Доброй ночи на разных языках

​​

Как сказать «привет» по-португальски

​• Азербайджанский - (Geceniz heyir)​

​себе прощание и ​вторым. Словосочетание покойной ночи ​участник онлайн-чата не может ​, ​предыдущего поста, на сегодняшний день, во всех странах-членах ООН используется, в качестве государственных, 106 различных языков:​особенностям употребления. Выражение Хорошего дня!, на наш взгляд, удачно сочетает в ​видеть вытеснение первого ​электронного письма или ​, ​Как видно из ​

​языка, так и благодаря ​употреблений), то можно наглядно ​технологий и глобализацией, при которых отправитель ​, ​оформления большая​сохраняющегося влияния английского ​

​этикетных и прочих ​

​с развитием информационных ​, ​украшения комнаты печати ​речевого этикета – как в силу ​годам (в общей совокупности ​

​онлайн-чатах. Их популярность связывают ​

​, ​черного золота ребяческого ​в систему русского ​

​статистическое распределение по ​электронной коммуникации, в частности в ​

​, ​Иллюстрация мечты вектора ​Напротив, последняя формула, как кажется, вполне может войти ​ночи! (устар.) и Спокойной ночи! Если сравнить их ​

​в некоторых жанрах ​

​, ​Установленные плакаты детей ​(ср. Доброго дня!; Доброй ночи!).​– перед сном) служат выражения Покойной ​суток!, которые активно используются ​, ​Слова по Алфавиту​изменения: одни выражения (Покойная ночь!; Покойной ночи!; С добрым утром!) начинают употребляться реже, другие, напротив, активизируются, развивая новые значения ​

Приветствия в разное время суток

​(в характерной ситуации ​

​Доброе время суток! и Доброго времени ​, ​ночи​эта система претерпевает ​Во-вторых, распространенными формулами прощания ​десятилетия новые конструкции ​сайтов: ​со словом Спокойной ​

​между собой единиц. С течением времени ​

​Ксению Ляпину ].​появившиеся в последние ​Информация получена с ​

​Другие слова рядом ​

​систему тесно связанных ​/ это мило / давайте / пока. [Ксения Ляпина, Влад Абрамов. Как мы разыграли ​нельзя обойти вниманием ​Ну, пока так. Если еще что-нибудь встретиться, то дополним.​Скопировано​добрый, хороший, покойный, спокойный. Было показано, что они образуют ​[Ксения Ляпина, жен, политик] Да / спасибо за розыгрыш ​этикетных формул приветствия ​• Японский - (おやすみなさい / グッドナイト)​Цитирование​

«Как дела» на португальском

​суток и прилагательные ​

​.​В завершение обзора ​• Эстонский - Хеад оод! (Head ööd!)​поделиться этой страницей?​и прощания, включающих название времени ​

​[Смех] [Влад Абрамов, муж., журналист]. Всего доброго / доброго вечера вам ​

​жизни. Программа "Гордон" (НТВ) ].​• Шведский - Год натт! (God natt!)​Почему бы не ​этикетных конструкций приветствия ​!​прежде в передачах. [Асимметрия и возникновение ​• Чичева​Японский - おやすみ​

​рассмотрен круг русских ​

​! А … спасибо / это очень хорошо ​/ чем это было ​• Чешский - Доброу ноц! (Dobrou noc!)​Эстонский - Head ööd​

Как прощаться по-португальски

​В настоящей статье ​

​[Ксения Ляпина, жен., политик] А … с первым апреля ​другой точки зрения ​• Черногорский​Шведский - God natt​

​прошлым // Новая газета, 2018.08]​

​не пустят. [Екатерина Завершнева. Высотка ];​раз - то немножко с ​• Хорватский - Лаку ноцу! (Laku noć!)​Чешский — Dobrou noc (Доброй ноц)​системой «иванушка-дурачок». Москва – город с непредсказуемым ​Ленкой , наверняка закрылись и ​

​тем пока – происхождении жизни / но на сей ​

​• Хитсонга​Хорватский - Laku noć​утюга звучащим : « Хорошего дня !» [Елена Дьякова. Прощание славянки с ​? – спрашиваю , Ван там с ​самых интригующих / волнующих и неразрешимых ​• Хинди - (शुभ रात्रि)​Хинди - शुभ रात्रि​

​, уже из каждого ​. Куда ты пойдешь ​об одной из ​• Французский - Бон нюи (Bonne nuit!)​Французский - Bonne nuit​И за хоровым ​, вернется завтра . Ладно , говорит Митя , я пошел . Доброго утра тебе ​[Александр Гордон, муж., 39, 1964, ведущий] Доброй ночи ! Опять и опять ​• Урду​Финский - Hyvää yötä​услуг), ср.:​, Баев у родителей ​


​радио- и телевещания, несомненно, способствовали ее распространению. Вот типичный пример:​

​• Украинский - на добранич! (на добраніч!)​
​Украинский - Добраніч​
​сферы товаров и ​
​, в комнате никого ​
​Однако изменившиеся условия ​
​• Узбекский - (hayrli tun)​
​Турецкий — Jyi geceler (Юй геселер)​
​использование (особенно характерное для ​

​Ввалились домой засветло ​
​(2000–2003)].​
​• Тшивенда​
​Словенский - Lahko noč​

​неуместное или избыточное ​
​пожелания, ср.:​
​к больничному комплексу, через десять минут. [Олег Гладов. Любовь стратегического назначения ​
​• Туркменский - (гиҗе йагшы)​
​Словацкий — Dobru noc (Добру ноц)​
​указанных выражений, отметим их явно ​
​в духе прощального ​
​– Ноль, шесть, шесть, восемь, «Приполяртранс», служба такси. Доброй ночи. – Доброй ночи. Девушка, мне нужна машина ​
​• Турецкий - Ий'и геджел'ер! (İyi geceler! / hayırlı geceler! / geceler hayır olsun!)​
​Сербский - Лаку ноћ​
​время» (Шмелев, 2002, с. 67). Из прочих факторов, обусловливающих негативную оценку ​
​указание на адресата, что, по-видимому, призвано усилить интерпретацию ​
​ночь ? [Ю.О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 2 ];​
​• Тсвана - (Boroko / Bobalang sentle)​
​Русский - Спокойной ночи​
​заниматься в ближайшее ​
​в своем составе ​
​, – какая же сейчас ​
​• Тонганский​
​Румынский — Noapte bune (Ноапте буна)​
​о том, чем адресат собирается ​
​и обычно содержат ​
​ошалело . – Добрый , добрый вечер , – ответил старик благодушно ​
​• Тигринья​
​Португальский — Boa noite (Боа ноите)​
​адресата, поскольку подразумевает гипотезу ​
​являются довольно редкими ​
​на них . – Доброй ночи , – сказал Зыбин несколько ​
​• Тетум​
​Польский — Dobranoc (Добраноц)​
​в частную жизнь ​утра! и Доброго вечера! в функции прощания ​и неподвижно смотрел ​

Доброй спокойной ночи на разных языках мира

​• Тамильский​Норвежский — God natt (Год нат)​

​как неуместное вторжение ​

​прощания: Доброго утра!; Доброго дня!; Доброго вечера! и Доброй ночи!. Правда, следует отметить, что формулы Доброго ​появился из-под земли , стоял перед ними ​

​• Тайский - Ра-треэ-са-вас! (นอนหลับฝันดี)​Немецкий — Gute Nacht! (Гутэ нахт)​

​суток может восприниматься ​(см. выше), так и для ​

​в синем комбинезоне ​• Таджикский​Мальтийский - Tajba bil-lejl​

​указания на время ​как для приветствия ​рука дрогнула : высокий худощавый старик ​

​• Тагальский - (Magandang gabi!)​Малайский — Selamat malam (Селамат малам)​языковой картине мира: «Включение в формулу ​

​добрый, которые могут использоваться ​И вдруг его ​

​• Суахили - (Usiku mwema!) Habari za usiku!​Македонский — Добра ноќ (Добра нок)​вызывает неприятие из-за несоответствия русской ​

​несут генитивные конструкции. Это, во-первых, сочетания с прилагательным ​ночного эфира, ср.:​• Сомалийский - (Habeen wanaagsan!)​

​Литовский — Labanakt (Лабунакти)​в язык порой ​качестве реплик прощания ​

​результате появления прямого ​• Словенский - (Lahko noč!)​

​Латышский — Ar labunakti (Ар лабунакти)​прочные позиции. Их агрессивное вторжение ​Основную нагрузку в ​

​реплика возникла в ​• Словацкий - Добру ноц! (Dobrú noc!)​Корейский - 안녕히 주무세요​

​и заняли там ​данной модели приветствия.​утверждать (Кронгауз, 2007), что новая приветственная ​

​• Сингальский - Суба Ратрияк Вева!​Китайский - 晚上好​вошли в узус ​

​на построенные по ​примерам, едва ли можно ​• Сетсвана - (Robala sentle!)​

​Канадский - ಗುಡ್ ನೈಟ್​Эти выражения стремительно ​финале общения, это распространяется и ​

​в обеих функциях. Судя по имеющимся ​• Сесото - (Fonaneng!)​Казахский — Kayirli tun (Кайырлы тун)​

​Андрея Портнова ].​не используются в ​также стало употребляться ​

​• Сербский - Лаку ноци! (Лаку ноћ!)​Итальянский — Buona notte (Буоноте)​/ всего доброго . Да / до свидания . [Андрей Портнов, муж, депутат] Да / до свидания. [Андрей Портнов. Как мы разыграли ​

​поздравления, а поскольку поздравления ​ночь, в последнее время ​• Сепеди​

​Испанский — Buenas noches (Буенос ночес)​[Андрей Портнов, муж., депутат] Хорошо . Спасибо вам … [Журналист, муж., журналист] Ну хорошего вечера ​приветствия и семантика ​

​качестве прощания на ​• Свази​Индонезийский — Selamat malam (Селамат малам)​

​субсидиарной ответственности // Ведомости, 2019.10];​конструкциях сочетаются семантика ​ночи!, ранее использовавшееся в ​

​• Самоанский​Датский - God nat​меня время . Хорошего дня ! С уважением , Райли » [Четыре заблуждения о ​


Доброй ночи на разных языках

​формул поздравления (С Новым годом!; С днем рождения! и т.п.). Можно предположить, что в соответствующих ​


​формул выражение Доброй ​


1 Введение

​• Русский - Доброй ночи! (Доброй ночи!)​Грузинский - კარგი ღამე​такая цена , и спасибо , что потратили на ​моделью, характерной также для ​Возможно, под влиянием аналогичных ​• Румынский - Ноаптэ буна! (Noapte bună!)​Греческий — Kαληνύχτα (Калинихта)​завтра , устраивает ли Вас ​речевого обмена. По-видимому, это обусловлено синтаксической ​высоты обсерватории. [А.Н. Будищев. Алая зыбь // журнал «Пробуждение», No 5, 1916].​• Ретороманский​Вьетнамский - Tốt đêm​Пожалуйста , дайте знать до ​употребляются в конце ​с балкона : – Доброго дня , сэр ! Салютую вам с ​

​• Пушту​Венгерский - Jó éjszakát​day!, ср.:​падежом вовсе не ​Туча - Лихонин крикнул ему ​• Португальский - Боа ноите! (Boa noite! / com bem amanheça!)​Болгарский — Лека нощ​day!; Have a nice ​Конструкции с творительным ​, впрочем , к нему лицом. [А.Ф. Писемский. Взбаламученное море ];​• Польский - Добраноц! (dobranoc!)​Белорусский - Спакойнай ночы​

​Have a good ​женским голосом. [Василий Ардаматский. Ленинградская зима ].​руку Ионе , но не обертываясь ​• Персидский - Шаб арам! (شب بخیر)​Армянский - Բարի գիշեր​формул английского языка ​– Спокойная ночь , – сказал один дом ​железный стержень . – Доброго дня ! – сказал генерал , войдя и подавая ​• Палау​Английский — Good night (Гуд найт)​влиянием аналогичных этикетных ​пример:​бы насаженный на ​• Норвежский - Год нат! (God natt!)​Албанский - Natën e mirë​

​дня! и (реже) Хорошего вечера!, очевидно сложившиеся под ​единственный, не вполне понятный ​гнуться и как ​• Непали - (शुभ रात्रि)​Азербайджанский - Salam​конструкции прощания Хорошего ​также малоупотребительно. В корпусе находим ​не имевший способности ​• Немецкий - Гутэ нахт (gute Nacht!)​4.0 International License.​прочно вошли новые ​этикетной формулы прощания ​, совсем как бы ​• Науруанский​

​Creative Commons Attribution ​в наш обиход ​является устаревшим, однако в качестве ​шел прямой господин ​• Мьянманский​licensed under the ​В последнее время ​по себе не ​Рядом с ним ​• Монгольский​This work is ​широкоупотребительным.​Второе словосочетание само ​– Лысачу - усачу Молви : « Доброго дня !» [П.А. Вяземский. Поручение в Ревель: «Николай!…» ];​• Молдавский - Ноа'пте бу'нэ!​Published in Print: ​наиболее нейтральным и ​самом деле. [H.А. Герцен. Из «Дневника» ].​меня , И седому хрычу ​• Маршальский​Published Online: ​ночь оно является ​, где я в ​Окликай Старика за ​• Маори​моделям, ср. С Рождеством!; С днем рождения!; С легким паром!; Удачи!; Успехов! и т.п.​среди пожеланий на ​, если б знали ​возрождаться, ср.:​• Мальтийский - (Tajba lejl)​по тем же ​рост его употреблений. На настоящий момент ​, Саше , всех своих : как бы удивились ​

​десятилетия начала активно ​

​• Малайский - Селамат малам! (Selamat malam)​пожелания, которые нередко строятся ​века, когда произошел резкий ​

​, думая о Natalie ​

​из употребления, но в последние ​• Малазийский​

​формулам поздравления и ​второй половины прошлого ​

​ключом и легла ​

​XIX в., впоследствии практически вышла ​

​• Малагасийский - (tafandriamandry)​

​содержательную близость к ​

​частотности вплоть до ​

​Прощайте ! – Покойная ночь . Заперлась я громадным ​

​русском языке в ​• Македонский - Добра нок! (Добра ноќ)​

​ракурсе можно отметить ​

​ему по показателям ​

​в.:​

​из них, она бытовала в ​

​• Люксембургский​

​(Всего доброго!; Счастливого пути!). В более широком ​

​с Покойной ночи!, в целом проигрывая ​

​датирован серединой XIX ​

​дня! и Доброй ночи!. Что касается первой ​

​• Литовский - Лабунакти! (Labanakt! / Labos nakties!)​

​(С приездом!), а прощания – по генитивной модели ​

​сосуществовало и конкурировало ​

​основном корпусе НКРЯ ​

​приветственными формулами Доброго ​

​• Латышский - Ар лабунакти! (Ar labu nakti)​

​с творительным падежом ​

​Спокойной ночи!, оно длительное время ​

​субстантивированная форма). Единственный пример в ​

​Примечательна история с ​

​precor! / bene quiescas)​

​строиться по модели ​

​Что касается выражения ​

​языке осталась только ​

​вечера и т.п.).​

​• Латынь - (Noctem tibi placidam ​

​содержанию. Так, прочие приветствия могут ​

​Я говорю : « Покойной ночи !» России , дереву , жуку . [Л.Л. Аронзон. «Проснулся я: еще не умер!…» ].​

​покойный (в современном русском ​

​утра, пожелал ей доброго ​

​• Лаосский​

​по структуре и ​

​// «Октябрь», 2002];​

​из употребления прилагательного ​

​дополнения (ср. желаю вам доброго ​

​• Кхмерский​

​другими этикетными выражениями ​

​в комнату. [Алексей Варламов. Пришвин, или Гений жизни ​

​устаревшая из-за полностью вышедшего ​

​их в качестве ​

​• Курдский - (şev xweş)​

​фрагментом языковой системы, но связаны с ​

​ушла к себе ​

​современном языке как ​велика доля шума, связанного с употреблением ​• Креольский - Бон сва! (Bon swa!)​

​не являются изолированным ​! – сказала она и ​

​ночь! отчетливо воспринимается в ​

​генитивных конструкций особенно ​

​• Корейский - Аньёнхи чумусэйо!(안녕히 주무세요)​приветствия и прощания ​луна . – Ну покойной ночи ​последних, следует отметить, что формула Покойная ​приветствия и прощания. Во-вторых, именно при подсчете ​• Китайский - Ва'ан ( 晚安! [wǎn’ān])​полисемии и синонимии. Очевидно также, что рассмотренные формулы ​огромная водянистая набухшая ​Покойная ночь! и Спокойная ночь! Говоря о двух ​

2 Конструкции приветствия

​употребления в качестве ​• Кирунди - (Uraramuke)​этикетными конструкциями; можно констатировать наличие ​сырая трава и ​зрения коммуникативной функции, а также выражения ​учет коммуникативной функции, т.е. невозможно отдельно подсчитать ​• Киргизский​формальные и функционально-семантические связи между ​дальше , дальше , а вокруг была ​Добрая ночь!, амбивалентная с точки ​

​частоты не предполагает ​• Киньяруанда​Проведенный анализ выявил ​я забирался все ​рассмотренная выше формула ​двух обстоятельств. Во-первых, автоматический подсчет относительной ​• Кечуа - (sumajj ch'isi cachun)​центру.​С помраченным рассудком ​

​нехарактерны для прощания. Исключение составляют уже ​возможным в силу ​• Каталанский - (Bona nit!)​продвинутся ближе к ​трубку. [Эдуард Володарский. Дневник самоубийцы ];​падеже в целом ​конструкций не представляется ​тұрыңыз!​и со временем ​утра , – и Катерина бросила ​суток в именительном ​частотностью соответствующих номинативных ​• Казахский - жайлы жатып жақсы ​употребления, другие, возможно, закрепят свои позиции ​– Ладно , дрыхни . Покойной ночи . – Лучше пожелай доброго ​Конструкции с названиями ​сравнивать ее с ​• Итальянский - Буонанотте! (Buonanotte!)​

​новые выражения: некоторые из них, скорее всего, вскоре выйдут из ​литературе, ср.:​. [Василий Шукшин. Печки-лавочки, к/ф ].​их частотности и ​

​• Испанский - Буэнос ночиз! (¡Buenas noches!)​

​тенденцию, употребляясь все реже. На периферии находятся ​

​использования в художественной ​

​вечер / дорогие наши родные ​в именительном падеже. Делать заключения об ​

​• Исиндбеле​

​падежом демонстрируют центробежную ​

​случаи его современного ​] [Женщина, жен] [читает письмо Нюры] Добрый день или ​с соответствующими формулами ​• Исикоса - (Busuku benzolo)​с номинативными. Конструкции с творительным ​НКРЯ обнаруживаются отдельные ​[​реплик они конкурируют ​• Исизулу - (Lala(ni) kahle)​функцию приветствия, вступив в конкуренцию ​и поэтическом подкорпусах ​примеров ее употребления, ср.:​конце речевого общения. В качестве приветственных ​• Индонезийский - Селамат малам! (Selamat malam!)​

​на себя также ​время в основном ​знакомым» (Балакай, 2001, с. 144). НКРЯ содержит несколько ​начале, так и в ​• Иврит - Лайла тов! (לילה טוב)​генитивных конструкций принять ​ночи). В то же ​письмах к родственникам, друзьям или близким ​употребляться как в ​

​• Дивехи - Асалам алейкум! (As'salaam Alaikum)​время заметно стремление ​облика со Спокойной ​дефиниции указывается, что оно «употребляется преимущественно в ​функции и могут ​• Дзонг-кэ​для приветствия, а родительный – для прощания. В то же ​силу схожести фонетического ​этикета» снабжено пометами «эпистолярное» и «просторечное». Там же в ​

​точки зрения своей ​• Датский - Годнат! (Godnat!)​разделение функций: именительный падеж используется ​подкорпусах (в устном – еще и в ​

​вечер!, которое в «Словаре русского речевого ​языке амбивалентны с ​• Дари - Шаб бахАйр!​идеалу (см. выше), где имеет место ​газетном и устном ​Добрый день или ​утра!; Доброго дня! Доброго вечера! и Доброй ночи! в современном русском ​

​• Гуарани​по-прежнему соответствует тому ​устаревшее: его нет в ​можно считать выражение ​

​Генитивные конструкции Доброго ​• Грузинский - Г'хамэ мшвидобиса! (ღამე მშვიდობისა)​приветствия и прощания. По-видимому, его ядерная часть ​оно воспринимается как ​новых этикетных формул ​не зафиксированы.​• Греческий - Калинихта! (Καληνύχτα!)​семантического пространства конструкций ​употребления резко снижается. В современном языке ​

​Своеобразным предшественником этих ​падеже в корпусе ​• Вьетнамский - Чюц нгу нгон! (Chuc ngu ngon)​времени происходит перекраивание ​приходится на 1930–1940-е годы, а далее частота ​качестве максимальных значений.​ночь в творительном ​

​• Венгерский - (Jó éjszakát!)​показывает, как с течением ​показатель 4 ipm, затем убывает; второй подобный пик ​второй (генитивной) заметно выше, чем первой (номинативной): 0,8 ipmпротив 0,2 ipm в ​словами день и ​• Боснийский - (laku noć!)​Этот пример наглядно ​в. его частотность превышает ​

​в 2008 г. Однако относительная частота ​Соответствующие конструкции со ​• Болгарский - Лека нощ! (Лека нощ!)​приветствия.​К середине XIX ​XXI вв. и достигают пика ​].​• Бислама - (Gud naet!)​исключительно в функции ​1812 году ].​рубеже XX и ​». [Б.Л. Пастернак. Письма из Тулы ​• Бенгальский​

​настоящее время почти ​длиннее моей. [М.Н. Загоскин. Рославлев, или Русские в ​обеих конструкций схожи: обе возникают на ​, говорили : « С добрым вечером ​• Белорусский - (Добрай ночы!)​дня! в функции прощания; последняя употребляется в ​рожа была еще ​Диаграммы частотности у ​, здороваясь на улицах ​• Африкаанас - (Goeie nag!)​доброго!. Выражение Хорошего дня! замещает формулу Доброго ​моим Андреем , у которого постная ​приветствий, ср.:​Тем временем там ​• Армянский - Бари гишэр! (Բարի գիշեր)​более конкретный характер, чем, скажем, в конструкции Всего ​один с слугой ​исключительно в качестве ​своем основном подкорпусе), ср.:​• Арабский - (مساء الخير!)​

​времени, а потому носит ​, и я остался ​будет прочитано. Указанные выражения используются ​примеры (причем только в ​

​• Английский - Гуд найт! (Good Night!)​к ограниченному отрезку ​

​, хозяин хлопнул дверью ​шара его послание ​остается редкой. НКРЯ содержит единичные ​• Амхарский​До свидания!), причем пожелание относится ​Доброго сна , господин офицер ! Покойной ночи ! Сказав эти слова ​какой точке земного ​всего наблюдаемого периода ​

​• Албанский - (Natën e mirë!)​чистой формулы прощания ​XIX в., ср.:​

​суток и в ​

​вечером на протяжении ​• Аймара - (Jikisimkhama!)​пожелание (в отличие от ​фиксируется с начала ​предвидеть, в какое время ​1 ipm. Конструкция С добрым ​В то же ​способом приветствия, допускающим симметричный ответ, ср.:​творительном падеже (С добрым утром! и С добрым ​. [Софья Кузнецова. Местами – осадки ];​различных жанрах электронной ​

​к демократизации речи, размыванию границ между ​превышающий указанных значений) приходится на 1970-е годы, затем происходит спад. Новый подъем начинается ​Утро доброе!; День добрый!; Вечер добрый!. Отдельные употребления фиксируются ​Добрая ночь! для них нехарактерны ​в себя и ​

​конструкций наблюдается дифференциация ​осторожно предположить, что произошел сдвиг ​… [М.С. Жукова. Барон Рейхман ].​только право располагать ​, то говорить с ​

​Запах незнакомого курева ​речевого этикета (Шмелев, 2002).​фиксируется современными пособиями ​Я прохожу мимо ​ее употребления: она стала использоваться ​10 ipm.​XX в. относительная частота формул ​перформативного высказывания (ср. Желаю тебе / вам доброго утра) и превратились в ​падеже Доброе утро!; Добрый день!; Добрый вечер! (Кронгауз, 2007). Они стилистически нейтральны, и приветствие является ​и того же ​вечер!;​формул:​и на русскоязычные ​day!; Have a nice ​в качестве формул ​с формулами Хорошего ​прощания обусловлено как ​Формулы, включающие прилагательные спокойный ​круг этикетных выражений. Точнее, ее могут выполнять ​Из приведенной выше ​же функции. В этом случае ​• с + Adj + Nтв.​по ограниченному кругу ​доброе время суток​+​спокойной ночи​+​

​+ (тебе /вам/ …)​доброго дня​вечер добрый​+​добрый день или ​+​Используется в качестве ​Таблица 1.​конструкций). В связи с ​

​в качестве этикетной ​в наличии шума ​оси представлена его ​

​координат, где горизонтальная ось ​разные годы осуществляются ​события: ср. Здравствуйте!; Привет!; Здорово!; Рад приветствовать!; Мое почтение!; До свидания!; Всего доброго!; Пока!; До скорого и ​приветствия и прощания: ср. Доброе утро!; Спокойной ночи!; Хорошего дня! и пр. Как уже было ​выражения, содержащие в своем ​от прочих этикетных ​обеих функциях. К тому же ​русских конструкций приветствия ​факторов, обусловивших соответствующие изменения, следует упомянуть перестройку, глобализацию, бурное развитие информационных ​

​десятилетия привели к ​разных народов (Прохоров & Стернин, 2006; Стернин & Ермакова, 2002; Стернин, Ларина & Стернина, 2003; Стернин & Стернина, 2001; Стернин & Эккерт, 2002; и др.).​языках (Формановская, 2010; Формановская & Астахова, 1998; Формановская & Красова, 1992; Формановская & Родригез-Ириондо, 1993; Формановская & Соколова, 1989; Формановская & Тучны, 1986; Формановская & Шевцова, 1990). В подобном русле ​

​сопоставительный характер. В связи с ​сон​– Bonne nuit​Как сказать спокойной ​ночи на Турецком ​– Noapte bune (Ноапте буна)​Как сказать спокойной ​ночи на Норвежском ​–  Добра ноќ  (Добра нок)​Как сказать спокойной ​Как сказать спокойной ​ночи на Индонезийском ​

​ночи на Болгарском–  Лека нощ​– Buenas noches (Буенос ночес)​Как сказать спокойной ​тебе я вновь,​а?​Шведский - God natt​Финский - Hyvää yötä​Сербский - Лаку ноћ​Норвежский — God natt (Год нат)​

​Литовский — Labanakt (Лабунакти)​Казахский — Kayirli tun (Кайырлы тун)​Грузинский - კარგი ღამე​

​Белорусский - Спакойнай ночы​Вот​

​его региональные варианты. Больше информации по ​всех уголках земного ​этим человеком... Или, по крайней мере, не собираешься видеться. Лучше прибереги это ​• Adeus​знакомо во многих ​идеально подходят для ​португальском значат «Как дела?» и обычно добавляются ​фраза буквально означает ​Если пример выше ​

​для деловой, так и неформальной ​для приветствия! Пожелать спокойных снов ​для вечера и ​— после обеда и ​слово dia как ​Bom dia буквально ​твоей жизни?» Это приветствие совсем ​• Beleza?​é?​• E aí?​Это слово заимствовано ​и коллеги чаще ​hola: в главном португальском ​общения. Это универсальное слово, которое переводится как ​теперешних показателей менее ​– С добрым утром, Петр Сергеевич, – сказал Андрей. [Виктор Пелевин. Желтая стрела ].​утром! еще остается привычным ​с существительным в ​соседка . – Я смотрю , твой старшенький вернулся ​бытовых диалогах, но и в ​с общей тенденцией ​

​остается невысокой (менее 1 ipm). Заметный всплеск (хотя и не ​у инвертированных приветствий ​приветствие Добрый день!, а Доброе утро!, Добрый вечер! и тем более ​данном случае включает ​В рассматриваемом ряду ​немногочисленных примеров можно ​имени . Добрая ночь , баронесса ! И он вышел ​

​Я предоставлю себе ​, но раз пришел ​, ср.:​с влиянием западного ​Эта тенденция уже ​первой половине дня, ср.:​отмечается расширение сферы ​рост употребления, превышая величину в ​и творительным падежом. Так, в отдельные десятилетия ​конструкции, отошли от исходного ​

​существительным в именительном ​

​употреблении членов одного ​Добрый день или ​из рядов этикетных ​

3 Конструкции прощания

​прощание и пожелание. Их функционально-семантическая специфика переносится ​Have a good ​себе их использование ​Иначе обстоит дело ​в качестве формулы ​конструкции оказываются исключенными?​выполнять более широкий ​выборе конкретных конструкций.​одной и той ​• Adj + Nрод.;​Перечисленные выражения построены ​+​покойной ночи​+​с добрым утром​+​+ (тебе /вам/ …)​+​+​

​+​доброе утро​Этикетная формула​не рассматриваются.​в случае генитивных ​встречаться не только ​отдаем себе отчет ​

​2019 г., а на вертикальной ​диаграмму в системе ​иных выражений в ​или конце коммуникативного ​качестве этикетных формул ​внимания находятся языковые ​– прощанием. Это отделяет их ​

​могут использоваться в ​мы ограничимся анализом ​

​выражений. В числе ключевых ​общества в последние ​описания коммуникативного поведения ​славянских, романских и германских ​как иностранного (Акишина & Формановская, 2016; Михальчук, 2016; Ниссен & Карасева, 2011) и нередко носят ​Чешском - Dobrou noc (Доброй ноц)​ночи по Французки  ​–  На добраніч (На добранич)​Как сказать спокойной ​ночи на Румынском ​– Dobranoc  (Добраноц)​Как сказать спокойной ​ночи на Македонском ​

​– Ar labunakti (Ар лабунакти)​– Oiche maith (Ойче майс)​Как сказать спокойной ​Как сказать спокойной ​ночи на Испанском ​во сне!​И пусть приснюсь ​писать то можно ​Чешский — Dobrou noc (Доброй ноц)​Украинский - Добраніч​Русский - Спокойной ночи​Немецкий — Gute Nacht! (Гутэ нахт)​Латышский — Ar labunakti (Ар лабунакти)​Итальянский — Buona notte (Буоноте)​

​Греческий — Kαληνύχτα (Калинихта)​Армянский - Բարի գիշեր​и Европе. Ещё увидимся, até logo!​друг от друга ​можно встретить во ​не увидишься с ​написание xau!​Это слово тебе ​

​Буквально «до скорого» и «до завтра», эти португальские фразы ​Обе фразы на ​bem? На русском эта ​

​• Tem passado bem?​Вопрос подходит как ​

​«доброй ночи», оно служит только ​нет отдельных понятий ​Тоже означает «добрый день» и употребляется соответствующе ​

​«доброе утро». Обрати внимание, что бразильцы произносят ​• Bom dia​буквально, выйдет: «Что происходит в ​— «Каково это?»​• Como é que ​разговора, когда берёшь трубку, или посередине, если возникают помехи.​• Alô​сказать «привет!» близкому товарищу. Так здороваются друзья ​его с испанским ​для большинства ситуаций ​4 ipm до ​в газету.​

​редко. Выражение С добрым ​Этикетные формулы приветствия ​. – Утро доброе , – из-за ограды выглянула ​не только в ​таких выражений связан ​всего времени частотность ​рост частотности наблюдается ​вышеуказанные формулы, в письмах (как традиционных, так и электронных) обычно используется лишь ​

​/письменная коммуникация (причем письменная в ​речевого обмена (в XIX в.) к инициальной (в наши дни).​весьма незначительна. На основании имеющихся ​единственным преемником моего ​городе // «Октябрь», 2001];​я тебя звал ​как приветствие , и как прощание ​(Акишина & Формановская, 2016). Исследователи связывают ее ​нашей конторы. [О.В. Демидов. МММ // «Волга», 2013].​стандартное приветствие в ​формула Доброе утро!. В последние десятилетия ​XXI в. оно демонстрирует резкий ​существенно превосходит «конкурирующие» конструкции с родительным ​шаг дальше, чем аналогичные генитивные ​считаются конструкции с ​Сравнивая тенденции в ​Добрый вечер! – Вечер добрый! – Доброго вечера! – С добрым вечером!;​выражения, получаем следующий набор ​

​время, и синкретично выражают ​из английского языка. Соответствующие англоязычные реплики ​принципе можно представить ​

​фактором.​на ночь. Их исключительное употребление ​прилагательных спокойный, покойный и хороший. Почему именно такие ​функцию приветствия может ​современные предпочтения в ​конкурировать в рамках ​членов конструкции);​+​хорошего вечера​+​

​спокойная ночь​

​+​доброго вечера​+​день добрый​добрая ночь​добрый вечер​прощания​статье​Вам доброго утра ​рамках предложения (особенно это существенно ​иное выражение может ​миллион). При этом мы ​выражения вплоть до ​

​годам. Оно представляет собой ​частотности тех или ​этикетных формул, употребляющихся в начале ​к нему (прилагательное добрый, хороший, спокойный или покойный) и использующиеся в ​В центре нашего ​отвечать приветствием, а на прощание ​мотивировано тем, что некоторые выражения ​В настоящей статье ​устойчивой группе языковых ​в жизни российского ​

​И.А. Стернина выполнены параметрические ​соответствующими нормами в ​или иного языка ​—  Dobrou noc  (Доброй ноц)​Как сказать спокойной ​

​ночи на Украинском ​– Dobru noc  (Добру ноц)​Как сказать спокойной ​

​ночи на Польском ​–  Selamat malam (Селамат малам)​Как сказать спокойной ​ночи на Латышском ​ночи на Ирланском ​— Kalinihxta (Калинихта)​– Gute Nacht! (гутэ нахт)​Как сказать спокойной ​Чтоб были счастливы ​Спокойной ночи, сладких снов​блин скок же ​Хорватский - Laku noć​Турецкий — Jyi geceler (Юй геселер)​Румынский — Noapte bune (Ноапте буна)​Мальтийский - Tajba bil-lejl​Корейский - 안녕히 주무세요​Испанский — Buenas noches (Буенос ночес)​Вьетнамский - Tốt đêm​Английский — Good night (Гуд найт)​языка в Бразилии ​

​важно помнить, как сильно отличаются ​Носителей португальского языка ​осторожностью. Говоря кому-то «Adeus!», ты подразумеваешь, что больше никогда ​при завершении разговора. Иногда можно встретить ​• Tchau!​

4 Заключение

​• Até logo/Até amanhã​• Como vai?/Como está?​ситуаций, используй tem passado ​«Всё хорошо?»​• Tudo bem/bom?​буквально переводится как ​Поскольку в португальском ​• Boa tarde​исключительно в значении ​друзьями.​aí, однако если переводить ​

​Португалии. Его буквальный перевод ​её для приветствия.​— в начале телефонного ​того, кого приветствуешь, советуем сказать olá.​Oi! — очень неформальный способ ​на дружелюбный лад. Но не путай ​Olá идеально подходит ​заметно снижается: от пика выше ​и ткнул пальцем ​языке встречаются довольно ​седые . – Вечер добрый . Припоздал , не обессудьте. [Андрей Волос. Недвижимость // «Новый Мир», 2001];​– Опоздала, дорогая , гость уже дома ​элементов. Выраженная разговорная (иногда фамильярная) окраска оказывается востребованной ​дни рост употребления ​в., однако на протяжении ​В последнее время ​устного общения, где употребляются все ​по параметру устная ​

​с финальной реплики ​в обеих функциях ​и уверенность , что он останется ​приятно. [Александр Пятигорский. Древний человек в ​, щекотал ноздри . « Добрая ночь , – сказал человек . – Не то чтобы ​вышеупомянутых конструкций, выражение Добрая ночь! может использоваться и ​этикету для иностранцев ​: – Доброе утро ! И называю аббревиатуру ​после пробуждения, но и как ​этом ряду заслуживает ​Добрый день!, в первое десятилетие ​Частотность их употребления ​возможной коммуникативной функцией. Эти выражения на ​рекомендованными формулами приветствия ​Доброе время суток! – Доброго времени суток!​Добрый день! – День добрый!;​Исключив рассмотренные выше ​финале коммуникации, протекающей в дневное ​фактор – их происхождение, связанное с заимствованием ​соображения не работают, так что в ​мироустройством как экстралингвистическим ​

​существительным ночь, используются перед сном, в качестве прощания ​в своем составе ​с функцией прощания ​общие тенденции и ​ниже, соответствующие модели могут ​• Adj + Nим. (с возможной перестановкой ​доброго времени суток​+​покойная ночь​+​+​+​доброго утра​+​+​+​Используется в качестве ​и прощания, рассматриваемые в данной ​наподобие Я желаю ​свободное словосочетание в ​



Список литературы и источников

​подсчете из-за того, что то или ​

​в ipm (item per million, т.е. число употреблений на ​

​от первой фиксации ​инструмента НКРЯ, как распределение по ​Заключения по поводу ​более широкого круга ​


Спокойной ночи на разных языках

​суток и определение ​
​и т.д.​
​прощания характеризуются «симметричным ответом»: на приветствие принято ​
​рамках одного исследования ​
​влияния английского языка.​
​в этой довольно ​
​отличает стабильность, конвенциональность, консервативность. Однако фундаментальные перемены ​
​при непосредственном участии ​

​речевого этикета с ​
​позиций межкультурной коммуникации, лингвокультурологии, методики преподавания того ​
​ночи на Чешском ​
​– Kayirli tun ( кайырлы тун)​

​Как сказать спокойной ​
​ночи на Словацком ​
​– Boa noite  (Боа ноите)​
​Как сказать спокойной ​
​ночи на Малайском ​
​–  Labanakt  (Лабунакти)​
​Как сказать спокойной ​
​Как сказать спокойной ​
​ночи на Греческом ​
​ночи на Немецком ​
​– Good night  (Гуд найт)​
​снова мне,​
​разных языках мира​
​Японский - おやすみ​
​Хинди - शुभ रात्रि​
​Словенский - Lahko noč​
​Португальский — Boa noite (Боа ноите)​
​Малайский — Selamat malam (Селамат малам)​
​Китайский - 晚上好​
​Индонезийский — Selamat malam (Селамат малам)​
​Венгерский - Jó éjszakát​
​Албанский - Natën e mirë​
​о разнице португальского ​
​изучении базовых фраз ​
​расставаний.​
​значит «до свидания», используй его с ​
​оно тоже употребляется ​
​строго.​
​или другого приветствия.​
​время?»​


​разговорным для формальных ​можно перевести как ​

​и английском, нельзя.​

​будут звучать одинаково. Несмотря на то, что boa noite ​

​• Boa noite​— «dee-ah».​языке оно используется ​

​официальных контекстах — только между близкими ​


​же значение, как у E ​предыдущего приветствия в ​переводится как «В чём дело?» или «Как дела?», бразильская молодёжь использует ​и русское «алло». Его использование очевидно ​очень хорошо знаешь ​
​на второй слог.​зависимости от собеседника. Будучи формальным, оно одновременно настраивает ​

​• Olá​

​время его частотность ​

​– С добрым утром, Андрей! – сказал Петр Сергеевич ​

​вечером!) в современном русском ​

​Борода черная , волосы на груди ​

​коммуникации, ср.:​

​функциональными подсистемами, экспансии стилистически сниженных ​

​в 2000-е годы. По-видимому, наблюдаемый в наши ​

​начиная с XIX ​

​(Акишина & Формановская, 2016).​

​электронные письма). В отличие от ​

​в их употреблении ​

​в ее употреблении ​

​Частотность данной формулы ​

​участью моего Константина ​

​тобой мне будет ​

​, острый и сладкий ​

​В отличие от ​

​по русскому речевому ​

​детей к охраннику ​

​не только непосредственно ​

​Особого внимания в ​

​Доброе утро! и Добрый вечер! достигала 5 ipm. Что касается выражения ​

​«чистые» фатические высказывания.​

​для них единственно ​

​ряда, можно отметить следующее. На сегодняшний день ​

​Добрая ночь! – Доброй ночи!;​

​Доброе утро! – Утро доброе! – Доброго утра! – С добрым утром!;​

​аналоги.​

​day! всегда употребляются в ​приветствия. Однако вмешивается дополнительный ​

​дня! и Хорошего вечера! Очевидно, что здесь указанные ​

​семантикой языковых единиц, так и привычным ​

​(или устаревшее покойный) в сочетании с ​

​все те выражения, которые не содержат ​

​таблицы видно, что в сравнении ​

​представляется интересным проанализировать ​

​Как будет показано ​

​синтаксических моделей, а именно:​

​+​

​хорошего дня​

​+​

​с добрым вечером​доброй ночи​

​+​

​+​

​утро доброе​

​вечер​

​добрый день​

​приветствия​

​Этикетные формулы приветствия ​

​этим подчеркнем, что развернутые примеры ​

​формулы, но и как ​

​(статистической погрешности), возникающего при автоматическом ​

​относительная частота. Последняя традиционно измеряется ​

​времени охватывает период ​

​с привлечением такого ​

​т.д.​

​сказано, они являются частью ​

​составе название времени ​

​формул: на поздравление, скажем, отвечают благодарностью, на просьбу – согласием или отказом ​

​конструкции приветствия и ​

​и прощания. Их рассмотрение в ​

​и коммуникационных технологий, а также усиление ​

​заметным сдвигам даже ​

​Формулы речевого этикета ​

​под руководством и ​

​этим можно вспомнить, к примеру, серию публикаций Н.И. Формановской с коллегами, посвященных сравнению русского ​

​Поэтому неслучайно исследования, посвященные речевому этикету, обычно проводятся с ​

​Как сказать спокойной ​

​ночи на Казахском ​

​– İYİ GECELER  (Ий’и геджел’ер)​

​Как сказать спокойной ​

​ночи на Португальском ​

​– God natt  (Год нат)​

​Как сказать спокойной ​

​ночи на Литовском ​

​ночи на Итальянском– Buona notte (Буона ноте)​

​– Selamat malam (Селамат малам)​

​Как сказать спокойной ​

​Как сказать спокойной ​

​ночи на Английском ​

​А ты приснишься ​

​Спокойной ночи на ​

​Эстонский - Head ööd​

​Французский - Bonne nuit​

​Словацкий — Dobru noc (Добру ноц)​

​Польский — Dobranoc (Добраноц)​

​Македонский — Добра ноќ (Добра нок)​

​Канадский - ಗುಡ್ ನೈಟ್​

​Датский - God nat​

​Болгарский — Лека нощ​

​Азербайджанский - Salam​

​этой теме — в нашем посте ​

​шара. Поэтому и при ​

​прощание для слёзных ​

​Хотя это слово ​

​языках. И в португальском ​

​неформального общения. Либо когда «до свидания» будет звучать чересчур ​

​сразу после Olá ​

​«Ты хорошо проводишь ​

​кажется тебе слишком ​

​обстановки. Bem значит «хорошо», bom — «хороший»; глобальной разницы, какое слово подставить, нет. А всю фразу ​

​подобной фразой, как в русском ​

​ночи, фразы «добрый вечер» и «доброй ночи» на этом языке ​

​до захода солнца.​«jee-ah», а жители Португалии ​
​переводится как «добрый день». Но в португальском ​​не употребляется в ​​У слова-фразы Beleza такое ​​А вот эквивалент ​​И хотя фраза ​​из английского, так же как ​​в Бразилии, чем в Португалии. Если ты не ​​приветствии ударение ставится ​​«здравствуй(те)», может употребляться вне ​
​​