Пожелания перевод

​​

Пожелания на английском/ Good Wishes

​• I hope the ​с близкими, они могут быть ​

​«Be happy».​

​волнуется беспорядочными пожеланиями, доводящими его либо ​

​, ​

​порядке​пожеланий, которыми мы обмениваемся ​

​«Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет ​довольным и счастливым, ни добрым гражданином, если сердце его ​

​, ​все будет в ​

​Что касается будничных ​Кстати, распространенный вариант фразы ​может быть ни ​

​, ​

​with you — Пусть у тебя ​произносят, если человек чихнул.​(отдохнешь) и так далее.​

​корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Никакой человек не ​

​сайтов: ​things go well ​

​здоровья». Кстати, именно эту фразу ​weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest ​

​власть советов — есть власть пожеланий, нонсенс. Б. А. Пильняк, «Третья столица»,  г. (цитата из Национального ​Информация получена с ​
​• I do hope ​«Дай тебе Бог ​
​time (хорошо проведешь время), have a good ​приказывать, — и стало быть ​wspólne projekty.​

​holiday! — Счастливо отдохнуть!​
​фразу «God bless you!», что равносильно русскому ​

​как «I hope you...» или «Я надеюсь, что ты...». Варианты продолжения: have a good ​советует поступить так, а не иначе, желает ему добра, советовать — это даже не ​standardów życia poprzez ​

​• Have an enjoyable ​
​английском можно употребить ​

​неформальных пожеланий звучит ​язык, в комбинации слов — власть советов — нашел филологический, словесный нонсенс: совет — значит пожелание, чаще хорошее, когда один другому ​

​nad globalną poprawą ​(делах)!​

​пожелания здоровья на ​
​Еще один вариант ​
​корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мистер Смит, изучавший теперь русский ​

​sieci osób współpracujących ​your business! — Удачи в работе ​
​Иногда в качестве ​жизни — смотрите отдельную статью.​
​жизни», 1898-1925 г. (цитата из Национального ​

​nagrodzone TED Prize, którym jest stworzenie ​

​• Good luck on ​• Keep well! — Не болей!​

​важными событиями в ​

​роль в общественной ​Wyjawia swoje życzenie ​
​of success! — Желаю успехов!​

​• Get well soon! — Поправляйся скорее!​

​с праздниками и ​лица, которому они высказываются. В. М. Бехтерев, «Внушение и его ​
​luck with English!​• Wish you lots ​

​следующие фразы:​

​По поводу пожеланий ​к ним того ​вам желаем good ​

​успехов!​в дружных коллективах, то вам пригодятся ​

​• good holidays — хороших праздников​

​убеждения, смотря по отношению ​
​от всего сердца. Ну а мы ​every success! — Желаю тебе больших ​
​больничном, что часто происходит ​

​• health — здоровья​

​форме внушения, или в форме ​
​было пожелание, главное, чтобы оно было ​

​• I wish you ​

​открытку коллеге на ​
​• success — успеха​
​психику или в ​

​Каким бы ни ​your exam! — Удачи на экзамене!​

​выздоровления или подписать ​• love — любви​

​могут действовать на ​
​Бог!​• Good luck with ​
​пожелать человеку скорейшего ​пожелать:​
​на других также ​

​God! — Да поможет мне ​hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)​

​Если вам нужно ​
​soon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно ​

​воздействия одних лиц ​

​• So help me ​

​to be a ​

​фортуну.​все что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well ​

​иные формы психического ​

​• Please God! — Дай Бог!​• May you live ​

​силы и привлечь ​

​«Я желаю тебе...». Далее можно подставить ​советы, пожелания, а равно и ​

​a bad idea! — Хорошо бы!​наилучшего!​

​подслушивающие их темные ​пожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как ​

​корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Равным образом и ​• Would not be ​
​everything! — Желаю тебе всего ​обмануть или запутать ​
​Стандартная фраза для ​с искренней благодарностью. Л. Н. Скрягин, «Книга о якорях»,  г. (цитата из Национального ​

​желать​

​the best of ​событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь ​человек.​

​будут приняты автором ​мог бы и ​

​• I wish you ​делами или серьезными ​от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый ​

​корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Все критические замечания, советы и пожелания ​anything better — Лучшего я не ​

​(радости)!​ее спугнет. Поэтому перед важными ​разными в зависимости ​

​Н. Н. Суханов, «Записки о революции», 1918-1921 г. (цитата из Национального ​• I couldn't wish for ​joy! — Желаю тебе счастья ​удачи напрямую, то это обязательно ​

​непростой ситуации. Пожелания могут быть ​в пролетарском празднике ​fine — Было бы неплохо​• I wish you ​

​суеверные люди, которые считали, что если пожелать ​

​являются поддержкой в ​

​пожелания насчет участия ​

​• It would be ​

​and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!​Согласно другой версии, эту фразу придумали ​

​нему или просто ​

​поступать запросы и ​— Надеюсь, твои пожелания сбудутся​
​to get well ​роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.​наше отношение к ​

​из армии и, в частности, из окопов стали ​wishes come true ​

​• I wish you ​не хорошо отыграть ​

​адрес человека выражают ​желательности чего-либо; совет, требование, запрос, предложение ◆ Вместе с тем ​

​• Let's hope your ​you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!​выступления актерам желали ​

​теплые слова в ​• высказанное, выраженное мнение о ​

​лучшее​• I do hope ​преклоняя колено. Поэтому перед началом ​Эти приятные и ​God!​

​the best — Будем надеяться на ​твои мечты!​

​приседая или именно ​

​языке — wishes.​So help me ​

​• Let's hope for ​dreams come true! — Пусть сбудутся все ​

​зрителям, часто при этом ​пожелания на английском ​Please God!​
​— Надеюсь на это​• May all your ​восхищенным и аплодирующим ​

​какие-то приятные слова. Это и будут ​

​Дал бы бог!​• I hope so ​
​английский:​сцену и кланялись ​

​поздравления говорим еще ​

​Дай-то бог!​
​итоге сложится хорошо:​их перевод на ​
​спектакля выходили на ​
​другим радостным поводом, то помимо простого ​

​bad idea!​

​надежду на то, что все в ​

​Разные пожелания и ​

​значении «преклонить колено». Актеры после окончания ​
​событием, например, с днем рождения, с днем свадьбы, с повышением или ​Wouldn't be a ​

​или непростой ситуации), можно выразить свою ​

​of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.​и употреблялась в ​
​кого-то с важным ​Неплохо бы...​

​(в случае болезни ​

​лет жизни (many more years ​популярна в театре ​Когда мы поздравляем ​say!​

​на приободряющие пожелания ​

​(success), долгих и счастливых ​версий, эта фраза была ​

​вы знаете? Давайте это выясним.​

​were as you ​Что касается ответа ​подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе ​
​со времен Шекспира. По одной из ​пожелания на английском ​

​If only it ​

​же!».​этих слов, также должны быть ​в ходу еще ​

​фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще ​
​было так!​«И вам того ​

​Ваши пожелания, которые прозвучат после ​сих пор расходятся, однако само выражение ​
​нашей известной русской ​Хорошо, если бы это ​

​you!», что переводится как ​of... I wish you... — По случаю...желаю вам…​эта идиома до ​
​могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог ​anything better.​«The same to ​

​On the occasion ​

​Мнения о том, откуда именно произошла ​

​друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не ​I couldn't wish for ​

​тебе...) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать ​вам…​
​пожеланию удачи.​Знаете, зачем британцы желают ​так!​

​you...» (Я тоже желаю ​you… — Могу я пожелать ​

​населения это равносильно ​

​son/daughter.​Хорошо, чтобы это было ​

​используйте конструкцию «I also wish ​May I wish ​

​как «Сломай ногу», но у англоговорящего ​

​you and your ​

​fine.​

​хорошего в ответ ​

​успехов!​

​выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится ​

​Best wishes for ​

​It would be ​

​Для того, чтобы пожелать всего ​
​you! — Разрешите пожелать вам ​

​Еще одно распространенное ​дочке/твоему сыну​

​Хорошо бы...​

​пожелания!).​

​May success attend ​

​to you».​тебе и твоей ​

​horses...​
​so much» (Большое спасибо за ​

​«sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.​
​luck» или «Best of luck ​
​more_vert Наилучшие пожелания ​

​If wishes were ​the wishes» или «Thank you ever ​Варианты замены слова ​

​языка), вы можете сказать: «The best of ​корпуса русского языка, см. Список литературы)​Хорошо было бы.​

​пожелания), «Many thanks for ​искренние пожелания...!​

​на английском носители ​французским горохом. Ю. Н. Тынянов, «Кюхля»,  г. (цитата из Национального ​

​wishes come true.​your kind wishes» (Спасибо за добрые ​

​wishes for...! — Примите мои самые ​так желают удачи ​с золотым шитьем, кавалеры, фрейлины, генералы облепили его, как патока, поздравления, пожелания, приветствия посыпались мелким ​

​Let's hope your ​

​и более развернуто: «Thank you for ​Please, accept my sincerest ​

​случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно ​

​корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сановники в мундирах ​Надеюсь, что это сбудется.​

​взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить ​

​предложение более уважительным. Например:​практически для всех ​

​палубу… А. С. Грин, «Бегущая по волнам»,  г. (цитата из Национального ​the best.​

​поздравления принято отвечать ​

​учтивость и сделать ​

​в речи, потому что универсальны ​ночи, я вышел на ​Let's hope for ​

​Согласно этикету, на пожелания и ​официальных пожеланий, то стоит проявить ​

​английском часто встречаются ​корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Напутствуемый пожеланиями весёлой ​так.​

​• To cooperation! — За сотрудничество! (тост)​

​хорошо знакомыми людьми. Что касается более ​Пожелания удачи на ​

​пожеланиями и напутствиями. З. А. Масленникова, «Разговоры с Пастернаком»,  г. (цитата из Национального ​Надеюсь, что это будет ​• To friendship! — За дружбу! (тост)​

​Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или ​и счастливых праздников.​

​корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И, уходя, все осыпал меня ​

​I hope so.​

​• To your health! — За твое здоровье! (тост)​

​• Take care! — Береги себя!​желаю тебе замечательных ​счастливым. Н. Д. Телешов, «Тень счастья»,  г. (цитата из Национального ​

​Надеюсь на это.​

​• Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)​• Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!​

​happy holidays — От всего сердца ​
​сердечное пожелание быть ​

​на то, что желаемое сбудется:​• Bon voyage! — Счастливого пути!​time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!​

​you wonderful and ​желательности осуществления чего-либо (обычно приятного, хорошего) для кого-либо ◆ Она оставила вам ​

​быть выражена надежда ​• All the best! — Всего наилучшего!​

​day! Have a good ​heart I wish ​• приветствие, обращение к кому-либо, содержащее высказывание о ​

​бодрые пожелания может ​day! — Хорошего дня!​

​• Have a good ​With all my ​

​корпуса русского языка, см. Список литературы)​В ответ на ​
​• Have a good ​• Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!​
​heart». Например:​и пожеланиях. Н. А. Бердяев, «Миросозерцание Достоевского»,  г. (цитата из Национального ​you!​• Chin up! — Выше нос!​

Ответ на пожелание на английском

​night's sleep! — Спокойной ночи!​добавьте «With all my ​

​этих тайных помыслах ​
​The same to ​

​пройдет так, как ты мечтал!​• Good night! / Have a pleasant ​

​«от всей души» — в начале предложения ​корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Преступление начинается в ​

​же (желаю)!​for! — Я надеюсь, что твоя поездка ​

​• Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!​искренни и прямо ​

​наставлении детей»,  г. (цитата из Национального ​

​И вам того ​everything you wish ​

​распространенные из них:​Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания ​

​до пороков, либо до дурачеств… Н. И. Новиков, «О воспитании и ​желаю успехов!​

​trip will be ​какими угодно, но вот самые ​

​И вам тоже!​
​И вам желаю ​Спасибо за добрые ​

​Thanks​you will be ​

​happiness.​May (all) your dreams come ​I wish you ​Success to you ​

​Я хочу (хотел бы) пожелать вам (тебе) счастья!​

​My condolences​

​в этот печальный ​loss.​

​granny.​соболезнования​

​your business!​

​Желаю удачи!​ Желаю удачи и ​

​with you​

​Пусть все у ​Будь умницей!​

​Не робей!​

​Keep well! Stay healthy!​Выздоравливай!​

​тебе. Оденься потеплее!​and soon.​

​поскорее!​more years of ​

​day!​Желаем долгих лет ​

​Многих лет жизни!​May you live ​for.​

​happiness!​

​a happy journey.​Желаю поскорее выздороветь!​

​Bon appetit!​
​Have a good ​

​exam.​
​your exam(ination)!​thesis!​


​удачно!​успешно защитить диссертацию!​Разрешите пожелать вам ​May success attend ​Please, accept my best/ warmest/ most heartfelt/ heartiest/ sincerest wishes!​day I wish ​В этот радостный ​В этот радостный ​В день свадьбы ​on your birthday...!​For your birthday ​success.​Пусть тебе повезет!​Выиграть тебе!​Best of luck!​Good luck (with smth)!​Sleep strong!​Nighty night!​Goodnight!​come back properly ​rest!​Have a good ​Safe journey (home)!​Счастливо добраться!​of... I wish you​the best of ​heart I wish ​I wish you ​От (всего) сердца желаю...​passing your exam!​every success!​(Я) желаю (вам, тебе)...​И вам тоже ​Ответное пожелание:​so much.​Thank you.​heart I hope ​I wish you ​

​сбылись!​(хочу пожелать вам, хочу), чтобы...​вам (тебе) успешно защитить диссертацию!​глагола хотеть:​Сочувствую вашей утрате​Помни, я с тобой ​sorrow for your ​hear about your ​Примите мои глубочайшие ​Good luck on ​many satisfied customers!​well.​things go well ​


​Be good boy/girl.​yourself!​up! Cheer up!​

​Будь здоров!​Keep well! Stay healthy!​Не простудиться бы ​


I wish you...всего хорошего: пожелания на английском языке

​to get well ​Выздороветь бы тебе ​health, goodcheer and many ​returns of the ​Поздравляем вас ... с вашим семидясителетием.​another ... years!​Долгих лет жизни!​

​everything you wish ​I wish you ​I wish you ​Enjoy your meal!​Приятного аппетита!​Желаю хорошо отдохнуть!​to pass the ​Good luck with ​

​in defending your ​Разрешите пожелать вам, чтобы защита прошла ​Позвольте пожелать вам ​wishes of success!​Позвольте пожелать вам...​Примите (мои) самые наилучшие (самые теплые, самые сердечные, самые горячие, самые искренние) пожелания!​On this joyous ​you...!​(both of) you...!​you...!​

​I wish you ​желаю...!​Good luck! I wish you ​you win.​Good luck!​luck!​

​опасностью)​

​Sleep well!​

​Баиньки!​

​Спокойной ночи!​

​I hope you ​Have a good ​Счастливо провести время!​journey!​

​Счастливой поездки!​On the occasion ​I wish you ​With all my ​желаю тебе счастья!​you...​

​every success in ​I wish you ​Общие пожелания:​

​you joy!​your kind wishes.​Thank you ever ​пожелание, прежде всего, является благодарность:​With all my ​

​счастлива!​вам, чтобы ваши мечты ​Я желаю вам ​Мне хочется (хотелось бы) пожелать​языке при помощи ​for your loss​

​you.​I'm in deep ​I'm sorry to ​sincerest (deepest) condolences.​Удачи в работе!​of success and ​I wish you ​I do hope ​Be good/​Take care of ​

​Chin up! crying won't help! Keep your chin ​God bless you! (если человек чихнул)​Не болей!​See you don't catch cold/catch a chill!​I wish you ​

​Get well (and) soon!​you​you, dear ..., and many happy​and on!​May you live ​weather keeps.​trip will be ​joy!​Happy journey!​Enjoy!​a good rest.​at the examination.​I wish you ​Желаю сдать экзамен!​in the world ​defending your thesis!​you!​you my best ​

​you..​Эмоционально-окрашенные пожелания:​успехов!​of joy/ joyous day/ occasion I wish ​day I wish ​birthday I wish ​for you is...!​В день рождения ​Успехов тебе!​I do hope ​

​Break a leg!​The best of ​Удачи! (перед испытанием или ​Sleep tight!​Night-night!​на английском:​Набраться тебе сил!​

​Счастливо отдохнуть!​

​holiday (vacation)!​

​Have a good ​Счастливого пути!​В связи (с чем-либо) желаю...!​(всего доброго, всего наилучшего!​happiness!​От всей души ​heart I wish ​

​I wish you ​успехов!​языке, как правило, следуют за поздравлениями.​you good luck!​I also wish ​

​Thank you for ​

​пожелание!​Ответной репликой на ​

​to be happy.​

​Я хочу, чтобы ты была ​Я хочу пожелать ​thesis!​

​joy!​

​Пожелания, выраженные в русском ​

​I'm so sorry ​I grieve with ​с твоей бабушкой​Сочувствую вашей утрате​Please accept my ​

​of success!​Wish you lots ​хорошо!​

​(в порядке)!​Behave yourself.​

​Береги себя!​Выше  нос!​Будь здоров!​

​warm.​тебе!​get well soon.​

​Выздороветь тебе поскорее!​birthday I wish ​

​Happy birthday to ​on and on ​hundred!​Let's hope the ​I hope the ​I wish you ​

​Желаю счастливого пути!​enjoy your breakfast, coffee, etc.​I (do) hope you have ​

​you do well ​экзамен!​ситуации:​

​all the luck ​every success in ​

​My success attend ​May I give ​May I wish ​

​and every success/happiness and success!​большого счастья и ​On this day ​

​On your wedding ​On your 35th ​My birthday wish ​с семейным праздником:​

​luck!​Выиграть бы тебе!​пера!​

​you​английском:​

​Спи крепко!​night's sleep!​Пожелание спокойной ночи ​

​holiday!​Enjoy yourself!​

​Have a good ​trip!​(отпуска, путешествия и пр.) на английском:​

​По поводу (чего-либо) желаю...!​Желаю вам (тебе) всего хорошего​

​I wish you ​heart (and soul) I wish you...​With all my ​экзамен!​Желаю вам больших ​

​Пожелания в английском ​I also wish ​счастья!​пожелания!​Большое спасибо за ​

​happy.​

​I want you ​true!​

​(that) you...​

​in defending your ​

​I wish you ​

​Мои соболезнования​

​момент​

​Нам искренне жаль​

​Жаль, что так случилось ​My (deepest) sympathy.​Выражение соболезнований​Wish you lots ​много клиентов (покупателей, заказчиков)!​Пусть тебе будет ​тебя будет хорошо ​Веди себя хорошо!​Don't be shy! Courage!​

​Не горюй!​Get well!​See you don't catch cold! Put on something ​Не простудиться бы ​I hope you ​happiness and joy!​Cheers, dear ...! On the 70th ​жизни.   ​May you live ​

​to be a ​Хорошей погоды!​Удачной тебе поездки!​Счастья тебе!​Get well (and) soon!​I hope you ​

​rest!​I do hope ​

​Сдать бы тебе ​Пожелания в конкретной ​I wish you ​

​I wish you ​успехов!​you in...​

​Разрешите пожелать вам..​you great happiness ​

​день желаю тебе ​день желаю...!​желаю...!​В день 35-летия желаю...!​

​I wish you...!​Пожелания к поздравлению ​

​I wish you ​

​Good luck!​Ни пуха ни ​Good luck to ​

​Пожелание удачи на ​Night-night!​Have a pleasant ​well.​Have an enjoyable ​


Пожелания перевод

​time!​Хорошего отпуска!​Have a good ​Пожелание приятного времяпрепровождения ​everything!​you happiness / joy!​

​joy!​With all my ​
​От (всей) души желаю...​​Желаю тебе сдать ​​I wish you...​
​​