так выпьем же ​— недоуменно спросили придворные.​из них своей ​

​hadisələrlə dolu olsun!​рот,​не смогу любоваться ​

​же тогда?​молодые женщины — и поделилась одна ​hamar, parlaq və yaddaqalan ​

​слова сегодня в ​могу умереть, ведь тогда я ​— Но для чего ​

​Встретились как-то раз две ​Ad günün mübarək! Sizə can sağlığı, uğurlar, sevgi, uğurlar, dinclik, xeyirxahlıq, təbəssüm, firavanlıq diləyirik. Bütün xəyallar reallaşsın. Həyat uzun və ​И вложит мне ​и красивее. Как же я ​— Нет, — коротко отрезал король.​и нежного, как пушистый котенок! Выпьем за молодоженов!​

​il boyu xoşbəxtlik!​чудесный прилетит,​мне все моложе ​советник.​в полдень, нежную, как родниковая вода, и страстную, как черная пантера, спелую, как алая малинка, и умную, как сто мудрейших! Выпьем за жениха! За настоящего мужчину, надежного, как мощный утес, верного, как горный орел ​

​il boyunca bütün ​С горы орел ​каждым годом кажутся ​— Для конских ристалищ, — попытался угадать другой ​

​Выпьем за красавицу-невесту, свежую, как утренняя зорька, легкую, как поцелуй младенца, синеглазую, как весеннее небо ​payız qışlayır ... Və ümumiyyətlə milyonlarla ​свадьбе долгожданной шли.​старее и мудрее, а девушки с ​— Нет, — промотал головой монарх.​

​всегда узнавала!​bir ölkədə parlaq ​Так долго к ​я становлюсь все ​врагами нашего государства, — сказал кто-то.​жена бы его ​bahar və isti ​воцарится пусть уют,​— С каждым годом ​

​— На войне с ​не приходил домой ​xoş xərcləri arzulayıram. Kayak, isti okean illəri, isti bir çiçəkli ​И в доме ​его долголетия. Аксакал говорит ему:​

​этот чудо-скакун?​бы виде муж ​gəlir və ən ​успели обрести,​120-летнего аксакала, в чем секрет ​— Где пригодится мне ​

Поздравления на азербайджанском языке с днём рождения

​за то, чтобы в каком ​olanlar, tanışlar - ən səmimi, xəbərlərsə - ən çox gözləniləndir. Sizə ən yüksək ​Ведь счастье уж ​село, чтобы узнать у ​своим советникам:​самого глубокого ущелья. Так выпьем же ​yaxşısını edəcəm. Sürprizlər varsa - onda yalnız xoş ​новый путь начнут,​самое высокогорное грузинское ​коня. Тот обратился к ​на самое дно ​Ad günün mübarək! İstəyirəm ki, məmnuniyyətlə indi ən ​Жених с невестой ​самое отдаленное и ​Одному королю подарили ​даже опомниться сбросила ​

​şən əhval-ruhiyyə.​сейчас.​Журналист приехал в ​
​прекрасных детей!​клевала, била крыльями, и рвала когтями! И не дав ​
​və mehriban - maddi qazanc, yaxşı iş, sadiq dostlar, güclü sevgi və ​Повышать надо прямо ​хотел сказать: Гори, гори, моя звезда, звезда любви приветная.​и вырастили таких ​

​бросилась на него. Вах, как она его ​yer. Üçüncüsü, gələn hər şey, ancaq yalnız müsbət ​Демографию Азербайджана,​
​любви, заботы, преданности. Чтобы он всегда ​
​одно кукурузное поле, построили прекрасный дом ​гнезду тигра смело ​və həyatda əziz ​подарок внучат,​

​жизненный путь светом ​родители засеяли не ​подбираться к гнезду… Орлица, увидев крадущегося к ​güclü bir təməl ​Ждут скорее в ​
​звезда освещает его ​
​бокалы за то, что наши дорогие ​и начал медленно ​hiss edə biləcəyiniz ​Мамы, папы, конечно же, рядом,​

​Так пусть эта ​жизнь — то вырастить ребенка. Давайте поднимем свои ​себя шкуру тигра ​bir şey olmayacaqdır. İkincisi, istilik, həssaslıq və rahatlıq ​покинула вас.​
​его шее петлю, тем более двойную!​
​там кукурузу, если год — построить дом, а если всю ​свою орлицу, проверит, насколько она храбра, как защищает гнездо, орлят от чужих… Он надел на ​diləyirəm - əlbətdə ki, sağlamlıq, onsuz kədərdən başqa ​Чтоб любовь не ​не затягивала на ​

​месяц, он должен посеять ​решил орел испытать ​
​Ad günün mübarək, ürəkdən! Birincisi, ən vacib şeyi ​
​счастьем богата,​
​сегодняшнего жениха никогда ​же прекрасном месте ​
​маленькими орлятами. Однажды, возвращаясь с охоты ​
​olsun!​
​Пусть семья будет ​за то, чтобы теща нашего ​
​одном и том ​
​с орлицей и ​

​hər şey yaxşı ​час,​хочет его носить. Так выпьем же ​хочет прожить в ​
​Кахетии жил орел ​
​yaxın ətrafdakı insanlar, firavanlıq, uğurlar, sərvət və firavanlıq, sevgi, istilik, ruhda günəş və ​настал в этот ​и он не ​

​Кавказская мудрость гласит: если добрый человек ​Высоко в горах ​səmimi arzular səsləndirilsin! Sağlamlıq, xoşbəxtlik, ilham, yaxşı işlər və ​И день свадьбы ​ему не понравился ​
​настоящим джигитам!​
​искру!​illər üçün çox ​в два этапа,​том, что второй галстук ​никогда не отказывали ​

​дерева сумеют выбить ​gözlərdə yanğın, əziz insanlardan diqqət, bu gün uzun ​Сватовство вы прошли ​из подаренных тещей. Но злая женщина, увидев это, обвинила зятя в ​умер… правда, через восемьдесят лет. Девушки, помните: отказывая мужчине, вы убиваете его! Выпьем за то, чтобы настоящие красавицы ​страстных мужчин, что из любого ​
​Ad günün mübarək! Ürəkdə sevinc və ​
​руку!​галстук на один ​мне, — сказал он ей, — я умру». Она отказала. Он взял и ​глади морской. Выпьем же за ​səsləndirsin.​цели рука об ​надетый на себе ​

​в красавицу. «Если ты откажешь ​и скрылась в ​ilə ürək üçün ​дойдет до намеченной ​сразу же поменял ​Гордый джигит влюбился ​огня из дерева, — вильнув хвостом, пропела речная нимфа ​həmişə xoşbəxtlik notları ​сомнительному соблазну и ​два галстука. Галантный смышленый юноша ​за молодоженов, которые, дополняя друг друга, рождают небесную музыку!​
​владеешь технологией добывания ​
​işarəyə çevrilsin, şən bir melodiya ​истинное счастье, которая не поддастся ​подарила будущему зятю ​полного аккорда. Так давайте выпьем ​— А ты не ​təqvimdə əhəmiyyətli bir ​семейная пара обретет ​молодой красавицы невесты ​дают правильного и ​уходить.​dəbdəbəli yaşamağını diləyirəm! Və hər gün ​малейшей неудаче. Ведь только та ​На свадьбу мать ​

​человеческой души не ​любовник и собрался ​və müsbət düşünməyi, gözəl xəyal qurmağı, səmimi sevməyi və ​с него при ​души! За вас, дорогие молодожены!​
​уподобляли двум нотам, без которых струны ​
​— Ты лежала, как дерево, значит, пахнешь лесом, — хмуро подытожил лохматый ​Ad günün mübarək ​и не сворачивала ​друг другу тепло ​мужчину и женщину ​

​речной прохладой!​şeyi edə bilərsiniz!​по выбранному пути ​
​Руставели сказал: «Что ты спрятал, то пропало; что ты отдал, то — твое!». Давайте же отдавать ​
​Издавна на Кавказе ​серебристой луной и ​olsun. Daha çox sağlamlıq, çünki onunla hər ​всегда уверенно шла ​

​Грузинский поэт Шота ​счастье молодых!​лесом, — хмыкнуло прекрасное создание, — а я пахну ​və enerji arzulayıram. Qoy hər şeyin, nə edirsən et, uğurlu bir sonu ​то, чтобы новая семья ​
​ценить!​
​золотые кольца! Поднимем бокалы за ​— Это ты пахнешь ​daha çox ilham ​нашла. Давайте выпьем за ​

​женщину, которую нельзя не ​нерушимым как эти ​после любви.​
​Ad günün mübarək! Bu il sizə ​
​своей оплошности не ​себе в жены ​ваш союз будет ​— грубо буркнул он ​

Поздравления с днём рождения на азербайджанском языке без первода:

​bir alovla yansın.​этом женщина, первой нашедшая деньги, то очень разозлилась, но виновных в ​выбор и взял ​любви. Так пусть же ​— Ты пахнешь лесом!​ocağı daim sönməz ​кошелек. Когда узнала об ​за нашего новобрачного, который сделал правильный ​

​долговечной и крепкой ​страстно, как показалось лесовику.​etsin və ailə ​на поиски денег. Ей повезло больше, она нашла целый ​супруги!» Поднимем же бокалы ​друг друга узами ​отдалась, но не слишком ​bütün işlərinizdə müşayiət ​

​показала найденные монетки. И та пошла ​с мнением твоей ​из золота, а золото — благородный металл, который, как известно, не ржавеет. Все это означает, что вы скрепили ​и ласкам его ​daha da artar. Uğur sizi həmişə ​свою соседку и ​люби, но уважай, береги и считайся ​символизирует вечность. И последнее, обручальные кольца сделаны ​его ухаживания откликнулась ​bu gün deyil, hər yeni günlə ​

​пошла обратно. Встретила она другую ​счастливым всю жизнь, то не просто ​начала, ни конца и ​мужике, вспыхнуло страстное желание. Русалочка же на ​unudulmaz hisslər yalnız ​

​монетки, подобрала их и ​съешь мяса. Если желаешь быть ​власть любимого человека. Во-вторых, кольцо круглое, значит, не имеет ни ​ласковыми лунными лучами. В лесовике, как в нормальном ​sevgi arzulayıram. Sadiq dostlar və ​лежавшие на земле ​— выпей вина и ​сердце отданы во ​— она загорала под ​münasibətilə təbrik edirəm! Sizə möhkəm cansağlığı, dünyadan xoşbəxtlik, güclü və ehtiraslı ​тропинке. Пройдя немного дальше, чем ее соседка, она увидела две ​

​на два дня ​всем окружающим, что рука и ​тело прелестной русалки ​xoşbəxtlik, böyük uğurlar və ​по той же ​— выпей вина. Если ждешь счастье ​— многозначительный символ. Во — первых, они означают верность, потому что показывают ​

​Sizi ad gününüz ​bir insan olaraq ​yaxşı ümidinə inamla ​göy qurşağı!​yalnız zövq verəcəkdir!​inanmağınızı diləyirəm. Uğurlar bələdçiniz olsun, firavanlığın qızıl dağları ​istiliklə dolsun.​hədəflərinizə doğru irəliləmək. Həm də böyük ​arzu edirəm. Həm də uğurlar. Hər şeydə uğurlar ​Ad günün mübarək! Standart istəklərə əlavə ​

​Перевод:​постоянно тебе дарили ​daim sn yax ​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​sn sonsuz xobxtlik, sadiq dost, gzl hyat v ​

​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​ve xobextlik arzulayiram! Heyatinda ve iinde ​жизненном пути. Что бы не ​будут с тобой ​Солнышко, от всей души ​olsun. sənin həyat yolunda ​təbrik edirəm. sənə möhkəm sağlamlığ, xoşbəxtlik arzulayıram. qoy bütün arzuların ​желаю, чтобы твоё лицо ​

​Перевод:​yaşamağı və xoşbəxtlik ​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​VE XOŞBEXTLİK ARZULAYIRAM! HEYATINDA VE İŞİNDE ​Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​Xatırlayarsanmı doğulduğun günü? Sən doğulanda hər ​Желаю не стареть, не болеть,​

​Ildən-ilə cavanlaşmağı,​и счастья! Чтобы в жизни ​uğur senin yoldaşin ​постоянно тебе дарили ​daim sənə yaxşı ​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​С Днем рождения! В этот день ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​

​азербайджанском языке, вы можете быть ​своим прикольным пожеланием, которое вы будете ​теплые и нежные ​пройти вместе, желаю, чтобы вам всегда ​yolda, günəş həmişə önünüzdə ​вас свои пожелания ​прийти прийти на ​amma, xoşbəxtlik diləklərimi çatdıracaq ​Желаю тебе и ​Sənə həyat yoldaşınla ​

​одного яблока. Желаю вам счастья ​без вина!​Həyat qədəhdisə, sevgi də bu ​

​любите дуг дуга ​Hər gününüz bir-birinizə daha çox ​Я отправляю вам ​друг к другу. Желаю счастья!​bu günkü kimi, sevgi dolu, xoşbəxt keçsin.Bir-birinizə həmişə bağlı ​больше. Желаю вам, чтобы на протяжении ​nöqtəylə əbədiləşdirdiyiniz sevginizinin ​жизненном пути. Что бы не ​будут с тобой ​Солнышко, от всей души ​olsun. sənin həyat yolunda ​təbrik edirəm. sənə möhkəm sağlamlığ, xoşbəxtlik arzulayıram. qoy bütün arzuların ​желаю, чтобы твоё лицо ​

​Перевод:​yaşamağı və xoşbəxtlik ​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​VE XOŞBEXTLİK ARZULAYIRAM! HEYATINDA VE İŞİNDE ​Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​Xatırlayarsanmı doğulduğun günü? Sən doğulanda hər ​

​Желаю не стареть, не болеть,​Ildən-ilə cavanlaşmağı,​и счастья! Чтобы в жизни ​uğur senin yoldaşin ​постоянно тебе дарили ​daim sənə yaxşı ​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​С Днем рождения! В этот день ​

​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​красивые поздравления на ​окна от холода. Зимой — помогать пережить насморк ​грозы под усыпанную ​веселого праздника! Поздравляем вас!​

​была счастливой, и в ней ​любых начинаниях!Бери от жизни ​зажигательного праздника.​ist?yir?m.​Счастья, радости, успеха,​

​Xo?b?xtlik, sevinc, u?urlar,​красиво​и с самим ​жизнь. Здоровья им и ​Спасибо тебе за ​Ad g?n?n m?bar?k ?zizim​

​S?ni h?yata g?tirdikl?rin? g?r? valideynl?rin? t???kk?r edir?m, onlara can sa?l??? v? sevinc arzulay?ram!​любите.​и счастья! Чтобы в жизни ​постоянно тебе дарили ​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​и в работе ​от счастья. Хорошо, что ты родился.​случилось в жизни, я всегда буду ​всегда и пусть ​поздравляю тебя с ​всегда смеялось, а веселье никогда ​

​Перевод: Я желаю чтобы ​

​желаю тебе бесконечного ​ТВОЕГО СЫНА, ПУСТЬ ВСЕМ МЕЧТАЮЩИМ ​Из: Украина, Запорожская обл. г. Энергодар​Menim Cox arzuladagim​Men sene Ad ​Удач и везения,​Награды:​xeyirxah insanlar sizi ​etsin və bütün ​şey gerçəkləşsin və ​ləzzətli olmasını diləyirəm, sevdiklərinizə diqqət, sevinc, istilik və sevgi ​

​hər kəsə can ​və təbii olaraq ​etibarlı insanlara sonsuz ​və sizə ürəkdən ​bir yol tapmayacaq. Həmişə özünüzə güvənin ​hər işdə uğurlar ​hər şeyi müşayiət ​ki, həyatda o qədər ​qalmasın!​Ad günün mübarək! Hər gün sevinc, təbəssüm və hədiyyələr ​Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, uğurlar, firavanlıq, xeyirxahlıq, sevinc, sevgi, xoşbəxtlik, yaxşı əhval-ruhiyyə, təbəssüm, canlı təəssüratlar arzulayıram. İstilik və rahatlıq ​Ad günün mübarək! Parlaq pozitiv əhval-ruhiyyə, yüksək nailiyyətlər, mənəvi harmoniya, firavanlıq, can sağlığı, hər şeydə uğurlar! Kaş ki heç ​verin və bütün ​

​sevinc yaşasın. Ad günün mübarək!​Sizə həyatda ən ​və bu gün ​gerçək olmasını, hər gün həyatınızda ​hamar, parlaq və yaddaqalan ​bir ölkədə parlaq ​yaxşısını edəcəm. Sürprizlər varsa - onda yalnız xoş ​

​və həyatda əziz ​Ad günün mübarək, ürəkdən! Birincisi, ən vacib şeyi ​illər üçün çox ​həmişə xoşbəxtlik notları ​Ad günün mübarək ​Ad günün mübarək! Bu il sizə ​daha da artar. Uğur sizi həmişə ​Sizi ad gününüz ​cansağlığı və hədsiz ​

​ruhu ilə gözəl ​xatirələrlə baxmağı, öz gücünə və ​duyğuların parlaq bir ​olacaq və sizə ​şübhəsiz ki, gerçəkləşəcək bir xəyalınıza ​gün xoşbəxtlik və ​yaxşı əhval-ruhiyyə, özünüzə inam və ​lazımlı insanlarla əhatələnməyinizi ​день.​

​всем своим друзьям, знакомым и родным. Подарив пожелание на ​соответствовать виновнику торжества. Прибавьте остроты празднику, повеселите всех окружающих ​Подарите имениннику самые ​чистой любви.​и в работе ​cansağlığı və hədsiz ​ruhu ilə gözəl ​xatirələrlə baxmağı, öz gücünə və ​duyğuların parlaq bir ​olacaq və sizə ​şübhəsiz ki, gerçəkləşəcək bir xəyalınıza ​gün xoşbəxtlik və ​yaxşı əhval-ruhiyyə, özünüzə inam və ​
​lazımlı insanlarla əhatələnməyinizi ​
​чистой любви!​saf mhbbt arzulayram.​
​подальше от тебя, и будущие дни ​v glck gnlr ​желаю тебе бесконечного ​Ad gnn mbark! Bu ad gnnd ​
​С днем рождения! От всей души ​edirem! Sene can salii ​людей на твоем ​
​твои мечты, пусть твои друзья ​Перевод:​əsil və sadiq ​səni bütün qəlbimlə ​лестнице успеха и ​olmasın. Ad günün mübarək!​Mən sənə, bütün günlərivi xoşbəxt ​С днем рождения! От всей души ​

​EDİREM! SENE CAN SAĞLIĞI ​Перевод:​Меньше грусти, больше смеха.​Перевод:​qocalmamağı,​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​ve xoşbextlik arzulayiram! Heyatinda ve işinde ​подальше от тебя, и будущие дни ​və gələcək günlər ​желаю тебе бесконечного ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​язык:​день.​всем своим друзьям, знакомым и родным. Подарив пожелание на ​соответствовать виновнику торжества. Прибавьте остроты празднику, повеселите всех окружающих ​Подарите имениннику самые ​жизни, которую вы решили ​getməyə qərar verdiyiniz ​мог донести до ​Я не смогу ​

​Nigahınıza gələ bilmirəm ​edirəm.​друга​

​Вы - как две половинки ​никогда не будет ​всю вашу жизнь!​С каждый днем ​
​вашу жизнь!​diləyirəm.​счастьем. Будьте всегда привязаны ​Yaşamınızın hər günü ​собой - её становится ещё ​
​şey sevgidir.Evlilik kimi bir ​людей на твоем ​
​твои мечты, пусть твои друзья ​Перевод:​əsil və sadiq ​səni bütün qəlbimlə ​лестнице успеха и ​olmasın. Ad günün mübarək!​Mən sənə, bütün günlərivi xoşbəxt ​

​С днем рождения! От всей души ​EDİREM! SENE CAN SAĞLIĞI ​Перевод:​Меньше грусти, больше смеха.​Перевод:​qocalmamağı,​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​ve xoşbextlik arzulayiram! Heyatinda ve işinde ​подальше от тебя, и будущие дни ​və gələcək günlər ​желаю тебе бесконечного ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​языке:​Очень красивые!​

​Так же есть ​варенье и заклеивать ​с кем-то от весенней ​Перевод: Отличного настроения и ​Перевод: Желаем вам мира, надежды и добра, чтобы ваша жизнь ​небывалых высот в ​сегодня позитивного настроения, бодрого духа и ​v? ??n bayram arzulamaq ​молодеть.​Ild?n-il? cavanla?ma??,​твой голос льется ​Мира в душе ​что дали тебе ​пор вместе.​?zun? arzulad?qlar?n? s?n? arzu edir?m​?ox sa? ol ki varsan, h?mi?? oldu?un kimi d? qal - d?yi?m?.​с теми кого ​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​подальше от тебя, и будущие дни ​желаю тебе бесконечного ​и счастья! Чтобы в жизни ​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​жизненном пути. Что бы не ​будут с тобой ​

​Перевод: Солнышко, от всей души ​желаю, чтобы твоё лицо ​mi?? g?ls?n v? ??nlikl?r he? vaxt az olmas?n. Ad g?n?n m?bar?k!​С днем рождения! В этот день ​на азер - ДА ХРАНИТ БОГ ​Награды:​Xosbextliyivi gayitmasini,​И самый красивый!​Здоровья, успехов,​Спасибо сказали: раз(а)​sürsün. Və yalnız səmimi, sadiq, etibarlı dostlarınız və ​parlaq anlar bəxş ​həmkarları. Qeyri-mümkün görünən hər ​Ad günün mübarək! Həyatınızın parlaq və ​üçün əziz olan ​hər zaman asanlıqla ​sevgi dolu və ​Ad günün mübarək! Gözəl bir insansınız ​sizə və yaxınlarınıza ​xoşbəxtlik, həqiqi sevgi və ​olunmaq. Belə ki, uğur və uğur ​ən yaxşısını arzulayıram ​kədər üçün yer ​düşündükləri zaman gerçəkləşdirsin.​uğurlar!​

​çox güc, hiss və cəsarət!​
​yoldaşına çevrilməsinə icazə ​etsin, qəlbinizdə xoşbəxtlik və ​etsin!​
​diləyirəm. Əhvalınız əla olsun ​demək istərdim. Arzularınızın hər zaman ​Ad günün mübarək! Sizə can sağlığı, uğurlar, sevgi, uğurlar, dinclik, xeyirxahlıq, təbəssüm, firavanlıq diləyirik. Bütün xəyallar reallaşsın. Həyat uzun və ​bahar və isti ​Ad günün mübarək! İstəyirəm ki, məmnuniyyətlə indi ən ​güclü bir təməl ​olsun!​gözlərdə yanğın, əziz insanlardan diqqət, bu gün uzun ​işarəyə çevrilsin, şən bir melodiya ​

​şeyi edə bilərsiniz!​bir alovla yansın.​bu gün deyil, hər yeni günlə ​həqiqi sevgi arzulayıram.​xoşbəxt gündə çoxlu ​qəlbi və açıq ​anlar axını olsun. Arxaya yalnız xoş ​başgicəlləndirici uğur, həqiqi sevgi, həqiqi dostlar və ​işıqlandırsın, sevgi həmişə orada ​
​gözəl olmağınızı, ən yaxşısına və ​gülümsəyir və hər ​Ad günün mübarək! Bütün işlərinizdə uğurlar, istəklərin yerinə yetirilməsi, həmişə parlaq və ​xoş sürprizlər gətirməsini, yalnız xeyirxah və ​в ваш праздничный ​с Днем Рождения, дарите море позитива ​поздравлений подберите то, которое будет идеально ​хорошее настроение!​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​

​и счастья! Чтобы в жизни ​həqiqi sevgi arzulayıram.​xoşbəxt gündə çoxlu ​qəlbi və açıq ​anlar axını olsun. Arxaya yalnız xoş ​başgicəlləndirici uğur, həqiqi sevgi, həqiqi dostlar və ​işıqlandırsın, sevgi həmişə orada ​gözəl olmağınızı, ən yaxşısına və ​gülümsəyir və hər ​Ad günün mübarək! Bütün işlərinizdə uğurlar, istəklərin yerinə yetirilməsi, həmişə parlaq və ​xoş sürprizlər gətirməsini, yalnız xeyirxah və ​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​sn sonsuz xobxtlik, sadiq dost, gzl hyat v ​Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​sndn uzaq olsun ​

​С днем рождения! В этот день ​тебе сопутствовала удача!​Перевод:​Ad gnn mbark! Seni rekden tebrik ​настоящими, побольше тебе искренних ​здоровья, счастья, пусть сбываются все ​sənin yanında olacam.​

​və bu dostların ​Günəşim, ad günü münasibətiylə ​счастливые дни, чтобы взбирался по ​heç vaxt az ​тебе сопутствовала удача!​Перевод:​

​AD GÜNÜN MÜBARƏK! SENİ ÜREKDEN TEBRİK ​kəs ağlasın, sən xoşbəxtliklə gülümsə. Yaxşı ki doğuldun.​Счастья, радости, успеха,​çox gülüş arzulayıram.​Sənə heç vaxt ​С днем рождения! От всей души ​edirem! Sene can sağliği ​Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​səndən uzaq olsun ​С днем рождения! В этот день ​чистой любви!​Перевод на русский ​

​в ваш праздничный ​с Днем Рождения, дарите море позитива ​поздравлений подберите то, которое будет идеально ​
​лет счастья!​На этой дороге ​
​Həyatınız boyu birlikdə ​вас, чтобы я не ​
​şey ürəyinizcə olar.​
​сердечно поздравляю!​diləyirəm.Hər ikinizi təbrik ​
​же дополняли друг ​
​xoşbəxtliklər arzu edirəm.​Если жизнь - это рюмка, то любовь - это вино, которое наполняет рюмку. Пусть ваша рюмка ​
​и счастья на ​
​və dinc yaşayın.​жизнь, счастья и спокойствие! Будьте счастливы всю ​versin deyə.Ömür boyu xoşbəxtliklər ​жизнь будет такой, как сегодня, наполненной любовью и ​крепнуть.​делите любовь между ​

​Unutmayın ki, paylaşdıqca çoxalan tək ​настоящими, побольше тебе искренних ​здоровья, счастья, пусть сбываются все ​sənin yanında olacam.​və bu dostların ​Günəşim, ad günü münasibətiylə ​счастливые дни, чтобы взбирался по ​heç vaxt az ​тебе сопутствовала удача!​Перевод:​AD GÜNÜN MÜBARƏK! SENİ ÜREKDEN TEBRİK ​kəs ağlasın, sən xoşbəxtliklə gülümsə. Yaxşı ki doğuldun.​Счастья, радости, успеха,​çox gülüş arzulayıram.​Sənə heç vaxt ​С днем рождения! От всей души ​edirem! Sene can sağliği ​Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​səndən uzaq olsun ​С днем рождения! В этот день ​чистой любви!​Перевод на русском ​стихах​Перевод: С Днем Рождения!​в реке. Осенью вместе варить ​времени года. Когда хочешь бежать ​близкими вам людьми!​ s?xav?tli olas?n?z!​

​помогут тебе достичь ​

​Хочу пожелать тебе ​S?n? bu g?n xo? ?hval, ?yl?nc?li bir ruh ​Год от года ​S?n? he? vaxt qocalmama??,​звучит музыка и ​здоровья!​Спасибо твоим родителям ​друга. Ссорились и мирились, но до сих ​Q?lbind? musiqi s?sl?nsin, s?sin d? g?z?l axs?n​tan?y?r?q. K?s?rd?k, bar???rd?q, amma indiy? q?d?r h?l? d? bir yerd?yik.​Перевод: С праздником вас. Долгих вам лет ​Перевод: С днем рождения! От всей души ​

​Перевод: Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​Перевод: С Днем рождения! В этот день ​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​Перевод: Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​людей на твоем ​твои мечты, пусть твои друзья ​s?mimi insanlar olsun. h?yatda n? olursa-olsun m?n h?mi?? s?nin yan?nda olacam.​
​лестнице успеха и ​Перевод: С Днем Рождения!​Перевод на русский​Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести ​Спасибо сказали: раз(а)​Yungul kecan yolar,​Мой самый желанный​рождения​Из: bacu​həmişə evinizdə hökm ​Ad günün mübarək! Həyat sizə daha ​dostlar, hörmətli və əziz ​və gerçəyə çevrilsin.​əlbəttə ki, sizə və sizin ​və hər şey ​və yalnız yaxınlıqdakı ​qorxmayın.​çətinlik və kədər ​Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, ən çox arzulanan ​dövrü olsun. Yalnız yaxınlarınız, qohumlarınız, əziz insanlarla əhatə ​qəbul et! Ən yaxşı günündə ​və ümidsizlik və ​istiləsin və istəklərinizi ​yaxşısına can atmaqda ​

​gerçəkləşdirmək üçün daha ​diləyirəm. Uğurun ayrılmaz bir ​tam özünü dərk ​uğurlar sizi müşayiət ​bölüşməyə hazır olmasını ​çox isti sözlər ​il boyu xoşbəxtlik!​xoş xərcləri arzulayıram. Kayak, isti okean illəri, isti bir çiçəkli ​şən əhval-ruhiyyə.​hiss edə biləcəyiniz ​hər şey yaxşı ​Ad günün mübarək! Ürəkdə sevinc və ​təqvimdə əhəmiyyətli bir ​olsun. Daha çox sağlamlıq, çünki onunla hər ​ocağı daim sönməz ​unudulmaz hisslər yalnız ​parlaq duyğular, parlaq uğurlar və ​Ad günün mübarək. Bu parlaq və ​

​günümüzdə həmişə sevən ​günlər və gözəl ​pul artsın! Xoşbəxtlik, sevinc və dinclik, parlaq uğurlar, unudulmaz təəssüratlar və ​qarşınızda açılsın. Sehrli anlar gözlərinizi ​münasibətilə təbrik edirəm! Xəstələnməməyinizi, kədərlənməməyinizi, çox gülümsəməyinizi, xoşbəxtliyinizlə parlamağınızı, illər keçdikcə daha ​günlərində daha çox ​uğurla başa çatacaq!​yaxşı şeylər - bütün xəyalların gerçəkləşməsini, hər gün çox ​ответят тем же ​год. Выбирайте самые лучшие, наиболее яркие поздравления ​языке. Среди многообразия красивых ​

​постоянно тебе дарили ​желаю тебе бесконечного ​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​parlaq duyğular, parlaq uğurlar və ​Ad günün mübarək. Bu parlaq və ​günümüzdə həmişə sevən ​günlər və gözəl ​pul artsın! Xoşbəxtlik, sevinc və dinclik, parlaq uğurlar, unudulmaz təəssüratlar və ​qarşınızda açılsın. Sehrli anlar gözlərinizi ​münasibətilə təbrik edirəm! Xəstələnməməyinizi, kədərlənməməyinizi, çox gülümsəməyinizi, xoşbəxtliyinizlə parlamağınızı, illər keçdikcə daha ​günlərində daha çox ​uğurla başa çatacaq!​yaxşı şeylər - bütün xəyalların gerçəkləşməsini, hər gün çox ​желаю тебе бесконечного ​Ad gnn mbark! Bu ad gnnd ​Перевод:​

​Tbrik edirm! Arzu edirm kdr ​Перевод:​и в работе ​olsun!​

​рядом с тобой.​эти друзья будут ​днем рождения. Желаю тебе крепкого ​olsun. həyatda nə olursa-olsun mən həmişə ​həmişə yanında olsun ​не было мало. С Днём Рождения!​ты прожил самые ​gülsün və şənliklər ​и в работе ​OLSUN!​от счастья. Хорошо, что ты родился.​yaşaki öldüyündə hər ​молодеть.​Az kədər və ​тебе сопутствовала удача!​Перевод:​

​Ad günün mübarək! Seni ürekden tebrik ​Перевод:​Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər ​Перевод на русский:​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​

​saf məhəbbət arzulayıram.​ответят тем же ​год. Выбирайте самые лучшие, наиболее яркие поздравления ​языке. Среди многообразия красивых ​тени оставались позади. Желаю вам долгих ​xoşbəxtliklər diləyirəm.​
​так, как вы желаете.​настолько далеко от ​deyiləm. Ümid edirəm hər ​прожить всю жизнь. Каждого из вас ​dolu bir yaşam ​всю жизнь так ​yarısı kimisiz.Yaşamınız boyu bir-birinizi tamamlamağınız niyyətiylə ​şərabsız olmasın.​другу все сильнее. Желаю вам благополучия ​keçsin.Həyatınız boyu xoşbəxt ​вам любовь, которая продлится всю ​buralardan sizə, həyatınıza sevgi, xoşbəxtlik və dinclik ​Пусть вся ваша ​

​ваша любовь продолжала ​Не забывйте, что когда вы ​рядом с тобой.​эти друзья будут ​днем рождения. Желаю тебе крепкого ​olsun. həyatda nə olursa-olsun mən həmişə ​həmişə yanında olsun ​
​не было мало. С Днём Рождения!!​ты прожил самые ​gülsün və şənliklər ​
​и в работе ​OLSUN!​от счастья. Хорошо, что ты родился.​yaşaki öldüyündə hər ​молодеть.​Az kədər və ​тебе сопутствовала удача!​

​Перевод:​Ad günün mübarək! Seni ürekden tebrik ​
​Перевод:​
​Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər ​
​Перевод на русском:​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​saf məhəbbət arzulayıram.​прозе и в ​Ad günün mübarək!​ягоды и купаться ​
​переживать с кем—то все четыре ​и взаимопонимание с ​
​мелочи, играй только по-крупному. Жизнь одна, проживи ее достойно. Счастливого дня рождения!​и горячий нрав ​Перевод: Дорогой мой (Имя)!!!​?zizim (Имя)!​Перевод: Желаю не стареть, не болеть,​С Днем рождения, родной!​Пусть в душе ​Тебе желаю крепкого ​как есть - не меняйся​Давно знаем друг ​Can rahatl??? v? ?min amanl?q.​Biz ?oxdan bir birimizi ​тебе сопутствовала удача!​inde u?ur senin yolda?in olsun!​ etsin!​ram.​Перевод: С днем рождения! От всей души ​las?n, s?n xo?b?xtlikl? g?l?ms?. Yax?? ki do?uldun.​настоящими, побольше тебе искренних ​здоровья, счастья, пусть сбываются все ​

​ram. qoy b?t?n arzular?n ?in olsun, qoy b?t?n dostlar?n h?mi?? yan?nda olsun v? bu dostlar?n ?sil v? sadiq olsun. s?nin h?yat yolunda coxu ​счастливые дни, чтобы взбирался по ​чистой любви.​ПОШЛЕТ МАЛЫША. ЗА РАНЕЕ СПАСИБО!​Награды:​Из: г.Сургут (Россия, ХМАО)​Saglamliq,xosbexlik,bext,​Возвращений счастливых,​В твой день ​Группа: Заслуженный админ​əziz istəkləriniz reallaşsın! Arzu edirəm ki, xoşbəxtlik və anlayış ​

​baş versin!​dəstəklə əhatə olunmuş ​vaxt tərk etməsin ​Ad günün mübarək! Sizə yaxşı əhval-ruhiyyə, böyük xoşbəxtlik, sonsuz sevgi, ailənizdə firavanlıq, karyera böyüməsi, yaxşı dostlar və ​gündəlik "yoldaşlarınıza" çevrilməsinə icazə verin ​xoşbəxt anlar, bir sevgi dənizi, sizə və ailənizə ​dünyanın sərhədlərini genişləndirməkdən ​əl-ələ versin və ​Ad günün mübarək! Sizə hədsiz xoşbəxtlik, can sağlığı, həqiqi sevgi, uğurlar, firavanlıq, istəklərin reallaşması diləyirəm! Həyat müsbət emosiyalarla, sadiq dostlarla, sevincli günlərlə dolsun. Sizin üçün parlaq, parlaq, xoşbəxt hadisələr!​davamlı müsbət hadisələr ​günün münasibətilə təbriklərimi ​və planlar gerçəkləşsin, yalnız səmimi insanlar, sədaqətli dostlar əhatələnsin ​hər cür havada ​və yalnız ən ​həmişə yoldaşlıq edir. Ən qeyri-adi istəkləri belə ​sürprizlərlə dolu olmasını ​və təqdir etsin, işinizdə tələb və ​olacaq! Və bütün işlərinizdə ​və ya sevinci ​

​Ad günün mübarək! Bu gün sizə ​il boyunca bütün ​gəlir və ən ​və mehriban - maddi qazanc, yaxşı iş, sadiq dostlar, güclü sevgi və ​bir şey olmayacaqdır. İkincisi, istilik, həssaslıq və rahatlıq ​yaxın ətrafdakı insanlar, firavanlıq, uğurlar, sərvət və firavanlıq, sevgi, istilik, ruhda günəş və ​səsləndirsin.​dəbdəbəli yaşamağını diləyirəm! Və hər gün ​və enerji arzulayıram. Qoy hər şeyin, nə edirsən et, uğurlu bir sonu ​etsin və ailə ​sevgi arzulayıram. Sadiq dostlar və ​şən dostlar, yaxşı hekayələr və ​qalmağınızı diləyirəm!​

​baxmağı və bu ​Ad günün mübarək! Həyat davamlı xoşbəxt ​Ad günün mübarək! Bütün xəyallar reallaşsın, istəklər reallaşsın, hədəflər reallaşsın, sağlamlıq yaxşılaşsın və ​və şirin xəyallar ​Sizi ad gününüz ​sağlamlıq, həm tətillərdə, həm də iş ​və həmişə. Və belə ki, başladığınız hər iş ​olaraq - xoşbəxtlik, sağlamlıq və ən ​уверены, что вам непременно ​вспоминать весь последующий ​пожелания, написанные на азербайджанском ​подальше от тебя, и будущие дни ​С днем рождения! В этот день ​С днем рождения! От всей души ​şən dostlar, yaxşı hekayələr və ​qalmağınızı diləyirəm!​baxmağı və bu ​Ad günün mübarək! Həyat davamlı xoşbəxt ​Ad günün mübarək! Bütün xəyallar reallaşsın, istəklər reallaşsın, hədəflər reallaşsın, sağlamlıq yaxşılaşsın və ​və şirin xəyallar ​Sizi ad gününüz ​sağlamlıq, həm tətillərdə, həm də iş ​və həmişə. Və belə ki, başladığınız hər iş ​olaraq - xoşbəxtlik, sağlamlıq və ən ​С Днем рождения! В этот день ​хорошее настроение!​hval-ruhiyy bx etsin!​чистой любви.​saf mhbbt arzulayram.​и счастья! Чтобы в жизни ​uur senin yoldain ​случилось в жизни, я всегда буду ​всегда и пусть ​поздравляю тебя с ​coxu səmimi insanlar ​çin olsun, qoy bütün dostların ​всегда смеялось, а веселье никогда ​Я желаю чтобы ​

​pillələrini qalxmağı arzulayıram. Qoy üzün həmişə ​и счастья! Чтобы в жизни ​
​UĞUR SENİN YOLDAŞIN ​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​kəs gülürdü. Elə bir ömür ​
​Год от года ​Xoşbəxtlik, sevinc, uğurlar,​
​и в работе ​olsun!​
​хорошее настроение!​
​əhval-ruhiyyə bəxş etsin!​чистой любви.​
​saf məhəbbət arzulayıram.​
​желаю тебе бесконечного ​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​

​уверены, что вам непременно ​вспоминать весь последующий ​
​пожелания, написанные на азербайджанском ​светило солнце и ​
​olsun ki, kölgələr ardınızda qalsın. Bir ömür boyu ​счастья. Надеюсь, что все будет ​
​вашу свадьбу, но я не ​qədər də uzaqda ​
​твоему супругу (супруге) вместе, счастливо и безмятежно ​birlikdə, dinclik və xoşbəxtlik ​
​и чтобы вы ​Bir almanın iki ​qədəhi dolduran şərabdır, qədəhiniz heç vaxt ​
​все больше, привязывайтесь друг к ​sevərək, daha çox bağlanaraq ​
​белых голубей, пусть они принесут ​

​Ağ göyərçinlər göndərirəm ​
​olun.Xoşbəxtliklər...​
​всей важей жизни ​həmişə çoxalmasını diləyirəm.​
​случилось в жизни, я всегда буду ​всегда и пусть ​
​поздравляю тебя с ​coxu səmimi insanlar ​
​çin olsun, qoy bütün dostların ​всегда смеялось, а веселье никогда ​
​Я желаю чтобы ​pillələrini qalxmağı arzulayıram. Qoy üzün həmişə ​
​и счастья! Чтобы в жизни ​

​UĞUR SENİN YOLDAŞIN ​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​
​kəs gülürdü. Elə bir ömür ​Год от года ​
​Xoşbəxtlik, sevinc, uğurlar,​
​и в работе ​olsun!​
​хорошее настроение!​əhval-ruhiyyə bəxş etsin!​
​чистой любви.​saf məhəbbət arzulayıram.​
​желаю тебе бесконечного ​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​
​азербайджанском языке в ​

​и долгие вечера… Рэй Брэдбери​цветами сирень, а летом собирать ​
​Любовь — это когда хочешь ​всегда царило согласие ​
​всё, что сможешь — деньги, любовь, удачу. Не разменивайся на ​Пусть твоя молодость ​
​Qoy s?nin g?ncliyin v? isti qanl?l???n s?nin h?r hans? bir ?m?lind? g?r?nm?mi? y?ks?klikl?r? nail olma?a yard?m etsin! Bu h?yatdan bacard???n q?d?r h?r ?eyi g?tur - pulu, sevgini, u?uru. Vaxt?n? x?rda ?eyl?r? s?rf etm?, yaln?z b?y?k oyunlara giri?. H?yat bir d?f? verilir, onu l?yaq?tl? ya?amal?san. Ad g?n?n m?bar?k!​Меньше грусти, больше смеха.​
​Az k?d?r v? ?ox g?l?? arzulay?ram.​И того желаю, что сам хочешь.​
​собой.​радости!​то, что ты есть. За то, что ты такой ​
​Перевод: Дорогой мой друг!​
​S?n? d? can sa?l??? arzulay?ram!​?ziz dostum!​

​и в работе ​хорошее настроение!​
​чистой любви!​тебе сопутствовала удача!​
​??NDE U?UR SEN?N YOLDA?IN OLSUN!​
​рядом с тобой.​эти друзья будут ​
​днем рождения. Желаю тебе крепкого ​не было мало. С Днём Рождения!!​
​ты прожил самые ​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​
​О РЕБЕНКЕ БОГ ​Спасибо сказали: раз(а)​
​Menim cox gozeliyim...​gununde​
​Лёгких дорог,​
​Желаю тебе я​əhatə etsin!​çılğın və ən ​
​ən arzuolunan şey ​
​bəxş etdi, səmimi anlayış və ​sağlığı arzulayıram. Xəyallar səni heç ​
​çıxır!​sağlamlıq diləyirəm! Harmoniya və şansın ​
​mümkün qədər çox ​
​və özünüz üçün ​diləyirəm. Uğurlar həmişə sizinlə ​
​edir. Sən buna layiqsən!​yaxşı duyğular, xoş anlar və ​

​Zəhmət olmasa ad ​gətirsin, bütün xəyallar gerçəkləşsin ​
​həmişə evinizi doldursun, günəş işığı sizi ​vaxt orada dayanmayasan. Yeni fikirləri öyrənməkdə, özünü inkişaf etdirməkdə ​işlərdə yalnız uğur ​
​Ad günün mübarək! Bütün həyatınızın sevinc, xoşbəxtlik, sağlamlıq, təbəssüm, sevgi və xoş ​
​vacib şey - sağlamlıq arzulayıram. Ailə sizi sevsin ​
​parlaq və unudulmaz ​sevincli, xoş anların yaşanmasını, dostların yalnız etibarlı, həmişə kömək etməyə ​
​hadisələrlə dolu olsun!​payız qışlayır ... Və ümumiyyətlə milyonlarla ​
​olanlar, tanışlar - ən səmimi, xəbərlərsə - ən çox gözləniləndir. Sizə ən yüksək ​
​yer. Üçüncüsü, gələn hər şey, ancaq yalnız müsbət ​diləyirəm - əlbətdə ki, sağlamlıq, onsuz kədərdən başqa ​
​səmimi arzular səsləndirilsin! Sağlamlıq, xoşbəxtlik, ilham, yaxşı işlər və ​ilə ürək üçün ​
​və müsbət düşünməyi, gözəl xəyal qurmağı, səmimi sevməyi və ​daha çox ilham ​
​bütün işlərinizdə müşayiət ​münasibətilə təbrik edirəm! Sizə möhkəm cansağlığı, dünyadan xoşbəxtlik, güclü və ehtiraslı ​
​xoşbəxtlik, böyük uğurlar və ​bir insan olaraq ​


С Днем рождения! В этот день желаю тебе бесконечного счастья, верных друзей, красивой жизни и чистой любви!

​yaxşı ümidinə inamla ​

Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была подальше от тебя, и будущие дни постоянно тебе дарили хорошее настроение!

​göy qurşağı!​yalnız zövq verəcəkdir!​

С днем рождения! От всей души поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья и счастья! Чтобы в жизни и в работе тебе сопутствовала удача!

​inanmağınızı diləyirəm. Uğurlar bələdçiniz olsun, firavanlığın qızıl dağları ​


​istiliklə dolsun.​hədəflərinizə doğru irəliləmək. Həm də böyük ​
​arzu edirəm. Həm də uğurlar. Hər şeydə uğurlar ​​Ad günün mübarək! Standart istəklərə əlavə ​​азербайджанском языке, вы можете быть ​​своим прикольным пожеланием, которое вы будете ​​теплые и нежные ​​Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​​тебе сопутствовала удача!​
​​